موقع الشاعرة المصرية
فاطمة ناعوت
قهوة في الصباح
شعر:
فاطمة ناعوت
 |
لم أعدْ خائفةْ ، ليس لأن اللصوصَ ماتوا بالأمسْ ، و لا لأن البشرَ سيصمتونَ حين تتَّسِعُ الرؤيةُ ، لكنْ لأن الكفَّ ستظلُّ في مكانِها.
تكونُ الحياةُ مُحتَملَةً إذا انتهتْ لقاءاتُ الأحدِ إثر سقوطِ البنيويةِ ، لأن موتَ المؤلفِ يعقبُه اختفاءُ المهاتفاتِ الصباحيةِ .
السَّيدةُ الغاضبةُ كذلك كانت خائفةً من البنتِ الإلكترونيةِ التي رسمَها " آل – باتشينو" بنِسَبٍ مضبوطةْ فدسَّتْ الفيروسَ في مؤخرةِ الرأسْ لينجو من الشِّعرِ والمثقفاتْ .
هي لمْ تقرأِ الكتابَ على النحو الصحيحْ و إلا لتعلَّمتْ أن الشاعرَ إذا صنعَ آلافَ الأوراقْ فإنه فقط يريدُ أن يطيرْ .
قالَ الشاعرُ : " الخائفون مائةْ " فأخبرتُه أني أولُهم ، لكنّي لا أحتاجُ أن أراهم لأطمئنَ ، و لا أُراهنُ على انكسارِ أمريكا أو ركوبِ الدراجاتِ في القناطرْ ، ولستُ على يقينٍ من انحسارِ موجةِ الحرِّ أو حتى من وجودِ " سليم سحاب " في الأوبرا الخميسَ القادم .
لستُ أعرفُ لماذا أكتبُ الشعرَ ، ولمَ البشرُ كثيرون ، لماذا لا تأتينا المعرفةُ ككبسولةٍ في المخِّ حينَ نولدْ ، و لمَ جفلْتُ حين انتبهتُ أني امرأةْ ، بينما قاعةُ العرضِ خاليةْ ، و كفافيسُ لمْ يزرْ مكتبةَ الإسكندرية مع أن العجوزَ تنتظرُ كلَّ يومٍ على المقهى ؟
لا يقينَ هناكْ سوى أنه مستلقٍ إلى جوارِها الآن - بعدما أغلقَ الهاتفَ - لعدّةِ أسباب :
أولاً لأن الساحلَ الشماليَّ مازالَ في الشمال .
ثانيًا لأن الفيروسَ أخذَ مسارَه داخلَ الدماغْ و صفقَّ الجمهورْ .
ثالثًا ... رابعًا ... ... ثم إن كفافيسَ قد ماتَ من زمان ، لذا لن يكون بوسعِ البنتِ الطيّبةْ أن تُعدَّ قهوةَ الصباحْ .
مع هذا ما عدتُ خائفةْ لأن الكفَّ اليسرى ستبقى هناكَ . في اليمنى.
القاهرة / 4 أبريل 2003
Fatima Naoot Morning Coffee I'm no longer frightened Nor since the thieves died yesterday Neither since people would be silent When their sight get widened But because the palm would stay at her place Life would be bearable If Sunday's meetings end up After the fall of constructuralism Because the author's death Would get the morning calls disappear The angry lady as well Was afraid of the electronic girl Whom Al Pa chino properly drew She infected the back of the head by a virus To get it away from poetry And other stuff She Did not read the book Properly Otherwise she would have learned that the poet Makes thousands of sheets Only in order to fly "The frightened are a hundred" Said the poet I'm the first of all I told him But I don't need to see them getting calm And I don't bet on America's defeat Or on cycling at "Al Qanater" And not sure about weather to get cooler Or even if Salim Sahhab Would be in the Opera next Thursday I don't know Why I write poetry And why there are too many people And Why knowledge does not come to us As a capsule in mind when we are born And why I was frightened to notice I was a woman While the hall was empty And Kafafis did not visit Alexandria Library Although the old woman was waiting everyday At the cafe shop I'm sure but about He is lying beside her now After he hanged up the phone For some reasons First, the northern coast Is still in the north Secondly The virus has taken its route Inside the brain And the audience have clapped Thirdly ................ Fourthly ................. ................. And Kafafis had died a long time ago So the good girl would not be able To cook the morning coffee Despite all I'm no longer frightened Because the left palm is still there In the right Cairo April 4, 2003 From Arabic: Turki Amer November 22, 2003
|
|
|