[escrito a mano: A la Biblioteca Nacional.
Caracas.
El autor
.]

VOLDU TEXTBOOK

by

Dr. Josef Stadelmann


Copyright in the United States
by
Harry W. Pearson


Derechos reservados.


PREFACE

Voldu, a universal language here presented for the first time, grew from studied criticism of its international forerunners, especially Esperanto. It does not pretend to displace national Idioms deeply rooted in the affections of all peoples but to provide an auxiliary tongue for common comunication. English, the most used language internationally, provided the base for Voldu, but has been purged of irregularities and other handicaps to its widespread adoption. Thus based on a living tongue, Voldu should be exempt from the reproach frequently made of “artistically fabricated” languages, namely, that they are unable to render certain things connected with style, intimacy, poetic sensibility, etc.

In addition to the advantage of being naturally born, Voldu in simplified (into 12 lessons), is logified, reformed completely in spelling, cleaned of certain phonetical deficiencies that make English inaccessible, even in its simplest form, to millions of people not brought up with it. In the process Voldu eliminated the antagonism between logical and economical laws by forming their synthesis.

Voldu, though closely related to English, might not, at first sight be recognized by those unacquainted with a few dozens of most used words that have not been taken from the English. To teach them is one of the purposes of this booklet. The other purpose is to teach the derivation rules so that in a few days Voldu may become to the English-speaking a kind of familiar dialect.

The vocabulary contains a thousand words and roots, from which according to the rules of Voldu word formation, several thousand more words can be derivated. Beyond this vocabulary, there exists the possibility of Volduizing nearly all the rest of the English dictionary, of which this booklet cannot take advantage, contenting itself with showing what Voldu is like and how it works.

THE AUTHOR.


CONTENTS


I. ELEMENTARY GRAMMAR.

1. THE ALPHABET.

a (as in father)
b (bay)
c (chay)
d (day)
e (as in bed)
f (fay)
g (gay)
h (hay)
i (as in seen)
k (kay)
l (lay)
m (may)
n (nay)
o (as in open)
p (pay)
r (ray)
s (say)
t (tay)
u (as in blue)
v (vay)
w (way)
x (ksay)
y (yay)
z (shay)

2. THE STRESS.

Only the five vowels (a, e, i, o, u) constitute syllables.

There are no silent letters.

The stress is on the next to the last syllable, whenever there is no written accent.

The accent is employed:

A) to conserve the stress of any word, whenever it would have to contradict the above accentuation rule when taking flexion endings. For the same reason the accent disappears when it becomes superfluous.

B) in proper names.

Note: The accent can be abandoned later.


The divison of syllables and the punctuation are the same as in English.

3. THE ARTICLE

In Voldu the noun usually stands without any article.

The definite article, the only one in Voldu, is represented by de. It is unvariable in gender, number and case and may be employed:

A) to make clearer the sense in cases as:

B) to make nouns from words that are not characterized as such by their meaning.

4. THE NOUN.

(See Exercises: 1, 2, 6 and 7)

A) The plural is formed from the singular by adding the ending y after vowels, oy (fem. ay) after consonants.

B) The four cases of the noun are: the nominative, the genitive, the dative and the accusative.

The Genitive is formed from the the Nominative by adding s after vowels (and diphtongs), and os (fem. as) after consonants.

The Dative is formed in the same way, by adding m.

However, it can always be rendered in the English way, with tu.

The Accusative is usually like the Nominative, from which it is distinguished by its position after the verb.

It may however be formed (in the way as the Genitive and Dative) by adding the letter n, and would be employed in cases like this:

C) The grammatical gender corresponds with the natural gender. Living beings (men and animals) are masculine or femenine, abstracs, things and plants are neuter. This determines the use of the pronoun.

5. THE ADJECTIVE.

It has two forms: predicative and attributive. The second is derivated from the first by adding the letter e. Both are unvariable in number, gender and case.

Degrees of Comparison.

The adverb of comparison in the same degree is as.

The comparative is formed by adding er, and the superlative by adding est to the positive.

Than after the comparative is translated by ce.

When it is mentally completed with a substantive, the attributive form may stand alone.

Moreover, if required, every adjective can be transformed into a substantive, by taking the ending o (masc.), a (fem.) or u (neuter).

6. The Pronoun

(See Exercises: 8 and 9)

Personal Pronouns.

Mi, I; yu, thou, you; hi, he; li, she; da, it; nu, we; vu (Vu), you; tey, they.

The declension of the pronoun is like that of the noun, and its accusative is obligatory.

In current Voldu only the form yu is used, for the singular and plural. The plural vu only used to avoid ambiguity, and Vu serves to translate the forms of politeness of other languages.

Se (sem, sen) corresponds to French on, German man, English one, and can be translated thus:

The reflexive pronoun of the third person is si (sim, sin).

The word self, meaning self (selves) indicates independence of action and has a rather proverbial character. But it may as well be employed to exphasize the pronoun.

The


Continuar / Go on

Regresar a la página principal / Back to the main page / Retroirar al indexo dil loko