讀【荒漠甘泉】每天認一英文單字→(1006) need(需要)

筆者:潘光祚(落伍者)

讀【荒漠甘泉】每天認一英文單字→(1006) need(需要)

★1006 引用經文→路加福音10:41,42

41 耶穌回答說、馬大、馬大、你為許多的事、思慮煩擾.
"Martha, Martha," the Lord answered, "you are worried and upset about many things,

42 但是不可少的只有一件.馬利亞已經選擇那上好的福分、是不能奪去的。
but only one thing is needed. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her."

★need(需要):解

vt.(及物動詞 transitive verb)
1. 要,需要
2. 有…的必要,必須

vi.(不及物動詞 intransitive verb)
1. 【古•文】必要,需要
2. 生活貧困

v. auxil.(助動詞 auxiliary verb)
1. 有做…的必要,必須(cf. vt.)
2. (在否定句或疑問句中,第三人稱現在式單數不加 s, 而且後接原形動詞)

n.(名詞 noun)
1. 【事】需要,必要(= necessity)
2. 【物】必要之物,需用之物;要求,想要之物
3. 【事】不足,缺乏(= lack)
4. 【事】生理[心理]需要
5. 【事】危急的時候,一旦有事的時候,貧窮
6. 【事】困難(= poverty)

1. 需要,要,要有
2. 需要,有…必要
3. 【文】如果必要的話,需要的話
4. 應該做
………………………………………………………………
經文→Viewing References Part 1 [1-10 in 47 refs]:

Deu 15:8 But thou shalt open thine hand wide unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need, in that which he wanteth.

1Sm 21:15 Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?

2Chr 2:16 And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.

2Chr 20:17 Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the LORD will be with you.

Ezra 6:9 And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:

Prv 31:11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.

Mat 3:14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
Mat 6:8 Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

Mat 6:32 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Mat 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
 

(回主目錄)

 (回網站首頁)