關於本歌劇的評價、資料
關於卡門
卡門,是由歐洲歌劇家——比才所著。
並且是西方歌劇中的奇葩,劇本、音樂皆非常精彩;舞台氣氛的多樣化,使它成為『歌劇』中的最佳樣板戲。
僅管西方的歌劇不知凡幾,喜歡歌劇的愛好者口味也各不一樣。
由於卡門的題材及結局皆新穎,當時的歐洲並未能立刻接納,於是《卡門》曾一度被禁演。
不過,能夠包所有樂評家滿意到了俯首欽服的地步,像骨牌效應般備受讚絕的,也只有《卡門》此劇。
不論是驕傲的華格納,還是喜歡美歌的柴可夫斯基等,都對《卡門》欽佩不已。
《卡門》,是歌劇經典中的經典,並且是一尊永不磨滅的最佳歌劇奧斯卡作品。
從歌劇這種藝術形式中可做到的至善至美藝術表達,便在《卡門》裡完美地呈現出來。
那種感覺,就像看了崑曲的《牡丹亭•遊園驚夢》般,將崑曲所有美的要素就都透徹看到了。
《卡門》,便是西方的《遊園驚夢》!
由《卡門》改編的電影或新創作
《卡門》更被中外不斷改成不同的題材來抄作不止。
所以《卡門》裡的不少音樂或舞曲,即使對於音樂文盲者而言,也能在不同場合中可以接觸。
在台灣,五零年代的國語片中便有改編版,由葛蘭飾演女主角;
在日本也有改編版的電影;
於美國,更有由名音樂劇劇本寫作大師漢默斯坦二世改詞而套用原歌劇音樂拍成的音樂劇電影《卡門新傳》(新胭脂虎),其中那支由代表卡門愛情觀的《哈巴奈拉舞曲》更成為了婦孺皆知的名曲。
而當中由葛蘭所主演的國語片《野玫瑰之戀》便是改編自《卡門》,而其主題目——《卡門》,便是改編自《哈巴奈拉舞曲》。其歌詞如下:
愛情不過是一種普通的玩意,一點也不稀奇;男人不過是一件消遣的東西,有什麼了不起;
愛情不過是一種普通的玩意,一點也不稀奇;男人不過是一件消遣的東西,有什麼了不起。
Lamor!Lamor!Lamor!Lamor!
什麼叫情,什麼叫意,還不是大家自已騙自已;
什麼叫痴,什麼叫迷,簡直是男的女的在做戲。
是男人我都喜歡,不管窮富和高低;
是男人我都拋棄,不怕你再有魔力。
(副歌:你要是愛上了我,你就自已找晦氣,我要是愛上了你,你就死在我手裡)