The Addressing of Cats(貓的稱呼)

You’ve heard of several kinds of cats

你已聽過好幾種貓了

And my opinion now is that

而我現在的意見是這樣的

You should need no interpreter

你不應該需要翻譯員

To understand our character

去了解我們的個性

You’ve learned enough to take the view

你現在已學會足夠的(知識)去明白

That cats are very much like you

就是貓兒跟你都很像

You’ve seen us both at work and games

你已見過我們都會工作和遊戲

And learnt about our proper names

並學習自己本來的名字

Our habits and out habitat

我們的習性和我們的居所

But how would you address a cat

但你該如何去稱呼一隻貓嗎?

 

 

So first your memory I’ll jog

首先我會提醒你的記憶

And say: a cat is not a dog

並說:貓兒可不是狗!

So first your memory I’ll jog

首先我會提醒你的記憶

And say: a cat is not a dog

並說:貓兒可不是狗!

 

 

With cats some say one rule is true

對於貓兒 有說有個規矩是真的

Don’t speak till you are spoken to

在你應說話之前 不要說話

Myself I do not hold with that

我自己的話並不執著這一點

I say: you should address a cat

我說你應該呼喚一隻貓

But always bear in mind that he

但總要記住他

Resents familiarity

是討厭隨便的

You bow, and taking off your hat

你鞠躬,並拿下你的帽子

Address him in this form: O Cat!

並這樣子的喚他:噢,貓兒!

 

 

Before a cat will condescend

在那貓兒會屈就

To threat you as a trusted friend

待你如最信任的朋友之前

Some little token of esteems

一些小小以表誠意的信物

Is needed like a dish of cream

是需要的 就像一碟牛奶

And you might now and then supply

那你現在就該提供

Some Cavar, or Strassburg pie

一些魚子醬或是Strassburg的鵝肝醬批(1)

Some potted grouse or salmon paste

一些鍋煮的松雞或三文魚醬

He’s sure to have his personal taste

他肯定有他個人的品味

And so in time you reach your aim

那你現在達到你的目的

And call him by his name

並叫喚他的名字吧

 

 

A cat’s entitled to expect

一隻貓是有資格去預計接受

These evidences of respect

這些被尊重的證明

So this is this and that is that

因此這是這,那是那

And there’s how you address a cat

這就是你該如何去稱呼一隻貓了

A cat’s entitled to expect

一隻貓是有資格去預計接受

These evidences of respect

這些被尊重的證明

So this is this and that is that

因此這是這,那是那

And there’s how you address a cat

這就是你該如何去稱呼一隻貓了

 

註:

(1)謝謝Foxhound!這是他告訴Smart的。他也有告訴過:Strassburg事實上是一個法國的城市。大概是那個地方的鵝肝醬很有名的吧?


看其他歌詞  回到大本營