Amahl and the Night Visitors
อามาห์ลกับอาคันตุกะยามวิกาล
|
Home | Main | Story | Producer Interview & Review ||
Pictures | Friends | Thanks | Links | My word | E-mail |
บทสัมภาษณ์ อาจารย์จารุณี หงส์จารุ ผู้กำกับดนตรีและการแสดง
เรื่อง อามาห์กับอาคันตุกะยามวิกาล
อามาห์ลกับอาคันตุกะยามวิกาล เป็นบทละครประเภทไหนคะ
- เป็นอุปรากรองก์เดียว หรือ โอเปราค่ะ ถ้าให้เฉพาะเจาะจงก็จะต้องบอกว่าเป็ฯคริสตมาส โอเปราเพราะเรื่องราวเกิดขึ้นในช่วงคริสตมาส
เรื่องนี้ มีประวัติความเป็นมาอย่างไรคะ
- เป็นผลงานประพันธ์ของ Gian Cario Menotti คีตกวีเอกชาวอิตาเลียน ที่ประพันธ์ไว้ในปี ค.ศ. 1951 โดยการทาบทามของสถานีโทรทัศน์ NBC สหรัฐอเมริกา เพื่อแสดงถ่ายทอดออกอากาศในคืนวันคริสตมาส ซึ่งประสบความสำเร็จอย่างดีเยี่ยมจนทำให้หลังจากที่ถ่ายทอดออกอากาศครั้งแรก ทาง NBC แล้ว ประมาณ 2 เดีอนต่อมาก็ได้มีการแสดงเรื่องนี้บนเวทีเป็นครั้งแรกที่ มหาลัยอินเดียน่า
ถือได้ว่าเป็นอุปรากรที่อยู่ในความนิยมเป็นช่วงเวลานานเลยนะคะ
- ค่ะนับได้ว่าเป็นอุปรากรศตวรรษที่ 20 ที่ได้รับความนิยมสูงสุดและมีการแสดงบ่อยครั้งที่สุดค่ะ
นิยมแสดงในช่วงคริสตมาส แสดงว่าเนี้อเรื่องต้องเกี่ยวกันแน่ ขอความกรุณาอาจารย์ช่วยเล่าเรื่องย่อๆ ได้ไหมคะ
- ค่ะคือได้มีบันทึกในพระคัมภีร์ไบเบิ้ลว่ามีโหราจารย์เดินทางติดตามดาวดวงใหญ่ไปพบพระกุมารเยซู ในเรื่องอามาห์ลกับอาคันตุกะยามวิกาลนี้ ก็ได้นำเหตุการณ์ช่วงนี้มาทำเรื่องที่ว่า กษัตริย์ 3 องค์เดินทาง ติดตามดาวดวงใหญ่ เพื่อตามหากษัตริย์ที่บังเกิดใหม่ และได้หยุดพักกลางทางที่บ้านของหญิงม่ายยากจน คนหนึ่ง ซึ่งอยู่กับลูกชายพิการชื่ออามาห์ล เหล่าคนเลี้ยงแกะเพื่อนบ้านได้นำอาหารและสิ่งของมากมาย และได้เต้นรำถวายพระราชาทั้งสาม หลังจากที่กลุ่มเพื่อนบ้านได้กลับไปหมดแล้ว ทุกคนในบ้านนั้นก็หลับสนิท ยกเว้นแม่ของอาห์มาลที่พยายามขโมยทองจากกษัตริย์ เพื่อนำมาไว้ซื้ออาหารให้ลูก แต่ก็ถูกมหาดเล็กจับได้ กษัตริย์ทั้งสามให้อภัยนางและเตรียมเดินทางต่อ หลังจากที่นางและลูกราบความจริงว่ากษัตริย์ทั้งสามตั้งใจ จะนำไปถวายพระกุมารที่พวกเขารอคอย ทำให้อามาห์ลอยากนำไม้เท้าของเขาไปถวายบ้างในทันใดนั้นก็เกิดสิ่ง อัศจรรย์ขึ้น อามาห์ลสามารถเดินได้อย่างปาฏิหาริย์ และได้ติดตามกษัตริย์ทั้งสามไปเฝ้าพระกุมารด้วย
แล้วแรงบันดาลใจของผู้ประพันธ์ในการสร้างสรรค์โอเปราเรื่องนี้คืออะไรคะ
- กล่าวกันว่า แรงบันดาลใจหลักที่แต่งเรื่องนี้ เกิดจากการที่ Menotti ได้เห็นภาพวาดที่มีชื่อเสียงชื่อ The Adoration of the Magi ซึ่งวาดโดย Hieronymus Bosch ศิลปินยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาการ โดย ปัจจุบันภาพวาดนี้ตั้งแสดงอยู่ที่ Metropolitan Meseum of Art ในนครนิวยอร์ค แต่ก็มีปรากฎบันทึกถึง แรงบันดาลใจที่แท้จริงของ Menotti ว่า เกิดจากการอัศจรรย์ที่เข้าเยี่ยมชมโบสถ์ Sanctuary of Monte ตอนที่เขายังอยู่ในวัยเยาว์และได้หายจากความพิการอย่างน่าอัศจรรย์
การแสดงของภาควิชาศิลปาการละครในครั้งนี้ จะแสดงตามแบบฉบับเดิมเลยหรือเปล่าคะ
- ไม่คะ จะแสดงเป็นภาษาไทยทั้งบทสนทนาและคำร้อง โดยมีคุณนรินทร์ ประสพภักดี รศ.นพมาส แววหงส์ และดิฉันร่วมกันแปล ซึ่งทำให้ดูง่าย เข้าใจขึ้น
การแปลจากต้นฉบับเดิมมีอุปสรรคบ้างไหมคะ
- การแปลบทร้องจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง ไม่ใช่เป็นการง่ายแน่นอนค่ะ ยิ่งภาษาไทยเรามีวรรณยุกต์ เมื่อถูกบังคับด้วยทำนองและความหมายตามท้องเรื่องยิ่งทำให้ยากยิ่งขึ้น และที่สำคัญภาษาต้องสละสลวย สวยงามให้คล้องจองกัน
ทำไมอาจารย์ถึงเลือกเรื่องนี้คะ
- แรงบันดาลใจในการเลือกอุปรากรเรื่อง Amahl and the Night Visitors มาแสดงในครั้งนี้เกิดจาก ประสบการณ์เมื่อ 11ปีที่แล้ว ดิฉันได้รับมอบหมายให้ช่วยงานผู้อำนวยเพลงและผู้กำกับการแสดงในครั้งนั้น โดยผู้ประพันธ์เองคือ Menotti เป็นผู้กำกับการแสดงเอง ดิฉันได้มีโอกาทำงานและพูดคุยกับท่านและท่านได้ ปรารภว่า ยังไม่มีการแปลเรื่องนี้เป็นภาษาไทยเลย ท่านยังถามดิฉันว่าคิดจะแปลหรือไม่ อีกประการหนึ่ง ดิฉัน อยากให้นิสิตได้มีโอกาสสัมผัสการผลิตโอเปราด้วยค่ะ จึงเป็นโอกาสดีที่จะเผยแพร่การแสดงประเภทนี้ด้วย
นี่เป็นครั้งแรกที่มีการแปลเป็นภาษาไทย แต่ไม่ทราบวาเคยมีการแสดงเรื่องนี้ในประเทศไทยมาก่อนหรือเปล่าคะ
- ค่ะ เคยได้ดูอุปรากรเรื่องนี้ที่หอศิลปพีระศรี และได้ทราบว่าเคยยมีการแสดงถ่ายทอดโทรทัศน์เมื่อประมาณ 30 กว่าปีที่แล้ว แต่ร้องเป็นภาษาอังกฤษคะ
สุดท้ายนี้ อาจารย์มีอะไรจะฝากทิ้งท้ายไหมคะ
- อยากเชิญชวนให้มาชมอุปรากร อามาห์ลกับอาคันตุกะยามวิกาลนี้ ซึ่งจะจัดแสดงที่ โรงละครอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ในวันที่ 19-22 ธันวาคม 2543 และ วันที่ 3-6,15-20 มกราคม 2544 จันทร์-ศุกร์ เวลา 18.30น.และเสาร์ 2 รอบ คือ 15.30น. และ 18.30น. โอเปราองก์เดียวนี้ใช้เวลาประมาณ 45 นาทีค่ะ ต้องการสอบถามรายละเอียดสามารถโทรศัพท์มาที่ 218-4802 และอยากขอบคุณคณาจารย์ภาควิชา ศิลปการละคร และคณะอักษรศาสตร์ที่ได้สนับสนุนให้มีการผลิตอุปรากรเรื่องนี้ขึ้น ศิลปินรับเชิญมี คุณนพีสี เรเยส เป็นผู้ช่วยผู้กำกับดนตรี คุณกฤษดา เรเยส เป็นผู้เรียบเรียงดนตรี อาจาย์สุพรรรณี บุญเพ็ง ผู้ออกแบบ ท่าเต้นและคุณนรินทร์ ประสพภักดี และรศ.นพมาส แววหงส์ ผู้ร่วมแปลเนื้อร้องเป็นภาษาไทยค่ะ
ที่มา :
come.to/amahl2000
This Homepage Designed By m@ggie.