Mark (New
Zealand): Difficulties have changed through period. First period
was when I was studying in undergraduate school. Chinese paper was
one out of eight papers that I took in the year, so I had difficulties
to find time to memorise characters. Then the next stage was when
I was in China... Time is important.
But I don't think
I had many difficulties then, apart from loneliness. I intentionally
lived with Chinese speaking people so that I'll use Chinese all the
time. Now I still have to find much time to study characters and words...
I can write characters using computer but I can't do handwriting...
About grammar
and ping yin? Chinese grammar is very simple. Actually when I was
in undergraduate I found it easier reading explanation of Chinese
grammar in Chinese rather than in English. The grammatical order SVO
is the same as English. I think ping yin is easy for English speakers.
How to achieve the difference between 2nd and 3rd tone? Practice can
make you better.
Itsuka (Japan):
I've learned Chinese only half a year, but I can tell you difficulties
I've had without hesitation (laugh). I think my difficulties in Chinese
is completely opposite from Mark's. Since Japanese language uses Chinese
characters, I don't have much difficulty in learning characters. I
think most of Japanese can understand what it says by seeing Chinese
writing although we can't read it loud. This might be an advantage
as being Japanese, but this can be a pit fall at the same time. When
I try to remember a new word I see the character and I don't pay attention
to its ping yin and tone. I try to use my broken Chinese to my Chinese-speaking
friends, but I often get tone wrong.
By the way talking
to Chinese people who can't speak English can take your confidence.
The first few minutes may be good, but if you have to keep talking,
you'll lose way what to say. I was trying to talk to an elderly Chinese
lady who can't speak much English in Chinese, but my other Chinese
friend (who can speak English well) had to translate my Chinese into
proper Chinese (laugh). I had to realise how little I knew Chinese
language.
Kahori (Japan):
Pronunciation and tones are very difficult. There are four tones in
Chinese, which Japanese don't have. I try to use Chinese that I learn
in the class to native speakers, but often they get me wrong. It's
very difficult for me to speak like native Chinese speakers. Reading
and writing are relatively easy for me because I'm Japanese and can
read Chinese characters. But I shouldn't be too confident because
even with the same character, the way it is read is often different
between Chinese and Japanese.
Thank
you for your cooperation. Interviewers: Emiri, Itsuka, & Megumi, Melange
editors from Writer's Group The 8th Continent