昼寝 (hirune) (English translation)
(a nap)
Romaji & English translation by: cori
Thanks to xuanie for the song. ^^
From the album, "CIRCLE"
odayaka na hi no hikari ga moreru kokage de
yasuraka ni nemuru kimi
odayaka na kaze ga fuki yuku midori no juutan
sora wa utau yo
You sleep peacefully in the shade of a tree where the gentle sunlight shines through
The gentle breeze blows the green carpet, the sky sings
chiisana senaka ni sotto te wo ateru
itsuka wa hitori de arukihajimeru hi ga kuru
I gently tap your tiny back
Someday a day when we'll begin to walk alone will come
dakishimete hoho wo yosereba
tashika ni kikoeru kimi no kodou
dakishimete tsuyoku omou yo
I wish you happiness.
shiawase de aru you ni
If I hold you & bring your cheek near to me
I'm sure I can hear your heartbeat
I hold you & think strongly
I wish you happiness.
so that you are happy
yawarakana nuigurumi wo mune ni daite
yasuraka ni nemuru kimi
yawarakana toki ga sugiyuku shiroi hirusagari
kumo wa utau yo
You sleep peacefully holding the soft stuffed animal to your chest
The warm times pass by, the white early afternoon, the clouds sing
chiisana tenohira sotto nigirishime
itsuka wa hitori de tobidatteku hi ga kuru
I gently hold your tiny hands
Someday a day that we'll fly off alone will come
dakishimete hoho wo yoseru to
kawaru koto no nai kimi no nioi
dakishimete tsuyoku omou yo
I wish you healthiness.
sukoyaka de aru you ni
When I hold you & bring your cheek near to me,
your scent doesn't change
I hold you & think strongly
I wish you healthiness.
so that you are healthy
dakishimete hoho wo yosereba
tashika ni kikoeru kimi no kodou
dakishimete tsuyoku inou yo
If I hold you & bring your cheek near to me
I'm sure I can hear your heartbeat
I hold you & pray strongly
I wish for peace.
heiwa de aru you ni
I wish for peace.
so that you are in peace
Back to top
Cori's Jpop Lyrics Homepage 2004