The grand vizier's.gifts are presented to the sultan

 

27a

 

26b

In this scene we see the presentation of the grand vizier's.gifts for the sultan and his family. The.gifts, which were transported as far as the imperial pavilion by halberdiers and servants, were surrendered one by one to Beşir Agha, chief of the Black Eunuchs, who brought them before the sultan.

The grand vizier is watching from the upper left corner of (26b). The sultan, seated right of center, is accompanied by his three sons, his sword-bearer and equerry, and a contingent of pages. Beşir Agha, at the head of three halberdiers, has reached the sultan's throne. Two sackers are taking a break in the lower right corner and seem to be commenting on the proceedings.

The green-robed figure wearing a white turban in (27a) is the telhisçi, an official whose duty it was to prepare summaries of reports being submitted to the sultan. Here, he is responsible for turning the.gifts over to the men who will take them to Beşir Agha. Among the.gifts depicted by the artist are two horses and a pony that are to be given to the princes.

Here's how Vehbi describes the grand vizier's.gifts:

This is a declaration of the gifts that the grand vizier, whose generosity is as vast as that of Hatim, presented to the sultan, whose hand is as open as the sea and whose heart is munificent.

First was a sash fashioned from the most of precious diamonds, sparkling and pure, and decorated with fine embellishments. More limpidly pure than a hundred-petaled rose bedecked with dew and brighter and more resplendent than the crystal ball of the moon suspended like a chandelier from the vault of the firmament, its world-illuminating gleam transformed the festival-ground into a sea of light. To accurately assess its value, the assayer of the mind would need to empty the purse of his consciousness.

By the author

Compared with it, the night-illuminating moon is like a candle beside the sun.
Anyone beholding the spotless brilliance of those diamonds would say it resembles silver water flowing through aqueducts.
If there can be any "gift fit for a sultan", this surely must be it.

This was followed by a bandoleer, masterfully crafted and encrusted with diamonds and rubies, that was fit to grace the necks of Paradise's houris as a necklace. If all the master jewelers of the age were to gather in one place in an effort to create another like it, they would give it up, saying that it was beyond the circuit of ability to do so, and would come to blows with those who asserted the contrary.

By the author

Grasping choice pearls and precious stones, it was as if they made the king a.gift of the treasures of land and sea.

Verse

As beautiful and delicate as a sip of water,

whose interior reflected the gleam of red rubies giving it the color of garnet dissolved in water while its individually-set diamonds as dazzling as the sun had the look of bubbles on a watery surface.

By the author

Oh you who call the Goblet of Jemshid the world-revealing mirror! Did Jemshid drink from this bowl or behold this world?
Behold how the habitual and innate anxiety-dispelling quality of wine billows inside it before one takes even a sip.

A crystal pitcher decorated with precious stones. The crown of Fagfur, the famous emperor of China, would have seemed worthless beside it. The firmament's crescent would have suited it as a handle and the golden ingot of the sun would have been worthy as its golden lid.

By the author

My God! What honor there is in this pitcher that it should come lip-to-lip with the ruler of the world!
Beholding that vessel, how can the sun and moon keep from branding themselves in their jealousy and mottling their bodies with scars?

May the ruler of the world receive good health drinking crystal-clear water from that vessel.

By the author

No master ever crafted anything as beautiful as this. What a lovely chest of drawers! Congratulations!

By the author

Such an artistically-made desk. There is no more fitting place for it than before the throne.
May God the Glorious bless His Fortunate Majesty the Sultan!

Distich in Arabic

Were its sweet-smelling essence to perfuse the east, even someone with no sense of smell would detect in the west.

By the author

Were the wind to spread the odor of the sultan's beautiful nature, hundreds of bottles of royal attar could be distilled from it.

By the author

If amber fills the horizon with its fine fragrance, one should not be surprised: for it is the smell of the earth where the foot of Ahmed Khan has trod.

Strophe

The firmament is a clock with moon and sun, but it makes no sound. This clock however does.
I thought it was a clock. But when I looked carefully at it I realized
That in fact it was a beautiful lady sitting in conceit atop the coffer and dispensing coquetry as she peers through half-closed eyes.

By the author

But despite the blackness of this fur's appearance, it was as brilliant as the Night of Power.
Let those who never saw
Iskandar wandering in the darkness behold the sultan of the age in this fur.

By the author

This peerless sable resembling a dark night is either a black light or else the black pupil of a houri's eye.
If it were made into a fur collar for the sultan, his camphor-white throat would be even whiter.

By the author

Were all the imported fabricated stuffs arriving at commercial piers to be heaped up in one place
The ones limned by Vehbi would stand out among them by virtue of the delicacy of their weave.

And they would be quite fitting and suitable to be the label attesting to the quality of these goods.

By the author

Would not utter a sound were molten lead poured down his throat
But when he did open his mouth, his voice would reach the welkin.

Like a talented and illustrious hero who is capable of responding to an enemy in every way, he has sufficient strength to demolish the house of an enemy's soul with a single blow yet does not strike out in vain or pointlessly become embroiled in a fight unless ignited.

And as for mounts: Two perfectly-equipped, matchless, awe-inspiring saddle horses of Anatolian and Egyptian breed and one pack horse. Each one was worthy of being saddled with the crescent moon and fitted with the golden wheel of the sun as its stirrups. Their swaggering walk and flirtatious trot would have given lessons in gait to Chinese and Tartar antelopes. They could have served as models for full-length portraits by the artists of China. Draped in their gold-embroidered saddle-covers, they galloped and raced about. As they pranced around the field, bowing and shaking their heads and beating their hooves, they seemed to be challenging and daring that day's garment-fluttering, hand-clapping dancers and the hoop-jumping Arab from Egypt.

Notes

1. Hatim: Hatim at-Taai, who was known far and wide for his chivalry and fabulous generosity. He was the father of Adiyy Ibn Hatim, the first Arab king to convert to Islam.

2. Goblet of Jemshid: A mythical cup owned by the hero Jemshid. Also a reference to the magical mirror of Solomon (also called Jem) that reflected everything in the world.

3. Mirror: A double pun. Göz, the word for "eye" also means "drawer". Ayna means "mirror" as well as "panel".

4. Ferhar: City remarkable for the beauty of its inhabitants and for a number of idols; also the name of a pagan temple where beautiful girls worshipped.

5. Eyes: Or "drawers", as above.

6. Royal attar: İtr-ı şahı. Attar of sweet pea (Lathyrus oderatus).

7. Misqals: An apothecary measure equal to 1.5 drams. 300 misqals would weigh about 1,750 grams, a bit less than 4 pounds.

8. Scorpio: Akrep. The word also means the hour-hand of a clock as well as "scorpion".

9. Selmas: Probably a literary reference. "Selma" is a woman's name.

10. Leylas: A reference to the female protagonist of the poem Leyla and Majnun.

11. Night of Power: The 27th of Ramadan. The night when the Qur'an was revealed.

12. Iskandar: Not Alexander the Great but the son of Harisu'r-Rayish, a king of Yemen. He was famous for his quest for the Water of Life, which took place in darkness.

13. Fabricated: A pun on nazm, which also means "versified". This whole section is rife with puns.

14. Wired: Telli. Woven with gold or silver thread.

15. Atlas: The Titan Atlas of ancient myth but also the word for "satin".

16. Sendal: 1) sandal (shoe) 2) white sandalwood 3) a kind of silk or satin cloth 4) rowboat.

17. Camlet: Sof. Name given to any cloth made from the hair of goats, camels, etc.

18. Pineapple: Aynünnâs. Pineapples, which originated in the New World, were introduced into Asia by the Portuguese in the 16th century. Pineapples grown in Indonesia were reportedly being shipped to Europe in 1599. An attempt to grow them in Italy in 1616 was a failure. By the 18th century, it would also have been possible for them to be shipped into Europe and the Ottoman Empire from Africa.

19. Arab: Hajji Şahin, who first made his appearance sitting atop a pole in (21b).

 


Images index

Return to Surname-i Vehbi index

Return to Kanyak's Doghouse