Note des traducteurs

 

Le mouvement connu sous le nom d’Eglises du Christ Internationales (ICOC en anglais) a été secoué au début de l'année 2003, suite à la publication d'une lettre écrite par un de ses évangélistes, Henry Kriete.

La lettre, envoyée dans un premier temps par M. Kriete aux évangélistes, anciens et enseignants du mouvement, a par la suite, avec son accord, été rendue publique sur le WEB (à peu près une semaine plus tard, soit aux environs du 10 février 2003).

 

Quelques suggestions/commentaires pour la lecture de cette lettre :

 

·         La lettre originale contenait beaucoup de citations non référencées à des écritures de toute sorte. Nous avons tenté, dans le cadre de la traduction, d'expliciter les écritures les moins "standard" (choix éminemment subjectif) pour appuyer la base biblique du texte. Ces références rajoutées sont toujours entre parenthèses, précédées de la mention "ndt : " (notes des traducteurs).

·         La mention "ndt :" a également été utilisée dans différentes situations : donner le sens littéral du mot ou de l'expression employée dans  le texte original; indiquer des incertitudes voire une incapacité à traduire un terme figurant dans le texte original (sens incertain); donner des explications complémentaires liées à l'histoire des Eglises du Christ, permettant à des non-spécialistes, de comprendre ce dont parle l'auteur; etc…

·         Comme pour tous les textes un peu longs, il peut être profitable de ne pas chercher à rentrer dans tous les détails tout de suite, certaines choses abordées succinctement au début sont expliquées plus loin. Il est intéressant de méditer sur certains points et les écritures associées.

 

Nous nous sommes efforcés de traduire la lettre le plus objectivement possible, en respectant le ton, les mots et les idées du texte initial. Nous sommes cependant très conscients de nos limites et accueillerons avec joie tout commentaire permettant d'aboutir à une traduction de meilleure qualité.

 

Rappel : pour toute question ou commentaire relatif à cette traduction, envoyer vos emails à l'adresse suivante : trad_h_kriete@yahoo.fr

 

Version Html :

 

 

Version Pdf   :