การแปลสำนวน being + past participle
ขอให้เรามาทำความเข้าใจความแตกต่างในรูปแบบก่อน
ให้สังเกตความแตกต่างระหว่างคำต่อไปนี้คือ
punished
being punihshed
ทั้งสองแบบนี้ ความหมายเป็นกรรมวาจากเหมือนกัน
ส่วนจะใช้แบบไหนเมือไรนั้น เป็นเรื่องของการแต่ง
มากกว่าเรื่องไวยากรณ์ คือ เรื่องของความไพเราะ
ออกมาในแนว ดี หรือ ดีกว่า เพราะ คือ เพราะกว่า
ตัวอย่างเปรียบเทียบการใช้ทั้งสองสำนวน เช่น
1. The Four Noble Truths declared by the Buddha
are within our own body -and-mind.
2. The Four Noble Truths being declared by the
Buddha are within our own body-and-mind.
อริยสัจจ์ ๔ อันพระพุทธองค์ทรงประกาศแล้วนั้น
อยู่ในกายและใจของเราทั้งหลายนี่เอง
|