h t t p : / / w w w . g e o c i t i e s . c o m / u t c c w e b      
i r c . w e b m a s t e r . c o m         port 6667      channel : #ม.หอการค้า
                 : MENU :

HOME

UTCC Webboard

Member Photo Album

Top Story

Liverpool FanClub

: DRAGONBALL MENU :

News

Introduction

Dragonball History

Character

Pun

World Tournament

Scouter

Power Level

Attack List

The Dragon

Story Line

Anthem Song

DVD anime
: PUN :
มนุษย์โลก 

     Bulma: "bloomers" ภาษาญี่ปุ่นใช้แปลว่ากางเกงของผู้หญิง 
     Dr Briefs: ชุดชั้นในของผู้ชาย 
     Chichi: เป็นคำแสลงของญี่ปุ่น แปลว่าทรวงอก 
     Chaozu: ภาษาจีนอ่านว่า "เกี๊ยวซ่า" 
     Tenshinhan: ข้าวผัดชนิดหนึ่ง 
     Kuririn: ลูกเกาลัด 
     Videl: มาจากคำว่า "devil" มาผวนแล้วสลับคำกลับอีกทีนึง     
     Mr Satan: ซาตาน 
     Oolong: ในภาษาจีนอ่านว่า "wulong" แปลว่าชาสีเหลือง 
     Puar: "Pu-her" มาจากภาษาจีน แปลว่า ชาชนิดหนึ่ง 
     Lunch: อาหารกลางวัน 
     Yamcha: "ติ่มซำ" ในภาษาจีน 
     Pilaf: "Pilav" แปลว่ากับข้าว 
     Marron: มาจากคำว่า marron ใน ภาษาฝรั่งเศส 
ชาว ไซย่า 
     
     Kakarotto: แผลงมาจากแครอท 
     Gokou/Goku: คำว่า "ku" แปลว่าท้องฟ้า 
     Goten: คำว่า "ten" แปลว่าสวรรค์ 
     Gohan: ข้าวสวย 
     Pan: ขนมปัง 
     Vegeta: แผลงมาจาก vegetable แปลว่าผัก 
     Trunks: กางเกงพละของผู้ชาย 
     Bra: เสื้อชั้นในผู้หญิง 
     Nappa: เป็นภาษาอังกฤษ หมายถึงกะหล่ำปลีของจีน 
     Raditz: แผลงมาจาก "radish"แปลว่าหัวผักกาด 
ชาว นาเม็ก 
 
     Piccolo: ฟลุท (flute) 
     Nail: แผลงมาจาก "snail"แปลว่าทาก 
     Dende: เป็นคำญี่ปุ่นมาจาก "denden-mushi" 
     Piano: เปียโน 
     Tamborine: กลองยาวของฝรั่งเศส 
     Tsuno: เป็นคำญี่ปุ่นใช้เรียก "เขา" หรือ "หนวดของสัตว์"      
     Drum: กลอง 
     Kargo: มาจากคำว่า "escargo"ในภาษาฝรั่งเศส 
     Cymbal: ฉิ่งหรือฉาบ 
สมุนของ ฟรีเซอร์ 
   
     Gurudo: แผลงมาจาก "yoguruto" ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่าโยเกิร์ต 
     Jees: แผลงมาจาก cheese 
     Bahta: ชาวญี่ปุ่นออกเสียง หมายถึง "butter" ในภาษาอังกฤษ 
     Ginyu: นม 
     Rikoom: แผลงมาจาก cream 
     Zarbon: ส้มโอ 
     Dodoria: มาจาก "Doria" แปลว่าอาหารจานเด็ด 
     Freezer: ตู้เย็น
     King Cold: หนาวเย็น 
     Kooler: Cooler ผู้ทำให้เย็น
  นี่คือการเล่นคำชนิดหนึ่ง โดยการตั้งชื่อตัวละครในเรื่องดราก้อนบอลนี้จะนำมา
จากการแผลงคำมาจากคำในภาษาต่างๆ เช่นญี่ปุ่น, จีน, อังกฤษ, ฝรั่งเศส ซึ่งถ้า
สังเกตดีดีแล้วส่วนใหญ่จะนำมาจากอะไรที่เป็นของกินเป็นหลัก