sung by: Tenor.

Latin

Ingemisco tanquam reus;
culpa rubet vultus meus;
supplicanti parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sunt dignae,
sed tu, bonus, fac benigne,
ne perenni cremer igne.
Inter oves locum praesta,
et ab hoedis me sequestra,
statuens in parte dextra.

English

Guilty now I pour my moaning,
All my shame with anguish owning;
Spare, o God, Thy suppliant groaning.
Through the sinful woman shriven,
Through the dying thief forgiven,
thou to me a hope hast given.
Worthless are my prayers and sighing,
Yet, good Lord, in grace complying,
Rescue me from fires undying.
With Thy favoured sheep o place me,
Not among the goats abase me,
But to Thy right hand upraise me.


The Tenor begins 'Ingemisco' with an arioso suggesting helpless groaning, but he takes heart with the beginning of the movement proper,('Qui Mariam absolvisti') - a rare case in Verdi of a compressed sonata design with two distinct themes in tonic and dominant respectively. The reason for this becomes clear when we reach the second of them ('Inter oves locum praesta'). The oboe and tenor throw the gentle second theme back and forth. It gives a remarkably direct evocation of a shepherd piping to his flock on a mountainside. If the oboe suggest the pipe, the shimmering violins rarified atmosphere, the dominant tonality serves to enhance the sense of height.

'Inter oves locum praesta' - realaudio

Clearly an orthodox reprise would ruin the effect. Instead there is a mere orchestral reminiscence beneath the tenor's closing lines, which in turn dovetails neatly into a cadence from the first theme.
A duet for the two women, a tenor 'aria'. We have nearly forgotten the bass by now..

Continue to next section of the Dies irae

Back to Dies Irae page
Back to musical analysis page
Back to main page