| Оглавление |
Х А Й Я М И А Д А
Р У Б А И
(перевод: Илья Сельвинский)
[sel-0001]
Зложелатель никогда цели не достигнет,
Сделай зло -- и зло в ответ злобного постигнет.
Я хочу тебе добра -- ты мне зла желаешь,
Злись, почтенный, -- но меня злоба не настигнет.
[sel-0002]
С ослами будь ослом, не обнажай свой лик!
Ослейшего спроси -- он скажет: "Я велик!"
А коли у кого ослиных нет ушей,
Тот для ословства -- явный еретик.
[sel-0003]
Мы только пешки, тогда как судьба -- игрок.
И это не образ: играет воистину рок.
Так будем же двигаться по доске бытия.
А там чередом -- один за другим -- в сундучок!
[sel-0004]
Шейх сказал блуднице: "Ты пьяна!" [Ш-006]
"Не скрываю! -- говорит она. --
Ну, а ты похож ли на того,
Кем ты кажешься, о старина?"
| Оглавление |