Speak Dominican ...
Dominican words and frases you don't find in your dictionary
Additional Entries every 2nd Thursday
( watch out for this arrow for new entries:
)
- -ITIS
- A very dominican noun ending, may be applied to any adjective thus converting it into a noun,
let us give you some ideas and then you may invent some new ones yourself:
- Flojitis , from "flojo" which describes the most common desease in the Dominican Republic --
no its not diarhea , it is "no money in my pockets", do you have the flojitis too ?
- Borrachitis, from "borracho", if you have flojitis you may not have the borrachitis unless
you are constantly invited to drink !
- Hambritis, from "hambre", so did you not have your meal today ?
- -ITO,- ITA
- A diminutive word ending which is applied only if describing a situation or action where chidlren are
involved-- sorry, we cannot make it to your party, because our daughter is malosito ( she's got the flue).
Back to Top | Back to Index
- JALAR-JALARSE
- If you suffer from flojitis and therefore have constant hambritis you will jalar yourself in no time
( but please do not try this diet !). You may also jalar yourself with liquors in Santo Domingo.
- JALADERA
- Never try to be part of a jaladera it always involves firearms.
- JERINGA
- This noun is usually shouted by a Dominican who seems very disturbed, so if someone greets you with
here he comes again que jeringa ! -- you better move on.
- JERINGARSE
- As a verb it describes a favortite Dominican activity -- borrow money, spend it, cannot pay back, borrow some
more ...sounds familiar ?!
- JIERRAZO
- Once the participants of the jaladera ran out of bullets, they grabbed pieces of junk metal and started to dish
out jierrazos !
- JOBERO, JOBERA
- Pronounced more like "overo" or "hovero" it is not related to horses like in other Latin American countries;
over here if you are called jobero or jobera your face and skin are spotted.
- JOBO
- Known as "Jocote" among other Hispanics, it has the scientific name of " Spondias myrobalanus " but tastes much
better than it sounds.
- JODIENDA
- Used to express discomfort: "and after we have driven another circle around the block, we hopefully will terminate this jodienda (of trying to find an empty parking slot ...)"
(sent to us by Ceylin Guillermo via email)
- JUCHAR
- Do not juchar anyone, or you may regret it ! ( Hint: replace the verb by the strongest alternative you
can come up for "tease").
- JULEPE
- For many peolpe in third world countries life can be a constant julepe to survive
Back to Top | Back to Index
- SORRY, we have not come up with any word starting with a K !
- But we are glad to receive your suggestions
- LABORANTISMO
- This noun has been used for decades by Dominicans to describe (certainly not all) political activity in their country;
unfortunately it is not associated with "serious", "honest" or "popular".
- LAMBISQUERO
- Some first time visitors to our country say all Dominicans are of this type, but you must not call all gentle people
flatterers.
- LAVAGALLOS
- Also used in Venezueal and Colombia, this is definitely bad news for the gourmet drinkers, as it describes
real bad firewater ! Literally translated this means "rooster cleaner" -- which derives from the habit to clean open
wounds of gamecocks after a lost cockfight with cheap rum.
- LEBREJEAR
- As not all Dominicans are lambisqueros, not all of them are lebrejearing too -- but on weekends many
like to go on a binge !
- LLAMADITA
- Great, if you want to lebrejear this weekend give me a llamdita on Friday afternoon !
- LOCRIO
- Known as "locro" in the Andean countries, the Dominican version is not based on corn but on rice and tastes
great with fish or meat.
Keep visiting -- will be continued !!! If you know a word or frase, you would like to ask about or include in this
list -- E-mail Us.
Back to Top | Back to Index
This page hosted by
Get your own Free Home Page
Updated: April 9, 1998 solution4u@usa.net