Speak Dominican ...
Speak Dominican

Dominican words and frases you don't find in your dictionary

Additional Entries every 2nd Thursday

( watch out for this arrow for new entries:)

  • Home
  • On the Road
  • Living in Oblivion
  • A Good Place To Live?
  • This Week in History
  • Portrait of the Month
  • Inbox
  • Feedback

  • SAMAR, SAMADERA
    Frequently used to describe the coyly romantic overtures between two lovers.
    SAMBAMBÉ
    When this starts you would better be leaving: Last night at the dance the boys started a samabambé that needed a truckload of police officers to stop ...
    SAMURO
    Also used in other Latinamerican countries for various meanings, Dominicans apply this noun only to a non purebred fighting cock .
    SAN
    Of unknown origin with a very special importance to Dominicans: A san is a kind of game where you and other participants agree to deposit a fixed sum of money each day, week or month; before the start of the game you draw a number which will indicate your turn to collect the pool sum deposited ; the organizer of the san has automatically gets the privilege to the number one and all participants must keep depositing until everbody had his turn to draw the pool - what sounds like a lot of fun is a very serious financing alternative for many people over here ...
    SANCOCHO
    Is the Dominican pronounciation for "Salcocho" as it this stewlike dish is known in other Latinamerican places. But here a sanchocho can also be attributed to a rather unorganized human crowd.


    TABANÁ, TÁBANO
    Both hurt but differently: former is the slapping of the flat hand in someone's face and latter is a bee sized beetle that can sting you occasionally.
    TAJALON ,TAJALANA
    Is used to describe the unusual body size of youngsters: "your son is only seven ? - he sure is a tajalón and will make a great baseball player ..."
    TAQUILLAZO
    Most probably the best translation for this popular activity is " to drink shots of alcohol", mostly taquillazos of dark rum, of course.
    TEMBLEQUE
    In Puerto Rico this noun identifies a jelly - like dessert, here it is applied to a frighted person.
    TONGONEAR
    Well, if your legs feel and behave like a tembleque and because now you are using the whole sidewalk, bouncing from one side to the other ... then you are tongonear ing
    TIBIAR
    Is the dominicanized version of the Spanish verb "entibiar" which is used when heating up water or soup on the stove.

    Keep visiting -- will be continued !!! If you know a word or frase, you would like to ask about or include in this list -- E-mail Us.

    Back to Top | Back to Index

    This page hosted by Get your own Free Home Page

    Updated: December 11, 1997 solution4u@usa.net