next song
Back to S.E.S. Lyrics Page
Back to J-Pop Translations Page

Brand New World


Kono yorokobi hazumu yo  KIMI ga issho dakara
Sekaijuu ni afurete hoshii  shiawase no hana
Saikin no NYUUSU wa tende utsu (blue) dakedo
Taihen na jidai ni ikiteru watashitachi
  This happiness of mine is stimulated because I'm together with you
  I want the flower of happiness to flow throughout the whole world
  The latest news is quite blue, but
  we're living in hard times

Oh (no!) no cryin' (no cryin')
Mimi o sumasou!  Dareka dokka de naiteru yo
So (yeah) do try! (just find it out)
Hitomi tozasazu ni subete uketometara kitto
  Let's listen carefully!  Someone is crying somewhere
  When you react to everything without closing your eyes, I'm sure that...

Here's the brand new world!  Tatoe ima
Kaze wa fukiaretemo...together
Yume sagasou!  Tsuyoku nare!  Ai ga PAWAA ni naru subarashisa wo
  Here's the brand new world!  
  Even though the wind blows hard right now, we're together
  Let's search for a dream & become strong!  
  Love is a something wonderful that changes into power

Ano toki kara kimi ni wa honto muchuu ni natte
Ki ga tsukeba mou sugu da ne  Ah nijuuichi (21) seiki
KONPYUUTAA ya machi toka kurashi wa hattatsu shiteku!
Kimi dake wa do-ka sono mama no KARAA* de ite ne
  From that time, I really fell in love with you
  When I realized it, you were nearly there, weren't you?  Ah the 21st century...
  Computers, cities, as well as, our lives are advancing!
  Somehow with you, the color remains the way it is

Oh (no!) no fight (no fight)
Kore kara dore kurai nakama ni deau no kana?
Hold (hold) ya pride (ya pride)
Sorezore no michi o ayumedo onaji hoshi hitotsu!
  I wonder how many friends will I meet from now
  Walking on our own paths, the same stars become one

Let's live! The brand new world!  Kono uta o
Kimi ni todoketai yo together
Kokkyou mo nai  toki o koe  aishi aisareru subarashisa o
Ima kimi no mune ni
  I want this song to reach you...together
  The trancending of time, the wonder of loving & being loved
  is now in your heart

"u can set u free..."
Here's the brand new world!  Futari nara
Nani mo kowakunai yo...forever
Yume sagasou!  Tsuyoku nare!  Ai ga PAWAA ni naru subarashisa wo
Kimi ga kureta kara
  If we're together, there will be nothing to be afraid of...forever
  Let's search for a dream & become strong!  
  Love is a something wonderful that changes into power
  because you gave it to me

Romaji & English translation by Cori

*This katakana word means "color" or "collar."
Both meanings were strange with the context,
but I thought it made more sense with "color."




Cori & Les Inc.© 2000, 2001