This section
was updated
August 9, 1999
Back Home Back to Unfinished Translations
Judy and Mary: Unfinished Translations
All translations by cori unless noted.
Irotoridori no Sekai
Pinky Loves Him
Kaze ni Fukarete
Little Miss Highway
Stereo Zenkai
Anemone no Koi
Kaerenai Futari

Judy & Mary: Unfinished Translations page 2

Go to Judy & Mary Lyrics Page

Go to Translations Page

Go to J-pop Lyrics Page

Back to Unfinished Translations


 
IROTORIDORI NO SEKAI (Colorful World) (from the Pop Life album) I stumbled over & held onto love The town I looked back at is covered with dust The cool morning clouds take me to the beach where I reminesce in silence. At a quick pace, it suddenly dries & if i'm looking down & I fall down to my knees I'll go walk in the sky of daisies AI NI TSUMAZUITE DAITA Furikaeru machi wa hokori ni mamirete Suzushigena gozen no kumo ga oto naku tsuioku no umi e tsurete yuku Isogiashi fui ni kawaite shita wo muite hizamazuiteiru nara Hinagiku no sora no naka wo watashi wa aruite yukou The sun filtering between the trees slowly told me of the departure The water bird had it's last dream Komorebi ga yuruyaka ni tabidachi wo tsugeteta Mizudori ga saigou no yume wo miteta The beauty of the tears looks like colorful glass It's rainbow colors ride on the early autumn wind The white & black memories will someday be filled up with fallen leaves to summon God's spirit IroTORIDORI no GARASU mitaina namida no utsukushisa Nanairo wa shoshuu no kaze ni noru Shiro to kuro no kioku mo itsuka ochiba ni mitasare Kami no oki ni mesareru you ni I remembered the color of the nameless flower that was dying on that street on that day While the whirlpool(?) of the person I pass by trembles, I held onto the hopeful map Like the summer grass, in the afternoon it's like we're together In the happy silence, I'm at a loss of words Ano hi ano michi ni kareteku na mo nai hana no iro wo omoidashite Surechigau hito no uzu ga furuenagara kibou no chizu wo idaiteta Natsugusa no nioi no you na mushiatsui gogo ni futari de iru you na SHIAWASE no chinmoku ni kotoba wo nakusou The pieces of stars were quietly waiting for the beginning The bell/bug???? had it's last dream Hoshi no kakera ga shizuka ni hajimari wo matteta Suzumushi ga saigou no yume wo miiteta The beauty of the tears looks like colorful glass Goodbye flows on the early autumn wind The white & black memories will someday be filled up with fallen leaves to summon God's spirit IroTORIDORI no GARASU mitaina namida no utsukushisa Sayonara wa shoshuu no kaze ni nagarete Shiro to kuro no kioku mo itsuka ochiba ni mitasare Kami no oki ni mesareru you ni

Back to Top


Pinky Loves Him (from The Power Source) I imagine you biting your lips & being confused The long-awaited road show is beginning at the usual cafe we arranged to meet at Kawaita kuchibiru wo kande Awateru kimi wo souzou shite Itsumo no CAFE de machi awase Taibou no ROODOSHO wa hajimatteru A discarded cat that's crying resembles you well I'm fine; I'm waiting & smoking a cigarette Aa suterareta neko ga neiteiru Kimi ni yoku niteru Aa daijoubu da HORA matteru yo TOBAKO wo fukashitesa I inhale the cold white breath and stuff a coin into my pocket I walk on a street lined with poplar trees until the red postbox and I took a bite of the pie Tsumetaku shiroi iki wo haite POKKE ni KOIN wo tsumekonde POPURA no namiki michi wo hashiru Akai BOSUTO made PAI wo hito kajiri

Back to Top


Kaze ga Fukarete (From The Power Source) I lost the collection of poems that you gave me earlier Jammed in the back of a page was a portrait that resembled me well & I laughed. I'm distressed & walking; & you tap me on the back I'm blowing up the smashed & deflated balloon Anata ni mae moratta shishuu ga nakunatta no Ushiro no PEEJI ni hasande atta watashi nonigaoe yoku nitete waratta Shun toshite aruiteru senaka tataite kureru Fumitsubusareteru shibonda fuusen ni iki wo fukikaketeru I stop crying before they disappear The sound I heard wasn't the phone, it was just the wind Because I want to be crazy about someone, because I want to love someone The things I forget, the things I threw away, I believed in them all Nakukoto wo akiramete mae mo mienakunatte Denwa mo denaide kaze nooto dake kiteta koto mo atta wa Muchuu ni naritai kara hito wo suki ni naru kara Wasurete yuku mono sutete yuku mono watashi ga shinjita mono I'm changing just as the seasons changes Time idly slips away But if I am reborn into a different me, it'll forever blow in the galaxy Kawatte yuku watashi mo kawatteku keshiki mo ITAZURA ni toki wo subette Moshi umarekawatte chigau watashi demo Eien ni ginga no kaze ni fukarete I wished for strong eyes & I ran after it An empty heart is painful The broken pieces of my dream gets better & I chase them I wonder how far I'll go? Tsuyoi hitomi ni akogarete oikaketa KARABBO no mune ga tsurakute Yume no KAKERAtachi genki ni dateoide Doko made ikou kana? I turn the nostalgic page of the lost collection of poems that I found I looked at that picture seriously until I had the feeling I was lost in it Nakushita shishuu wo mitsuketa no natsukashikute PEEJI mekuru Made ano e ga hasanderu ki ga shite honki de sagashichatta

Back to Top


Little Miss Highway (From Miracle Diving) I won't get caught I jump onto the highway & drive off My heart aches I overtake the tail lamp (tail light) Mitsukaranai no yo ne Highway ni tobinoru DORAIBU Mune ga itamu no yo ne TEERURAMPU oikoshite DORAIBU The listless FM station plays sappy love songs The earring that I dropped ruined my heels Darui FM (EFU-EMU) amai RABU SONGU Otoshita PIASU dainashi no HIRU My hair is still wet I jump onto the highway & drive off [My hair] leaves behind a scent I overtake the moon Nureteiru kami wa mada Highway ni tobinoru DORAIBU Kaori wo nokoshiteru ne Tsuki wo oikoshite DORAIBU I shiver in the rain & hold onto the steering wheel as if I was a heroine in an old movie Ame ni furarete HANDORU nigiru Furui eiga no HIROIN kidori The person gave me a boring night I'm sorry for always doing nothing but complain I speed up & run into the night The wind rustles my hair Taikutsu na yoru wo kureta hito Itsumo monku bakari itte shimatte GOMEN NE SUPIIDO wo agete hashiru yoru ni Kaze ga kami wo yurasu I won't get caught I jump onto the highway & drive off I've already overtook someone I didn't know I overtake his tail lamp (tail light) Even though I'm holding on, hey! I jump onto the highway & drive off Yes, it's boring I overtake the moon Mitsukaranai no yo ne Highway ni tobinoru DORAIBU Shiranai dareka ni mou TEERURAMPU oikoshite DORAIBU Dakishimeraretemo hey! Highway ni tobinoru DORAIBU Sou yo tsuman'nai no yo Tsuki wo oikoshite DORAIBU I won't escape anymore so I'm running out The sniper in the middle of the night doesn't stop Mou nukenaide hashiridashiteru Mayonaka no SUNAIPAA wa tomaranai

Back to Top


STEREO Zenkai (Loud stereo) (from Miracle Diving) My loud stereo's, fine ok It'll be echoed to the far town The sunny room is my mood My chameleon-like hairstyle is charming [The town] will be covered in the sound & you'll wake up SUTEREO Zenkai fine ok Tooku no machi made hibiku yo Hi no ataru heya wa GOKIGEN na no KAMEREON mitai ni HEAA SUTAIRU wa CHAAMINGU Oto ni mamirete me ga sameru My loud stereo's fine ok It'll echo until the end of my tears I've had enough of sad premonitions Short cut punk rock Tear a t-shirt Awake, I'm not silent SUTEREO Zenkai fine ok! Namida no hate made hibiku yo Kanashi yokan wa korigorida wa SHOTTO KATTO no PANKU ROCK T-SHATSU wo yapuru Saeteru atashi wa damaranai Even if someday my lips will be tired & my voice will die out with my baby face even today love will climax Even if this stereo will someday be broken & the sound will be distorted Even if that time comes... Kono kuchibiru ga itsuka tsukarete koe ga karetemo BEIBI FACE de kyou mo bakuhatsu SUPESHARU ni koi mo KURAIMAKKUSU Oh yeah! Kono SUTEREO ga itsuka kowarete oto ga waretemo Sono toki ga kitemo Loud stereo I'm fine ok It'll be echoed to the far town to the lovers that broke up. What [is something that] moves my heart? The dream guitar that I fascinate about. SUTEREO Zenkai I'm fine ok Tooku no machi made hibiku yo Hanarebanare no koibitotachi e mo Atashi no HAATO wo yasaburu no wa nani? Uttorisaseru yumegokochi na GITAA ok? Even if someday my lips will be tired & my voice will die out Today will be very nicely exciting too My love will climax sexually It'll run all over my body Even if this stereo will someday be broken & the sound will be distorted My singing will report to your heart Now, my magical stereo will awaken a miracle I was prepared to hold on Don't let go of my hand I'm not silent Sono kuchibiru ga itsuka tsukarete koe ga karetemo BERII NAISU ni kyou mo chouhatsu SEKUSHARU ni koi mo KURAIMAKKUSU Oh yeah! Sono SUTEREO ga itsuka kowarete oto ga kietemo Karadajuu ni hashiru Kono kuchibiru ga itsuka tsukarete koe ga karetemo Utatte ageru wa sono mune ni todoke Mahou wo kaketa SUTEREO wa ima kiseki wo okosu Kakugo wo kimete tsukanda Sono te wo hanasanaide NE Atashi wa damaranai

Back to Top


ANEMONE no Koi (Anemone in love) (from Miracle Diving) My polka-dotted blous is wavering While wiping off my sweat, I crush my can of cola I wonder if you've already slept I wonder which dream you have I if you're laughing Mizutama no BURAUSU ga yureru Ase wo fukinagara kan KOORA tsubusu Anata wa mou nemutta kashira Don'na yume wo mite waratteru kashira If I look at the sunny sky more than usual It's just a bit tender & a bit sad Itsumo yori mo hareta sora wo nagametetara Sukoshi dake yasashikute sukoshi dake kanashikute It was obvious from the start you wanted to purposely try to deceive me I loved your voice a lot I loved your hair Saisho kara wakari kitteta no Waza to damasarete mitakatta dake yo Anata no koe ga sukidatta w To-te-mo Anata no kami ga sukidatta wa If I look at the sunny sky more than usual I'm just a bit lonely & I try to cry just a little With frowns, we fought as we returned halfway up the slope I was feeling a bit sorry ???????? Itsumo yori mo hareta sora wo nagametetara Sukoshi dake sabishikute naitemite Shikamettsurade kenka shita saka no tochuu ni Modoreru yo na ki ga shita sora wo sukoshi uranda But I won't forget all the days that we kissed that day that was first different & your breath Soredemo wasurenai no Kossori KISU wo shita hi mo Hajimete chigatta ano hi mo Anata no kokyuu mo Thanks a lot for giving me those many lies Somewhere if we change again, I'll punch & cry for you If I look at the sunny sky more than usual... Takusan no USO wo kurete doomo ARIGATO Dokoka de mata chigaetara BANCHI wo shite naite yaru Itsumo yori mo hareta sora wo nagametetara...

Back to Top


Kaerenai Futari (from Miracle Diving) We chase after the couple we can't return to Kaerenai futari wo oide... You and a strawberry flower stand under the moon until the end of time In the fog that is still not clearing away, is a pretty raindrop ????? Tachitsukusu tsuki no shita Ichigo no hana to anata Mada harenai kiri no naka Kirei ni ame no shizuku On my birthday in February you gave me an amethyst ring With just a balance we matched Nigatsu no tanjoubi wa AMEJISUTO no yubiwa wo kureta BARANSU dake de niau futari datta

Back to Top



Back To Main Lyrics

J-POP Album Reviews

Translations Page




Cori & Les Inc.© 1999

Send E-mail to Cori or Les