| |
Enya:
Coros Célticos
Fuente Echoes (Public Radio USA) 27 de diciembre de 1991
Transcripción R.M.
Traducción Tomás Román
Comentarios Echoes es un programa de música contemporánea
- "un ambiente musical nocturno" - transmitido en varias estaciones
de la Radio Pública en EE.UU..
--------------------------------------------------------------------------------
[Se escucha un fragmento de
'The Longships' durante 18 segundos y continúa de fondo mientras
habla el narrador Kimberly Haas.]
Kimberly Haas
Los sonidos de Enya se han vuelto ubicuos desde su grabación de
1989, Watermark. Este álbum lanzó el single de éxito,
'Orinoco Flow', y canciones como 'Storms in Africa' han aparecido en todas
partes desde bandas sonoras hasta anuncios de American Express.
[Mientras Haas habla, la música de fondo cambia a 'Storms in Africa'.
Hay unos 9 segundos de interludio y luego Haas continúa. ]
Enya crea una rica oleada de armonías vocales y se convierte en
un coro, mediante un meticuloso proceso de voces regrabadas. Enya realmente
es un triunvirato de personas. Además de la diminuta cantante,
está el malhumorado, y Svengali [1] productor, Nicky Ryan, y su
esposa, Roma Ryan que escribe todas las letras. Enya dice que ellos descubrieron
su proceso multi-vocal mientras trabajaban en una serie de la Televisión
BBC , The Celts.
Enya
Tiene que ver con el sonido multi-vocal. Ese es realmente el nuevo sonido
que casualmente surgió al experimentar. Esta es una idea que Nicky
ha tenido durante muchos años. Y es básicamente, um, grabar
cientos y cientos de vocales hasta que este sonido se va desarrollando.
Kimberly Haas
No es una nueva idea. Artistas tan diversos como el compositor vanguardista
Joan La Barbara y Kate Bush han estado haciéndolo durante años.
Era la misma tecnología que The Carpenters convirtió en
singles de éxito en los años '60 y '70. Pero Enya crea algo
diferente. [La música de fondo cambia de 'Storms in Africa' a 'Smaointe'.]
Cantando muchas de sus canciones en gaélico y latín suenan
como si vinieran de otra época y de otro país -- un jeroglífico
antiguo y etéreo.
[Interludio, 'Smaointe', 33 segundos.]
La herencia celta de Enya es rica y profunda. Su nombre completo es Eithne
Ní Bhraonáin, y ella fue miembro del innovador grupo irlandés
de folk-rock Clannad, compuesto por su hermana, hermanos, y tíos.
[El fondo musical cambia al tema de Clannad 'Mhorag 's na horo Gheallaidh'.]
La música ha estado en su familia desde que era un niña.
Enya
Nosotros siempre hemos tenido interés por la armonía. Ya
cuando, uh, nosotros estábamos creciendo, solíamos, mi madre
solía apuntarnos a concursos. Y una de las secciones era, uh, cuando,
la mayor parte de la familia tenía que cantar algo así como
una armonía en cuatro partes. Y es algo con lo que nosotros crecimos.
Y todos nosotros teníamos un gran amor por ella [armonía].
Y parece que ahora lo hemos aportado a nuestra música como tal.
Pero incluso en Clannad, figuraba en los arreglos. Es un tipo diferente
de armonía como la armonía que yo hago ahora.
['Mhorag 's na horo Gheallaidh', 21 segundos.]
Kimberly Haas
Incluso con su excepcional estilo de producción, resuenan las raíces
celtas de Enya; cantando una balada o realizando una canción como
'Ebudæ' basada en la tradición port-a-beul, o música
bucal, con voces que reemplazan instrumentos. [El fondo musical ha cambiado
a 'Ebudæ'.]
['Ebudæ', 8 segundos.]
Nicky Ryan.
Nicky Ryan
El ritmo, de hecho, es como tejer. Eso es lo que nosotros... eso es lo
que ha inspirado su lado rítmico, es tejer la tela. Y ese es exactamente
el ritmo que ellas pusieron cuando estaban tejiendo.
Enya
Ebudæ se utilizó antes, porque Ebudæ estaba en 'Orinoco
Flow'. "De Ebudæ hacia Khartoum" era una de las letras
que Roma tenía. Y Ebudæ es un nombre latino antiguo para
las Hébridas. Y, hay una gran conexión desde donde yo crecí,
el condado de Donegal, hasta Escocia. Hay muchas familias que han, um,
que han emigrado a Escocia. Por lo tanto existe esta gran conexión,
con, uh, el hecho de que de donde yo vengo el gaélico es la primera
lengua. Y para algunas personas, su gaélico escocés es su
primera lengua. Y yo siempre he encontrado, um, que el gaélico
escocés tiene este... es más rítmico que la música
gaélica.
Nicky Ryan
Por lo tanto realmente tenemos los dos dialectos. Está, está
el gaélico escocés por una parte; está el expresivo
irlandés por otra. Pero el ritmo se ha mantenido todo el tiempo.
No eran las palabras, sino el sonido. Sonidos bucales. Pero con mucho
ritmo, con el que las personas bailaban. Porque simplemente no se podía,
en una época estaba contra la ley tocar un instrumento en Irlanda.
Incluso estaba totalmente contra la ley poseer uno. Así que las
personas inventaron su propia música -- a través de su boca.
['Ebudæ', 17 segundos.]
Kimberly Haas
Es Nicky Ryan quien crea el diseño del sonido de Enya, con elaboradas
capas vocales y un exhaustivo uso de la reverberación consiguiendo
un eco de catedrales.
Nicky Ryan
Usted puede apuntarme con el dedo cuando empiece a reverberar y cosas
así. Yo tengo un gran amor por los ambientes atmosféricos.
Y, um, yo no me lo pienso dos veces. No creo que debamos hacer menos de
eso, quizá deberíamos hacer más. [El fondo musical
ha cambiado de 'Ebudæ' a 'Marble Halls'.] Sólo hago lo que
creo que es... necesario. Hay una canción llamada "Marble
Halls", por ejemplo, que en su misma esencia me sugiere reverberación
-- el hecho de que estás en salones de mármol. Usted debe
saberlo.
['Marble Halls', 16 segundos. ]
Kimberly Haas
Es una música de imaginería que crean Enya y compañía.
Utilizando la mitología, la historia antigua, y las reflexiones
interiores para el contenido de sus letras, Enya lo ve como un escape.
Con temas como las lunas pastoras (shepherd moons), las historias de Tolkien,
o el bombardeo de Londres en 'Evacuee', la imaginería siempre es
bastante vaga, dejando la puerta abierta para cualquier interpretación.
Y la música te hace querer navegar con las alas de la fantasía.
Enya
Yo pienso, uh, sí, porque Roma, um, le gusta, uh, la imaginación,
uh, que puede ser más hermosa que la realidad. [El fondo musical
cambia a 'Shepherd Moons'.] Sobre todo cuando estás trabajando
en Dublín en invierno, es bueno poder escaparse a través
de estas letras o la música.
['Shepherd Moons', 15 segundos.]
Kimberly Haas
Para Ecos, yo soy Kimberly Haas.
[Cuando Haas termina, la conclusión de 'Shepherd Moons' se va desvaneciendo.]
--------------------------------------------------------------------------------
NOTA DEL TRADUCTOR
1. Svengali.- El malévolo
hipnotizador en la novela Trilby (1894) de George du Maurier.- Alguien
que intenta con malas intenciones persuadir o forzar a otro para que cumpla
sus órdenes.
|
|
|
|