Once, as my heart
remembers,
all the stars were fallen embers.
Once, when night seemed forever
I was with you.
Once, in the care of morning
in the air was all belonging.
Once, when that day was dawning
I was with you.
How far we are from morning,
how far we are
and the stars shining through the darkness,
falling in the air.
Once, as the night was leaving
into us our dreams were weaving.
Once, all dreams were worth keeping.
I was with you.
Once, when our hearts were singing,
I was with you.
|
|
Una vez, como lo recuerda mi corazón,
todas las estrellas eran ámbares callendo.
una vez, cuando la noche no parecía tener fin
Estaba contigo.
Una vez, abrazada de la mañana
en el aire estaba todo lo que pertence.
Una vez, cuando el día estaba acabandose
Estaba contigo.
Que lejos estamos de la mañana,
que lejos estamos
y las estrellas brillando a través de la obscuridad,
cayendo en el aire.
Una vez, cuando la noche se estaba yendo
hacia nosotros, nuestros sueños se movian.(1)
Una vez, todos los sueños estaban bien guardados.
Yo estaba contigo.
Una vez, Cuando nuestros corazóne estaban cantando,
Yo estaba contigo. |
|
Notas
de Roma Ryan a la canción:
El recuerdo de un momento
especial con aquel a quien amas y la reflxión de la pérdida
de ese amor. Sin embargo, su reminisencia es llenada con la ternura de
ese amor, tanto como con la tristeza de su pérdida. Es una celabración
de un tiempo especial, y un lamento de que se ha acabado.
Notas del Traductor:
(1) weaving significa moverse
como una onda o como las olas del mar |
|
|
|
|