Ever close your eyes
ever stop and listen
ever feel alive
and you've nothing missing
you don't need a reason
let the day go on and on
Let the rain fall down
everywhere around you
give into it now
let the day surround you
you don't need a reason
let the rain go on and on
Chorus:
What a day
what a day to take to
what a way
what a way
to make it through
what a day
what a day to take to
a wild child
Only take the time
from the helter skelter
every day you find
everything's in kilter
you don't need a reason
let the day go on and on
Every summer sun
every winter evening
every spring to come
every autumn leaving
you don't need a reason
let it all go on and on
Chorus
|
|
Cada que cierras los ojos
cada parada para escuchar
cada sentirse vivo
y no tienes nada que extrañar
no necesitas una razón
deja al día ir e ir
Deja la lluvia caer
en todo tu rededor
entregate ahora
deja que el día te rodeé
no necesitas una razón
Deja la lluvia caer y caer
Coro:
Que día
que día para tomarlo
Que día
Que día
para hacerlo realidad
Que día
Que día para tomarlo
un niño libre (1)
Sólo toma el momento
atropelladamente (2)
cada día encontrarás
que todo está en su lugar (3)
No necesitas una razón
deja al día correr y correr
Cada sol de verano
cada tarde de invierno
cada primavera que viene
cada otoño que se va
No necesitas una razón
deja al día correr y correr
Coro
|
|
Notas
de Roma Ryan a la canción:
El día es un niño
libre. Es inpredecible, es imprudente, no te ofrece seguridad, no te promete
nada. Es lo que tú haces. Así que hazlo bien.
Notas del Traductor:
(1) Wild Child puede traducirse
como niño salvaje o niño libre
(2) From Helter to Skelter
es una expresión idiomática que aproximadamente significa
"de aqui para allá apresuradamente".
(3) Kilter, es una expresión
idiomática que generalmente se usa como "out of kilter";
"in good kilter", que significa, todo en orden.
|
|
|
|
|