[ http://www.oocities.org/Athens/8797/index.html ]

ANTIGONE page 12


by Sophocles 441 BC.

translated by R. C. Jebb

TEIRESIAS:
Then know thou-aye, know it well-that thou shalt not live through many more courses of the sun's swift chariot, ere one begotten of thine own loins shall have been given by thee, a corpse for corpses; because thou hast thrust children of the sunlight to the shades, and ruthlessly lodged a living soul in the grave; but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed. In such thou hast no part, nor have the gods above, but this is a violence done to them by thee. Therefore the avenging destroyers lie in wait for thee, the Furies of Hades and of the gods, that thou mayest be taken in these same ills.
And mark well if I speak these things as a hireling. A time not long to be delayed shall awaken the wailing of men and of women in thy house. And a tumult of hatred against thee stirs all the cities whose mangled sons had the burial-rite from dogs, or from wild beasts, or from some winged bird that bore a polluting breath to each city that contains the hearths of the dead.
Such arrows for thy heart-since thou provokest me-have I launched at thee, archer-like, in my anger,-sure arrows, of which thou shalt not escape the smart.-Boy, lead me home, that he may spend his rage on younger men, and learn to keep a tongue more temperate, and to bear within his breast a better mind than now he bears.

(The Boy leads TEIRESIAS Out.)

LEADER OF THE CHORUS
The man hath gone, O King, with dread prophecies. And, since the hair on this head, once dark, hath been white, I know that he hath never been a false prophet to our city.

CREON:
I, too, know it well, and am troubled in soul. 'Tis dire to yield; but, by resistance, to smite my pride with ruin-this, too, is a dire choice.

LEADER:
Son of Menoeceus, it behoves thee to take wise counsel.

CREON:
What should I do then? Speak and I will obey.

LEADER:
Go thou, and free the maiden from her rocky chamber, and make a tomb for the unburied dead.

CREON:
And this is thy counsel? Thou wouldst have me yield?

LEADER:
Yea, King, and with all speed; for swift harms from the gods cut short the folly of men.

CREON:
Ah me, 'tis hard, but I resign my cherished resolve,-I obey. We must not wage a vain war with destiny

LEADER:
Go, thou, and do these things; leave them not to others.

CREON:
Even as I am I'll go:-on, on, my servants, each and all of you,-take axes in your hands, and hasten to the ground that ye see yonder! Since our judgment hath taken this turn, I will be present to unloose her, as myself bound her. My heart misgives me, 'tis best to keep the established laws, even to life's end.

(CREON and his servants hasten out on the spectators' left.)


CHORUS (singing)

strophe 1
O thou of many names, glory of the Cadmeian bride, offspring of loud-thundering Zeus! thou who watchest over famed Italia, and reignest, where all guests are welcomed, in the sheltered plain of Eleusinian Deo! O Bacchus, dweller in Thebe, mother-city of Bacchants, by the softly-gliding stream of Ismenus, on the soil where the fierce dragon's teeth were sown!

antistrophe 1
Thou hast been seen where torch-flames glare through smoke, above the crests of the twin peaks, where move the Corycian nymphs, thy votaries, hard by Castalia's stream.
Thou comest from the ivy-mantled slopes of Nysa's hills, and from the shore green with many-clustered vines, while thy name is lifted up on strains of more than mortal power, as thou visitest the ways of Thebe:

strophe 2
Thebe, of all cities, thou holdest first in honour, thou and thy mother whom the lightning smote; and now, when all our people is captive to a violent plague, come thou with healing feet over the Parnassian height, or over the moaning strait!

antistrophe 2
O thou with whom the stars rejoice as they move, the stars whose breath is fire; O master of the voices of the night; son begotten of Zeus; appear, O king, with thine attendant Thyiads, who in night-long frenzy dance before thee, the giver of good gifts, Iacchus!

(Enter MESSENGER, on the spectators' left.)

[Page 1] [2] [ 3] [ 4] [ 5] [ 6] [ 7] [ 8] [ 9] [ 10] [ 11] [ 12] [ 13] [ 14]