ON LANGUAGE MAKING

III The Autonomistic Systems Esperanto and Ido

I shall further distinguish between direct derivation - that is derivation without the use of affixes - and indirect derivation - that is derivation with the use of affixes.

Zamenhof, after selecting some 2,600 words, formulated the rule that, given the root, the noun is formed by adding -o, the adjective by adding -a, the adverb by adding -e, the infinitive by adding -i, etc. It follows that grammatical terminations, or as we may call them here, indicative endings, are interchangeable. But no rule defines the meaning of verbs derived from nominal roots and we must assume that they are formed in analogy to our ethnic tongues. For indirect derivation Zamenhof followed the agglutinative pattern, adding prefixes and suffixes as required to the root, the whole word acquiring the meaning of the root plus the meaning of the affixes [mal-san-ul-ej/o = a place for unhealthy person(s) =hospital]. Later René de Saussure's rule of necessity and suffiency was added to Esperanto, saying that
the formation of any constructed word is obtained by combining all the word elements (roots, affixes, and terminations) which are necessary and sufficient to evoke clearly the idea to be represented. [bel/a = beautiful; -ec/o = abstract quality; bel-ec/o = beauty; but according to de Saussure also bel/o = beauty]. Further Zamenhof admitted the use of suffixes as independent roots. A suffix so used is bound to be totally artificial and incomprehensible at first sight [an/o = adherent, estr/o = master].

Couturat was highly critical of the lack of precision in Zamenhof's Esperanto. In his Étude sur la dérivation (Paris 1907) he made detailed proposals to introduce logicality into the constructed language. A distinction is made between the verbal root which expresses an action or state, and the nominal root which denotes the object (living being or thing) or expresses an aspect of it (adjective). Thus if we derive directly a noun from a verbal root it can only express the action or state [pens/ar = to think; pens/o = thinking; dans/ar = to dance; dans/o = dance, or dancing]. But we cannot, in Ido, derive directly a verb from a nominal root as we do in English, and that with great convenience to ourselves: to shop, to house, to water, to hammer, to cycle. Couturat formulated the following three rules which govern the verbal, nominal and adjectival roots:
(1) The noun immediately derived from the verbal root signifies the action or state expressed by the root [pens/ar = to think; pens/o].
(2) The adjective directly derived from a nominal root describes how the thing or being is [arjent/o = silver; arjent/a kulier/o = a silver spoon]; inversely we may derive a noun from an adjectival root with the meaning `the thing or being which is'; [blind/a = blind; blind/o = a blind person].
(3) An adverb directly derived from an adjective expresses `of the manner' [agreabl/a = agreeable; agreabl/e = agreeably, pleasantly].

In indirect derivation - Couturat argued - the meaning of every derivative can only be the meaning of the root plus the meaning of its affix or affixes, nothing more or less. Each affix must have one invariable function, and the meaning of that function must be part of the meaning of the whole word. Each element must be monosignificant. And he deduced from that basic principle the rule of reversibilty which says that
every derivative must be reversible; that is to say, if one passes from one word to another, one must be able to pass inversely from the second to the first
and thus return to the basic signification of the root [regul/o = rule; regul-oz/a = regular; ne-regul-oz/a = irregular; ne-regul-oz-es/o = irregularity]. Again Ido followed the pattern of agglutination.

I am borrowing here, from Schleicher, a classification which has not previously been applied to constructed languages, though I am fully aware that this division into isolating, agglutinative and flexional languages is neither sufficiently comprehensive, nor does it indicate the degrees of development in language or in the systems under discussion. It is used only as it serves as a convenient classification for our purposes.

Back to Contents page


This page is hosted by Geocities.
James Chandler 1997.