Servidores en donde jugar al reversi

Volver al índice
Ir a "Servidores en tiempo real en inglés"

Ir a "Servidores en tiempo real en español"
Ir a "Servidores por turnos"
Servidores en tiempo real
Servidores por turnos
Como si los dos jugadores estuvieran jugando en la misma mesa. Un jugador hace un movimiento en su ordenador y casi al instante el adversario lo ve en el suyo. El retardo (lag) que hay entre que un jugador hace un movimiento y el otro lo ve depende de la conexión que tengan ambos jugadores y del servidor en el que jueguen; suele ser inferior a un segundo.

    En tiempo real

Obviamente los dos jugadores tienen que estar conectados a la
vez.


Como si los jugadores mandaran sus respectivos movimientos por correo. Un jugador hace su movimiento y su adversario lo verá y por lo tanto contestará con otro cuando esté conectado, es decir, que los dos jugadores no tienen por qué estar conectados a la vez.
Por turnos
 Obviamente las partidas duran bastantes días: cada jugador tiene que hacer aproximadamente unos 30 movimientos en cada partida, por lo que a un ritmo de un movimiento por día aproximadamente, da un mes por partida. Sin embargo hay que tener en cuenta que en estos servidores se suelen jugar bastantes partidas a la vez.
Ventajas e inconvenientes

+ Es lo más parecido a una partida con los dos jugadores sentados en la misma mesa.

+ Es posible hacer partidas rápidas.

- Es conveniente tener una conexión buena: rápida y que no se corte de improviso.

- Es más difícil hacer torneos con un alto número de jugadores.

Ventajas e inconvenientes

+ No es necesario que los dos jugadores coincidan en el tiempo. Esto hace que sea más fácil realizar torneos en este tipo de servidores.

+ Las partidas suelen ser de mayor calidad.

+ No es necesario disponer de una conexión buena.


- El ritmo de juego es lento, y aunque se puede chatear se pierde viveza.
Algunas direcciones útiles
- Internet Chat Jargon and Acronyms
http://www.stevegrossman.com/jargpge.htm Muchos de los sitios tienen una mayoría de usuarios que hablan en inglés. En esta dirección se da un resumen de los acrónimos ingleses más usados.

- ISO Latin 1 Character Entities and HTML Escape Sequence Table
http://www.bbsinc.com/symbol.html Es sólo una curiosidad; en algunos sitios como Hastajuego, VOG o Zone se puede emplear símbolos manteniendo pulsada la tecla "Alt" y escribiendo uno a uno una secuencia de números, por ejemplo 0222. Ésta es una lista de todos los posibles.

- El Portal de Ajedrez. Juega en línea
http://www.schackportalen.nu/Espanol/esspelplatser.htm No es reversi, es ajedrez, pero su apartado sobre qué es lo que hay que exigir a un servidor sirve también para uno de reversi, excepto por algunos detalles.

- HACER TRAMPA en Servidores de Ajedrez por Internet (SAIs)
http://www.oocities.org/Area51/Realm/8655/SPANISH/Main_SPA.htm Habla sobre servidores de ajedrez, pero el problema es parecido. O mayor.

- The World Clock - Time Zones
http://www.timeanddate.com/worldclock/ Porque no en todas partes es la misma hora, esta página resulta muy útil, por ejemplo, para los torneos que se organizan en internet a una hora determinada.

Algunas sugerencias de comportamiento
Al jugar por primera vez en estos servidores es posible que alguien se despiste, por ejemplo por el uso de abreviaturas o por algunos comportamientos que se dan, así que creo que a alguien le podrían ser útiles las siguientes reflexiones.

  • Evitar que el anonimato que se suele dar en estos sitios le impida a uno comportarse de la misma forma, o mejor, que si se estuvieran jugando partidas presenciales. Esto también vale para cuando estemos jugando con jugadores que no hablen español, aunque debido al idioma no haya forma de entenderse. Y sea en el servidor que sea.
  • Usualmente antes de comenzar la partida se saluda, en español o en algún idioma común entre los dos (vale el típico "hi" inglés), también hay quien desea suerte (muchos dicen "gl", del inglés "good luck", esto es, "buena suerte"), y una vez terminada la partida se suele decir alguna frase como "buena partida" o "bien jugado" (muchos, incluso entre jugadores españoles, dicen "gg", del inglés "good game", esto es, "buena partida"). Finalmente, al irnos, hay quien dice "gracias por las partidas", en inglés "thanks for the games", y luego el típico adiós.
  • Otras abreviaturas corrientes: "thx" o "ty" de "thanks", esto es, "gracias"; "nvm" = "nevermind" = "no importa"...
  • No usar nunca, por ninguna razón, por justificable que parezca, un programa de reversi para jugar contra otra persona. A menos que, por ejemplo, lo hayas hecho tú, lo quieras probar y avises claramente de lo que estás haciendo.
  • No acusar a nadie de hacer trampas usando un programa de reversi para jugar. Aunque reconozco que puede haber casos muy claros de jugadores que hacen trampas, quien acusa suele hacerlo por exceso, nunca por defecto, acusando pues a gente totalmente inocente. Con todo, creo que en este punto no me va a hacer caso nadie.
  • Hay que tener cuidado en el caso de que veamos claramente que estamos perdiendo una partida y queramos abandonar. En muchos juegos es muy natural abandonar antes de que acabe la partida, al ver que esta está perdida, pero en el reversi hay quienes se enfadan si haces eso. Entiendo que alguien se pueda quedar frustrado por no acabar la partida entera, pero no comparto esta postura. Tal vez, como en la mayoría de torneos tienen en cuenta el número de fichas conseguidas, quieran practicar el final para conseguir el mayor número de fichas, pero tal vez a la otra persona le interese más practicar la apertura o simplemente divertirse.

Podría haberse puesto muchos más puntos, pero creo que comportándose uno con sentido común, no es necesario nada más.


Volver al índice
Ir a "Servidores en tiempo real en inglés"

Ir a "Servidores en tiempo real en español"
Ir a "Servidores por turnos"