Startseite Esperanza Radiolina

Manu Chao's
CLANDESTINO

Clandestino
Desaparecido
Bongo Bong
Je Ne T'Aime Plus
Mentira
Lagrimas De Oro
Mama Call
Luna Y Sol
Por El Suelo
Welcome To Tijuana
Dia Luna ... Dia Pena
Malegría
La Vie A 2
Minha Galera
La Despedida
El Viento



CLANDESTINOGESETZESWIDRIGER*Seitenanfang


Solo voy con mi pena Allein gehe ich mit meiner Strafe
Sola va mi condena Allein geht meine Verurteilung
Correr es mi destino Zu laufen ist mein Schicksal
Para burlar la ley Um das Gesetz zu täuschen
Perdido en el corazón Verloren im Herzen
De la grande Babylon Des großen Babylon
Me dicen el clandestino Man nennt mich den Gesetzeswidrigen
Por no llevar papel Dafür dass ich kein Papier habe


Pa' una ciudad del norte In eine Stadt im Norden
Yo me fui a trabajar Bin ich gegangen um zu arbeiten
Mi vida la dejé Mein Leben ist zurückgeblieben
Entre Ceuta y Gibraltar Zwischen Ceuta und Gibraltar
Soy una raya en el mar Ich bin ein Strich im Meer
Fantasma en la ciudad Geist in der Stadt
Mi vida va prohibida Mein Leben läuft verboten
Dice la autoridad Sagen die Behörden


Solo voy con mi pena Allein gehe ich mit meiner Strafe
Sola va mi condena Allein geht meine Verurteilung
Correr es mi destino Zu laufen ist mein Schicksal
Por no llevar papel Um das Gesetz zu täuschen
Perdido en el corazón Verloren im Herzen
De la grande Babylon Des großen Babylon
Me dicen el clandestino Man nennt mich den Gesetzeswidrigen
Yo soy el quiebra ley Ich bin der Gesetzesbrecher


Mano negra clandestina Schwarze Hand - gesetzeswidrig
Peruano clandestino Peruaner - gesetzeswidrig
Africano clandestino Afrikaner - gesetzeswidrig
Marijuana illegal Marijuana - illegal

Solo voy con mi pena Allein gehe ich mit meiner Strafe
Sola va mi condena Allein geht meine Verurteilung
Correr es mi destino Zu laufen ist mein Schicksal
Para burlar la ley Um das Gesetz zu täuschen
Perdido en el corazón Verloren im Herzen
De la grande Babylon Des großen Babylon
Me dicen el clandestino Man nennt mich den Gesetzeswidrigen
Por no llevar papel Dafür dass ich kein Papier habe


Argelino clandestino Algerier - gesetzeswidrig
Boliviano clandestino Nigerier - gesetzeswidrig
Nigeriano clandestino Bolivier - gesetzeswidrig
Mano negra illegal Schwarze Hand - illegal


* clandestino bedeutet heimlich, illegal, gesetzeswidrig sowie eine entsprechende Person, außerdem bezeichnet es illegalisierte Flüchtlinge und Einwanderer



DESAPARECIDOVERSCHWUNDENERSeitenanfang

Me llaman el desaparecidoIch heiße der Verschwundene
Que cuando llega ya se ha idoDer wenn er ankommt schon gegangen ist
Volando vengo volando voyFliegend komme ich fliegend gehe ich
Deprisa deprisa a rumbo perdidoSchnell schnell auf verlorenem Kurs

Cuando me buscan nunca estoyWenn sie mich suchen bin ich nie da
Cuando me encuentran yo no soyWenn sie mich finden bin ich nicht
El que está enfrente porque yaDer der ihnen gegenüber steht weil schon
Me fui corriendo más alláIch weitergelaufen bin

Me dicen el desaparecidoMan nennt mich den Verschwundenen
Fantasma que nunca estáGeist der nie da ist
Me dicen el desagradecidoMan nennt mich den Undankbaren
Pero esa no es la verdadAber das ist nicht die Wahrheit

Yo llevo en el cuerpo un dolorIch trage im Körper einen Schmerz
Que no me deja respirarDer mich nicht atmen lässt
Llevo en el cuerpo una condenaIch trage im Körper eine Verurteilung
Que siempre me echa a caminarDie mich immer zum Wandern treibt

Me dicen el desaparecidoMan nennt mich den Verschwundenen
Que cuando llega ya se ha idoDer wenn er ankommt schon gegangen ist
Volando vengo volando voyFliegend komme ich fliegend gehe ich
Deprisa deprisa a rumbo perdidoSchnell schnell auf verlorenem Kurs

Me dicen el desaparecidoMan nennt mich den Verschwundenen
Fantasma que nunca estáGeist der nie da ist
Me dicen el desagradecidoMan nennt mich den Undankbaren
Pero esa no es la verdadAber das ist nicht die Wahrheit

Yo llevo en el cuerpo un motorIch trage im Körper einen Motor
Que nunca deja de rolarDer nie aufhört zu drehen*
Yo llevo en el alma un caminoIch trage in der Seele einen Weg
Destinado a nunca llegarMit dem Ziel niemals anzukommen

Cuando me buscan nunca estoy ...Wenn sie mich suchen bin ich nie da ...

Me dicen el desaparecidoMan nennt mich den Verschwundenen
Que cuando llega ya se ha idoDer wenn er ankommt schon gegangen ist
Volando vengo volando voyFliegend komme ich fliegend gehe ich
Deprisa deprisa a rumbo perdidoSchnell schnell auf verlorenem Kurs

Perdido en el sigloVerloren im Jahrhundert
Perdido en el siglo siglo veinteVerloren im Jahrhundert 20. Jahrhundert

Quando llegaréWann werde ich ankommen
Rumbo al veinti unoKurs auf das 21.


* rolar wurde dem Klang nach erschlossen



BONGO BONGBONGO BONGSeitenanfang

Mama was queen of the mamboMama war Königin des Mambo
Papa was king of the CongoPapa war König des Kongo
Deep down in the jungleTief unten im Dschungel
I started banging my first bongoBegann ich meine erste Bongo zu spielen

Every monkey'd like to beJeder Affe wollte sein
In my place instead of meAn meiner Stelle statt meiner
'cause I'm the king of bongo babyWeil ich der König der Bongo bin Baby
I'm the king of bongo bongIch bin der König der Bongo Bong

I went to the big townIch ging in die große Stadt
Where there is a lot of soundWo es eine Menge Lärm gibt
From the jungle to the cityAus dem Dschungel in die Stadt
Looking for a bigger crownNach einer größeren Krone suchend

So I play my boogieSo spiele ich meinen Boogie
For the people of big cityFür die Leute der großen Stadt
But they don't go crazyAber sie spielen nicht verrückt
When I'm banging in my boogieWenn ich auf meinem Boogie schlage

I'm the king of the bongoIch bin der König der Bongo
King of the bongo bongKönig der Bongo Bong
Hear me when I comeHör mich wenn ich komme
King of the bongoKönig der Bongo
King of the bongo bongKönig der Bongo Bong

They say that I'm a clownSie sagen dass ich ein Clown bin
Making too much dirty soundDer zuviel dreckigen Lärm macht
They say there is no placeSie sagen dass es keinen Platz gibt
For little monkey in this townFür einen kleinen Affen in dieser Stadt

Nobody'd like to beNiemand möchte sein
In my place instead of meAn meiner Stelle, statt meiner
'cause nobody go crazyWeil niemand verrückt spielt
When I'm banging on my boogieWenn ich auf meinem Boogie schlage

I'm the king of the bongo ...Ich bin der König der Bongo ...

Banging on my boogieSchlagend auf meinem Boogie
All that swing belongs to meAll dieser Swing gehört zu mir
I'm so happy there's nobodyIch bin so glücklich dass niemand ist
In my place instead of meAn meiner Stelle statt meiner

I'm a king without a crownIch bin eine König ohne eine Krone
Hanging loose in a big townLose herumhängend in der Stadt
But I'm the king of bongo babyAber ich bin der König der Bongo Baby
I'm the king of bongo bongIch bin der König der Bongo Bong

King of the bongo ...König der Bongo ...


JE NE T'AIME PLUSICH LIEBE DICH NICHT MEHRSeitenanfang

Je ne t'aime plusIch liebe dich nicht mehr
Mon amourMeine Liebe
Je ne t'aime plusIch liebe dich nicht mehr
Tous les joursJeden Tag

Parfois j'aimerais mourirManchmal möchte ich sterben
Tellement j'ai voulu croireSo viel wollte ich glauben
Parfois j'aimerais mourirManchmal möchte ich sterben
Pour ne plus rien avoirUm nichts mehr zu haben
Parfois j'aimerais mourirManchmal möchte ich sterben
Pour plus jamais te voirUm dich nie mehr zu sehen

Je ne j'taime plusIch liebe dich nicht mehr
Mon amourMeine Liebe
Je ne t'aime plusIch liebe dich nicht mehr
Tous les joursJeden Tag

Parfois j'aimerais mourirManchmal möchte ich sterben
Tellement j'a plus d'espoirWeil es keine Hoffnung mehr gibt
Parfois j'aimerais mourirManchmal möchte ich sterben
Pour plus jamais te revoirUm dich nie mehr wiederzusehen
Parfois j'aimeris mourirManchmal möchte ich sterben
Pour ne plus rien savoirUm nichts mehr zu wissen

Je ne t'aime plusIch liebe dich nicht mehr
Mon amourMeine Liebe
Je ne t'aime plusIch liebe dich nicht mehr
Tous les joursJeden Tag


MENTIRALÜGESeitenanfang

Mentira lo que diceLüge was man sagt
Mentira lo que daLüge was man gibt
Mentira lo que haceLüge was man tut
Mentira lo que vaLüge was man weitergibt*

Mentira la mentiraLüge die Lüge
Mentira la verdadLüge die Wahrheit
Mentira lo que cueceLüge was man zusammenbraut**
Bajo la oscuridadIn der Dunkelheit

Mentira el amorLüge die Liebe
Mentira el saborLüge der Geschmack
Mentira la que mandaLüge die befiehlt
Mentira comandaLüge kommandiert

Mentira la tristezaLüge die Traurigkeit
Cuando empiezaWenn sie beginnt
Mentira no se vaLüge geht nicht weg

Mentira no se borraLüge löscht sich nicht aus
Mentira no se olvidaLüge vergisst sich nicht
Mentira la mentiraLüge die Lüge

Mentira cuando llegaLüge wenn sie ankommt
Mentira nunca se vaLüge geht nie weg
Mentira la mentiraLüge die Lüge
Mentira la verdadLüge die Wahrheit

Todo es mentira en este mundoAlles ist Lüge in dieser Welt
Todo es mentira la verdadAlles ist Lüge ist die Wahrheit
Todo es mentira yo me digoAlles ist Lüge sage ich mir
Todo es mentira por qué seráAlles ist Lüge warum soll es so sein

* va bedeutet geht, hier etwa in der Bedeutung geht von einem zum anderen
** cuece bedeutet wörtlich kocht



LAGRIMAS DE OROTRÄNEN AUS GOLDSeitenanfang

Tú no tienes la culpa mi amorDu hast nicht die Schuld meine Liebe
Que el mundo sea tan feoDass die Welt so häßlich ist
Tú no tienes la culpa mi amoDu hast nicht die Schuld meine Liebe
De tanto tiroteoFür so viel Schießen

Vas por la calle llorandoDu läufst die Strasse entlang weinend
Lágrimas de oroTränen aus Gold
Vas por la calle brotandoDu läufst die Strasse entlang vergießend
Lágrimas de oroTränen aus Gold

Tú no tienes la culpa mi amorDu hast nicht die Schuld meine Liebe
De tanto cachondeoFür all den Spaß
Tú no tienes la culpa mi amorDu hast nicht die Schuld meine Liebe
Vámonos de jaleoGehen wir in das Durcheinander*

Ahí por la calle llorandoDort auf der Strasse weinend
Lágrimas de oroTränen aus Gold
Ahí por la calle brotandoDort auf der Strasse vergießend
Lágrimas de oroTränen aus Gold

Llegó el Cancodrilo y Super ChangoDer Cancodrilo und Super Chango** kamen an
Y toda la vaina de MaracaiboUnd alle Halfter*** aus Maracaibo
En este mundo hay mucha confusiónIn dieser Welt gibt es viel Verwirrung
Suenan los tambores de la rebeliónEs erklingen Trommeln der Rebellion

Suena mi pueblo suena la razónEs erklingt mein Volk es erklingt die Vernunft
Suena el guaguanconEs erklingt der Guaguancon****
Baila mi mamaEs tanzt meine Mama
Suenan los tambores de la rebellionEs erklingen Trommeln der Rebellion

* jaleo bedeutet Durcheinander, Krach, Radau im positiven Sinne, bedeutungsähnlich zu cachondeo ((Heiden-)Spaß)
** zwei Figuren aus einer Geschichte
*** vaina bedeutet (Messer-)Scheide oder (Pistolen-)Halfter, hier wahrscheinlich im übertragenen Sinne für Leute, die Pistolen tragen
**** wahrscheinlich ein Instrument



MAMA CALLMAMA RUFENSeitenanfang

Can't you hear me mama callKannst du mich nicht Mama rufen hören
Can't you hear me crawlingKannst du mich nicht kriechen hören
Can't you hear me mama callKannst du mich nicht Mama rufen hören
Can't you hear me tryingKannst du mich nicht versuchen hören
Can't you hear me when I callKannst du mich nicht hören wenn ich rufe
I'm a long way from sightIch bin weit weg außer Sicht

Tonight tonightDiese Nacht diese Nacht
It's a long long nightEs ist eine lange lange Nacht
Tonight tonightDiese Nacht diese Nacht
It's a long long nightEs ist eine lange lange Nacht

Can't you see me baby flyKannst du mich nicht fliegen sehen Baby
Can't you see me fallingKannst du mich nicht fallen sehen
Can't you hear me when I callKannst du mich nicht hören wenn ich rufe
Can't you see me fallKannst du mich nicht fallen sehen
Can't you hear me mama callKannst du mich nicht Mama rufen hören
Can't you hear me mama callKannst du mich nicht Mama rufen hören

Tonight tonightDiese Nacht diese Nacht
It's a long long nightEs ist eine lange lange Nacht
Tonight tonightDiese Nacht diese Nacht
It's a long long nightEs ist eine lange lange Nacht

Can't you hear me mama callKannst du mich nicht Mama rufen hören
Can't you hear me crawlingKannst du mich nicht kriechen hören
Can't you hear me when I callKannst du mich nicht Mama rufen hören
Can't you see me fallKannst du mich nicht fallen sehen
Can't you hear me mama callKannst du mich nicht Mama rufen hören
Can't you hear me mama callKannst du mich nicht Mama rufen hören
Can't you hear me mama callKannst du mich nicht Mama rufen hören

Me hielo en la habitaciónIch friere in dem Zimmer
No tengo calefacciónIch habe keine Heizung
Can't no get no satisfactionKann keine Befriedigung finden
So me bajo pa la calleAlso gehe ich auf die Strasse

Can't you hear me mama callKannst du mich nicht Mama rufen hören
Can't you hear me crawlingKannst du mich nicht kriechen hören
Can't you hear me callKannst du mich nicht rufen hören
Can't you hear me fallingKannst du mich nicht fallen hören
Can't you hear me fallKannst du mich nicht fallen hören
I'm a long way from homeIch bin weit weg von zu Hause


LUNA Y SOLMOND UND SONNESeitenanfang

Todo es mentira en este mundoAlles ist Lüge in dieser Welt
Todo es mentira la verdadAlles ist Lüge ist die Wahrheit
Todo es mentira yo me digoAlles ist Lüge sage ich mir
Todo es mentira por qué seráAlles ist Lüge warum soll es so sein

Esperando la última olaErwartend die letzte Welle
Esperando la última rolaErwartend die letzte Umdrehung*
Arriba la luna oheaHoch der Mond ohea

Mentira lo que diceLüge was man sagt
Mentira lo que vaLüge was man weitergibt
Mentira lo que cueceLüge was man zusammenbraut
Bajo la oscuridadIn der Dunkelheit

Arriba la luna oheaHoch der Mond ohea

Todo es mentira en este mundoAlles ist Lüge in dieser Welt
Todo es mentira la verdadAlles ist Lüge ist die Wahrheit
Todo es mentira yo me digoAlles ist Lüge sage ich mir
Todo es mentira por qué seraAlles ist Lüge warum soll es so sein

Mentira la mentiraLüge die Lüge
Mentira la verdadLüge die Wahrheit
Mentira lo que cueceLüge was man zusammenbraut
Bajo la oscuridadIn der Dunkelheit

Arriba la luna oheaHoch der Mond ohea

Buscando un idealSuchend nach einem Ideal
Buscando un idealSuchend nach einem Ideal
Buscando un idealSuchend nach einem Ideal
Buscando un idealSuchend nach einem Ideal

Cuándo seráWann wird es sein
Cuándo seráWann wird es sein
Por dónde saldrá el solWo wird die Sonne aufgehen
Por dónde saldrá el solWo wird die Sonne aufgehen

Arriba la luna oheaHoch der Mond ohea

* rola wurde dem Klang nach erschlossen



POR EL SUELOAUF DEM BODENSeitenanfang

Por el suelo hay una compadritaAuf dem Boden ist eine Gefährtin
Que ya nadie se para a mirarNach der sich niemand mehr umsieht
Por el suelo hay una mamacitaAuf dem Boden ist ein Mütterchen*
Que se muere de no respetarDas an Mißachtung stirbt**
Patchamama te veo tan tristePatchamama*** ich sehe dich so traurig
Patchamama me pongo a llorarPatchamama das bringt mich zum weinen

Esperando la última olaErwartend die letzte Welle
Cuídate no te vayas a mojarPass auf dass du nicht nass wirst
Escuchando la última rolaHörend die letzte Umdrehung
Mamacita te invito a bailarMütterchen ich lade dich ein zu tanzen

Por el suelo camina mi puebloAuf dem Boden läuft mein Volk
Por el suelo hay un agujeroAuf dem Boden ist ein Loch
Por el suelo camina la razaAuf dem Boden läuft die Rasse
Mamacita te vamos a matarMütterchen wir kommen um dich zu ermorden

Esperando la última olaErwartend die letzte Welle
Patchamama me muero de penaPatchamama ich sterbe an dem Leid
Escuchando la última rolaHörend die letzte Umdrehung
Mamacita te invito a bailarMütterchen ich lade dich ein zu tanzen

Por el suelo camina mi puebloAuf dem Boden läuft mein Volk
Por el suelo moliendo condenaAuf dem Boden zermürbendes Urteil
Por el suelo el infierno quemaAuf dem Boden brennt die Hölle
Por el suelo la raza va ciegaAuf dem Boden geht die Rasse blind

Esperando la última olaErwartend die letzte Welle
Patchamama me muero de penaPatchamama ich sterbe an dem Leid
Escuchando la última rolaHörend die letzte Umdrehung
Mamacita te invito a bailarMütterchen ich lade dich ein zu tanzen

* mamacita, eine Verkleinerung von mama, wird in Lateinamerika auch für ein besonders hübsches Mädchen verwendet
** ungrammatikalische Konstruktion, wörtlich das stirbt an nicht achten
*** patcha mama steht umgangssprachlich für que pasa mama (wie geht's, Mama), auch als Begrüßung verwendet, hier der Sprechweise entsprechend zusammengezogen, ausserdem in der Mythologie der Inkas die Urmutter



WELCOME TO TIJUANAWILLKOMMEN IN TIJUANASeitenanfang

Welcome to TijuanaWillkommen in Tijuana
Tequila, sexo y marihuanaTequila, Sex und Marijuana
Welcome to TijuanaWillkommen in Tijuana
Con el coyote no hay aduanaMit dem Coyoten* gibt es keinen Zoll

Bienvenida a TijuanaWillkommen in Tijuana
Bienvenida mi amorWillkommen meine Liebe
De noche a la mañanaVon der Nacht bis zum Morgen
Bienvenido a TijuanaWillkommen in Tijuana
Bienvenida mi suerteWillkommen mein Glück
A mi me gusta el verteEs gefällt mir dich zu sehen
Bienvenida a TijuanaWillkommen in Tijuana
Bienvenida a TijuanaWillkommen in Tijuana
Bienvenida mi amorWillkommen meine Liebe
De noche a la mañanaVon der Nacht bis zum Morgen
Bienvenida mi amorWillkommen meine Liebe
Bienvenida a TijuanaWillkommen in Tijuana
Bienvenida tu penaWillkommen dein Leid
Bienvenida la cenaWillkommen das Abendmahl
Sopita de camarónSüppchen aus Shrimps
Bienvenida a TijuanaWillkommen in Tijuana
Bienvenida mi suerteWillkommen mein Glück
Bienvenida la muerteWillkommen der Tod
Por la PanamericanaAuf der Panamericana**

Welcome to TijuanaWillkommen in Tijuana
Tequila, sexo y marihuanaTequila, Sex und Marijuana
Welcome to TijuanaWillkommen in Tijuana
Con el coyote no hay aduanaMit dem Coyoten gibt es keinen Zoll

* umgangssprachlich für Schlepper, Fluchthelfer
** Strasse von Alaska nach Feuerland



DIA LUNA ... DIA PENATAG DES MONDES ... TAG DES LEIDS*Seitenanfang

Hoy día luna día penaHeute ist Tag des Mondes Tag des Leids
Hoy me levanto sin razónHeute stehe ich auf ohne Grund**
Hoy me levanto y no quieroHeute stehe ich auf und will nicht
Hoy día luna día penaHeute ist der Tag des Mondes Tag des Leids

Hoy día luna día penaHeute ist Tag des Mondes Tag des Leids
Hoy me levanto sin razónHeute stehe ich auf ohne Grund
Hoy me levanto y no veoHeute stehe ich auf und sehe nicht
Por ahí cualquiera soluciónDafür irgendeine Lösung

Arriba la luna oheaHoch der Mond ohea

Hoy día luna día penaHeute ist Tag des Mondes Tag des Leids
Hoy me levanto sin razónHeute stehe ich auf ohne Grund
Hoy me levanto y no quieroHeute stehe ich auf und will nicht
Hoy día luna día mueroHeute ist Tag des Mondes Tag an dem ich sterbe

Arriba la luna oheaHoch der Mond ohea

* ungrammatikalische Konstruktion, wahrscheinlich werden luna (Mond) und pena (Leid) als Adjektive zu día (Tag) verwendet
** razón bedeutet Vernunft, Verstand sowie Grund, wobei letzteres hier besser durch motívo ausgedrückt wäre



MALEGRIAMALEGRIA*Seitenanfang

Por la calle del desengañoDie Strasse der Enttäuschung entlang
Esta mañana yo paséSpazierte ich diesen Morgen
Con malegría otra vezMit malegría wieder einmal
Por la calle del desengañoDie Strasse der Enttäuschung entlang
Mi malegría emborrachéMeine malegría habe ich betrunken gemacht
Dentro un vasito de jerezIn einem Gläschen Sherry
Cuando tú me hablasWenn du mit mir sprichst

Por la calle del desengañoDie Strasse der Enttäuschung entlang
Mañana pasearéMorgen werde ich spazieren gehen
Con malegría otra vezMit malegría wieder einmal
Por la calle del desengañoDie Strasse der Enttäuschung entlang
Mi malegría ahogaréMeine malegría werde ich ertränken
Dentro un vasito de jerezIn einem Gläschen Sherry
Cuando tú me hablasWenn du mit mir sprichst

Alíviame, María, alíviameBetäube mich Maria betäube mich
Dame otro beso de jerezGib mir noch einen Kuß aus Sherry
Mañana te lo pagaréMorgen werde ich ihn dir bezahlen
Tu risa me da risaDein Lachen macht mich lachen
Tu calor me da valorDeine Hitze macht mir Mut
Dame otro beso de licorGib mir noch einen Kuß aus Likör
Cuando tu me hablasWenn du mit mir sprichst

* Kunstwort, Bedeutungsumkehr von alegría (Freude), laut Manu Chao "eine Traurigkeit, die man mit einem Lächeln bekämpft"



LA VIE A 2DAS LEBEN ZU ZWEITSeitenanfang

Donnez-moi de quoi tenirGib mir etwas zum festhalten
Je ne veux pas dormirIch will nicht schlafen
Laissez-moi voir venir le jourLass mich den Tag kommen sehen

Notre vie à deux s'arrete donc laUnser Leben zu zweit ist also zu Ende
Dans les grandes plaines des peines à jouirIn den großen Ebenen der genussvollen Leiden
D'une vie qui ne veut plus rien direVon einem Leben, dass nichts mehr bedeutet
J'espere ne plus jamais faire souffrirIch hoffe nie mehr leiden zu lassen
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrirJemanden wie ich dich leiden ließ
Je n'etais qu'un mauvais presageIch war nur ein schlechtes Omen
On s'est aimé puis vint l'orageWir liebten uns dann kam der Sturm
Moi qui aimais tellement ton sourireIch mochte dein Lächeln so sehr
J'espere ne plus jamais faire souffrirIch hoffe nie mehr leiden zu lassen
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrirJemanden wie ich dich leiden ließ

Pourquoi même quand les gens s'aimentWarum obwohl die Leute sich lieben
Il y a toujours des problemesGibt es immer Probleme

Fallait pas qu'on se connaisseWir hätten uns nicht kennenlernen sollen
Fallait pasqu'on soit deuxWir hätten nicht zu zweit sein sollen
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureuxWir hätten uns nicht kennenlernen und ineinander verlieben sollen
Notre vie à deux s'arrete donc làUnser Leben zu zweit ist also zu Ende
La où les dieux ne s'aventurent pasWo die Götter sich nicht hinwagen
Moi qui aimais tellement ton sourireIch mochte dein Lächeln so sehr

Pourquoi même quand les gens s'aimentWarum obwohl die Leute sich lieben
Il y a toujours des problemesGibt es immer Probleme

Moi qui aimais tellement ton sourireIch mochte dein Lächeln so sehr
Je n'entends plus que tes soupirsIch höre nur noch deine Seufzer
J'espere ne plus jamais faire souffrirIch hoffe nie mehr leiden zu lassen
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrirJemanden wie ich dich leiden ließ
Moi qui aimais tellement ton sourireIch mochte dein Lächeln so sehr
Je n'entends plus que tes soupirsIch höre nur noch deine Seufzer

Donnez-moi de quoi tenir tenirGib mir etwas zum festhalten
Je ne veux pas dormir dormirIch will nicht schlafen
Laissez-moi voir venir le jourLass mich den Tag kommen sehen

Il est minuit à TokyoEs ist Mitternacht in Tokio
Il est cinq heures au MaliEs ist fünf Uhr in Mali
Quelle heure est-il au paradisWie spät ist es im Paradies



MINHA GALERAMEINE LEUTE*Seitenanfang

O minha maconhaOh mein Marijuana
Minha torcidaMeine Freunde**
Minha queridaMeine Geliebte
Minha galeraMeine Leute
O minha cachoeiraOh mein Wasserfall
Minha meninaMein Mädchen
Minha flamengaMeine flamenga***
Minha capoeiraMein capoeira****
O minha meninaOh mein Mädchen
Minha queridaMeine Geliebte
Minha ValériaMeine Valéria
O minha malocaOh meine Hütte
Minha laricaMein Hunger
Minha cachaçaMeine cachaça*****
Minha cadeiaMein Gefängnis
Minha vagabundaMeine Vagabundin
O minha vidaOh mein Leben
Minha mambembeMeine Mittelmäßige
Minha ladeiraOh mein Abhang
O minha meninaOh mein Mädchen
Minha queridaMeine Geliebte
Minha ValériaMeine Valéria
O minha torcidaOh meine Freunde
Minha flamengaMeine flamenga
Minha cadeiaMein Gefängnis
O minha maconhaOh mein Marijuana
Minha torcidaMeine Freunde
Minha queridaMeine Geliebte
Minha galeraMeine Leute
Minha vagabundaMeine Vagabundin
Minha mambembeMeine Mittelmäßige
Minha belezaMeine Schönheit
Minha capoeiraMein capoeira
O minha meninaOh mein Mädchen
Minha queridaMeine Geliebte
Minha ValériaMeine Valéria
Minha torcidaMeine Freunde
Minha flamengaMeine flamenga
Minha cadeiaMein Gefängnis
O minha maconhaOh mein Marijuana
Minha torcidaMeine Freunde
Minha queridaMeine Geliebte
Minha galeraMeine Leute

* galera bedeutet wörtlich Galeere, umgangssprachlich auch Leute im Sinne von Freunde(-skreis), Gang
** torcida bedeutet wörtlich Fächer, umgangssprachlich ähnlich zu galera
*** wahrscheinlich ein weiblicher Fan der brasilianischen Fußballmannschaft Flamengo
**** Kampftanz, entwickelt von afrikanischen Sklaven in Brasilien
***** brasilianischer Zuckerrohrschnaps



LA DESPEDIDADER ABSCHIEDSeitenanfang

Ya estoy curadoIch bin schon geheilt
AnestesiadoNarkotisiert
Ya me he olvidado de tíIch habe dich schon vergessen
Hoy me despidoHeute verabschiede ich mich
De tu ausenciaVon deiner Abwesenheit
Ya estoy en pazIch bin schon im Frieden

Ya no te esperoIch warte nicht mehr auf dich
Ya no te llamoIch rufe dich nicht mehr an
Ya no me engañoIch bin nicht mehr getäuscht
Hoy te he borradoHeute habe ich dich ausgelöscht
De mi pacienciaAus meiner Geduld
Hoy fui capazHeute war ich fähig

Desde aquel díaSeit diesem Tag
En qu te fuisteAn dem du du gegangen bist
Yo no sabíaWusste ich nicht
Que hacer de tíWas aus dir machen
Ya están domadosSie sind schon gezähmt
Mis sentimientosMeine Gefühle
Mejor asíBesser so

Hoy me he burladoHeute bin ich geflüchtet
De la tristezaVor der Traurigkeit
Hoy me he libradoHeute habe ich mich befreit
De tu recuerdoVon deiner Erinnerung
Ya no te extrañoIch vermisse dich nicht mehr
Ya me he arrancadoIch habe mich schon losgerissen
Ya estoy en pazIch bin schon im Frieden

Ya estoy curadoIch bin schon geheilt
AnestesiadoNarkotisiert
Ya me he olvidadoIch habe schon vergessen

Te espero siempre mi amorIch warte immer auf dich meine Liebe
Cada hora cada díaJede Stunde jeden Tag
Te espero siempre mi amorIch warte immer auf dich meine Liebe
Cada minuto que yo vivaJede Minute die ich lebe

Te quiero siempre mi amorIch warte immer auf dich meine Liebe
No me olvido y te quiero Ich vergesse nicht und ich warte auf dich
Te quiero siempre mi amorIch warte immer auf dich meine Liebe
Se que un día volverásIch weiß dass du eines Tages zurückkommst


EL VIENTODER WINDSeitenanfang

El viento vieneDer Wind kommt
El viento se vaDer Wind geht
Por la fronteraAn der Grenze
El viento viene Der Wind kommt
El viento se vaDer Wind geht

El hombre vieneDer Mensch* kommt
El hombre se vaDer Mensch geht
Sin más razónOhne mehr Vernunft
El hombre vieneDer Mensch kommt
El hombre se vaDer Mensch geht
Ruta BabylonRoute Babylon

Por la carreteraAuf der Landstrasse

La suerte vieneDas Glück kommt
La suerte se vaDas Glück geht
Por la fronteraAn der Grenze
La suerte vieneDas Glück kommt
La suerte se vaDas Glück geht

El hombre vieneDer Mensch kommt
El hombre se vaDer Mensch geht
Sin más razónOhne mehr Vernunft
El hombre vieneDer Mensch kommt
El hombre se vaDer Mensch geht
Cuando volverá Wann wird er zurückkommen

Por la carreteraAuf der Landstrasse

* hombre bedeutet Mensch oder Mann