1. NOTA DEL
WEBMASTER
Este artículo abarca dos
terceras partes de la Introducción Histórica de Edward
Gaylor Bourne de la Universidad de Yale a la obra The Philippine Islands:
1493-1898 de Blair y Robertson. Publicada en 1902, los editores de
esta obra monumental de 55 volúmenes tradujeron al inglés
lo que consideraron más trascendental entre los documentos de los
archivos españoles, centro y suramericanos, y filipinos con que
poder hacerse idea de la historia y cultura de Filipinas. Esta magnífica
obra de investigación se emprendió para beneficio de investigadores
y curiosos así como también de funcionarios norteamericanos
y de sus jefes en el gobierno de Estados Unidos. Muchos de los documentos
traducidos vieron luz por primera vez gracias a la obra de Emma Helen Blair
y James Alexander Robertson.
En la Introducción
a Blair y Robertson, como se conoce popularmente este magnum opus
entre investigadores, E. G. Bourne ofrece un amplio marco donde poder situar
en su adecuado contexto histórico el contenido de los documentos
traducidos. El mismo Bourne dice:
“El propósito
de la Introducción es más bien colocar el descubrimiento
y conquista de Filipinas en su lugar dentro de la historia de los descubrimientos
geográficos, pasar revista a la gesta sin paralelo de los primeros
conquistadores y misioneros, describir el gobierno y comercio de las islas
antes del los cambios revolucionarios del último siglo, y ofrecer
un panorama, aunque solo sea fragmentario, de la vida y cultura filipinas
que ponga de relieve sus peculiares características, y, en
la medida de lo posible, mostrar que aunque los anales de Filipinas sean
lectura seca, la historia del pueblo filipino es un tema de profundo y
singular interés.”
Esta calidad es lo que me movió
a añadir la casi totalidad de la Introducción a la
lista de artículos de nuestra página web. En el Círculo
Hispano-Filipino promovemos la conciencia de la cultura hispana de Filipinas.
A mi ver, la Introducción de Bourne, escrita en 1902, nos
ofrece una mirada serena y comprensiva al talante de la presencia española
en las islas condicionante del desarrollo de la peculiar cultura que compartimos
con los demás pueblos hispanos.
El título que escojo para
el artículo, distinto de la Introducción Histórica
original,
refleja el hecho de que su contenido es tan sólo una selección
del material original de la Introducción de Bourne. He de
aclarar también que la división de la selección en
capítulos, la conversión de párrafos largos en varios
más cortos y la interposición de capítulos y subtítulos
se hizo a mi discreción con la idea de hacer más fácil
su lectura en la pantalla de un ordenador. Sin embargo el texto y las notas
están tomados literal e integramente del original.
La selección de la Introducción
de
Bourne aquí publicada se escaneó del Blair y Robertson
que editó la imprenta Cacho Hermanos en 1973, cosa que hice después
de verificar con el Sr. Ramon Sunico, Gerente de Publicaciones de Cacho,
que la introducción era de dominio público. La edición
de 1973 de cacho Hermanos es la segunda reimpresión de la obra monumental,
la primera hecha en Filipinas. Fué un trabajo pionero en el sentido
de que por primera vez en Filipinas se puso Blair y Robertson a
disposición de un público amplio en una época en que
la obra hacía tiempo había desaparecido del mercado.
El Web master
Mayo del 2002
|