CHARACTER OF THE SPANISH PRESENCE IN THE PHILIPPINES
Pulsa la bandera para español
NOTES


24
Montero y Vidal, i, pp. 41-42.
25
Juan de Grijalva. From W. E. Retana's extracts from his Cronica de la Orden de N. P. S. Augustin en las provincias de la Nueva España, etc. (1533-1592) in Retana's edition of Zúñiga's Estadismo de las Islas Filipinas, ii. p. 219 ff. Juan de Salcedo, after being promoted to the high rank of Maestre de Campo (an independent command), died suddenly in 1576 at the age of twenty-seven. Far from amassing wealth in his career he died poor. In his will he provided that after the payment of his debts the residue of his property should be given to certain Indians of his  encomienda. Ibid., p. 615.
26
This account of the conversion is based on Grijalva's contemporary narrative; see Retana's Zúñiga, ii, pp. 219-220.
27
Montero y Vidal, i, p. 59.
28
Retana's Zúñiga, ii, p. 222; Morga, Hakluyt Society edition, pp.307-308; Montero y Vidal, i, p. 60.
29
He was lieutenant to the Governor and the first justice to be appointed to the supreme court (Audiencia) on its reorganization. His Sucesos de la islas Philipinas - Mexici ad Indos, anno 1609, is a work of great rarity. It was reprinted in Paris in 1890 with annotations by the Filipino author and patriot, Dr. José Rizal and with an Introduction by Blumentritt. Rizal tries to show that the Filipinos have retrograded in civilization under Spanish rule; cf. Retana's comments in his Zúñiga, ii, p. 277. The references to Morga to follow are to the Hakluyt Society edition.
30
A natural transference of the familiar name in. Spain for Mohammedans.
31
Morga, pp. 296-297.
32
Morga, p. 323.
33
Relacion de las Encomiendas existentes en Filipinas el dia 31 de 1.591, en Retana: Archivo del Bibliófilo Filipino, iv, pp. 39-112.
34
Mendoza, The History of the Great and Mighty Kingdom of China, Hakluyt Society edition, ii, p. 263.
35
Printed in Retana's Archivo, iii, pp. 3-45.
36
"Of little avail would have been the valor and constancy with which Legaspi and his worthy companions overcame the natives of the islands, if the apostolic zeal of the missionaries had not seconded their exertions, and aided to consolidate the enterprise. The latter were the real conquerors; they who without any other arms than their virtues, gained over the good will of the islanders, caused the Spanish name to be beloved, and gave the king, as it were by a miracle, two millions more of submissive and Christian subjects." Tomas de Comyn, State of the Philippine Islands, etc., translated by William Walton, London, 1821, p. 209. Comyn was the general manager of the Royal Philippine Company for eight years in Manila and is described by his latest editor, Señor del Pan, editor of the Revista de Filipinas, as a man of "extensive knowledge especially in the social sciences." Retana characterizes his book as "un libro de merito extraordinario," Zúñiga, ii, pp. 175-76. Mallat says: " C'est par la seule influence de la religion que l'on aconquis les Philippines, et cette influence pourra seule les conserver." Les Philippines, histoire, geographie, moeurs, agriculture, industrie et commerce des Colonies espagnoles dans l'Oceanie, Par J. Mallat, Paris, 1846, i, p. 40. I may say that this work seems to me the best of all the modern works on the Philippines. The author was a man of scientific training who went to the islands to study them after a preparatory residence in Spain for two years.
37
Morga, p. 325.
38
Mallat, i, p. 389.
39
Morga, p. 320.
40
Mallat, i, pp. 382-385.
41
Morga, p. 312. Mallat, ii, p. 240.
42
Morga, p. 313. Mallat, ii, p. 244.
43
The first regular hospital in the thirteen colonies was the Pennsylvania Hospital, incorporated in 1751. Patients were first admitted in 1752. Cornell, History of Pennsylvania, PP. 409-411. There are references to a hospital in New Amsterdam in 1658, but the New York hospital was the first institution of the kind of any importance. It was founded in 1771, but patients were not admitted till 1791. Memorial History of New York, iv, P. 407. There was no hospital for the treatment of general diseases in Boston until the nineteenth century. The Massachusetts General Hospital was chartered in 1811. Memorial History of Boston, iv, p. 548.
44
Morga, p. 350.
45
Morga, p. 314.
46
Friar Juan Francisco de San Antonio who went to the Philippines in 1724, says that "up to the present time there has not been found a scrap of writing relating to religion, ceremonial, or the ancient political institutions." Chronicas de la Apostólica Provincia de San Gregorio, etc. (Sampoloc, near Manila, 1735), i, pp. 149-150 (cited from Retana's Zúñiga, ii, p. 294.)
47
They used palm leaves for paper and an iron stylus for a pen. "L'escriture ne leur sert que pour s'escrire les uns aux autres, car ils n'ont point d'histoires ny de Livres d'aucune Science; nos Religieux ont imprimé des livres en la langue des Isles des choses de nostre Religion." Relation des Isles Philippines, Faite par un Religieux qui y a demeuré 18 ans, in Thévenot's Voyages Curieux. Paris 1663, ii (p. 5, of the "Relation"). This narrative is one of the earliest to contain a reproduction of the old Tagal alphabet. Retana ascribes it to a Jesuit and dates it about 1640: p. 13 of the catalogue of his library appended to Archivo del Bibliófilo Filipino, i. The earliest printed data on the Tagal language according to Retana are those given in Chirino's Relacion de las Islas Filipinas, Rome, 1604.
48
Mendoza's Historie of the Kingdorne of China, volume ii, p. 263.
49
Ibid., p. 264.
50
Morga, p. 319.
51
Relation d'un Religieux, Thévenot, volume ii, (p. 7 of the Relation).
52
On the powers of the Governor, see Morga, pp. 344-345.
53
Throughout this introduction the Spanish "peso " is rendered by dollar. The reader will bear in mind the varying purchasing power of the dollar. To arrive at An approximate equivalent ten may be used as a multiplier for the sixteenth and early seventeenth centuries, and five for the middle of the eighteenth century.
54
It may be remembered that the official conscience in the seventeenth and eighteenth centuries was not so sensitive in regard to "tips" as it is expected to be today. Le Gentil writes: "Les Gouverneurs de Manille corrompent journellement leurs grâces, et les Manillois ne les abordent guère pour leur en demander, sans se précautioner auparavant du rameau d'or; seul et unique moyen de se les rendre favorables. Un soir étant allé voir le Gouverneur, in 1767, à peine m'eut'il demandé des nouvelles de ma santé qu'il alla me chercher une bouteille de verre de chopine, mesure de Paris, (half-pint) pleine de paillettes d'or, il me la fit voir en me disant que c'était un presént dont on l'avoit régalé ce jour-là même; Oi, me dit-il, me regalaron de este." Voyage dans Les Mers de L'Inde, Paris, 1781, ii, pp. 152-153. Le Gentil was in the Philippines about eighteen months in 1766-67 on a scientific mission. His account of conditions there is one of the most thorough and valuable that we have for the eighteenth century. As a layman and man of science his views are a useful offset against those of the clerical historians.
55
Voyage, ii, p. 153. "The Royal Audience was established to restrain the despotism of the Governors, which it has never prevented; for the gentlemen of the gown are always weak-kneed and the Governor can send them under guard to Spain, pack them off to the provinces to take a census of the Indians or imprison them, which has been done several times without any serious consequences." Zúñiga: Estadismo de las Islas Filipinas o mis Viages por este Pais, ed. Retana, i, p. 244.
56
"Cuando se pusieren edictos, publicaren, y pregonaren las residencias, sea de forma que vengan á noticia de los Indios, para que puedan pedir justicia de sus agravios con entera libertad." Law of 1556, lib. v, tit. xv, ley xxviii of the Recopilacion de Leyes de los Reinos de las Indias.
57
Recopilacion, lib. v, tit. xv, ley vii.
58
Churchill's Voyages, iv, pp. 427-428.
59
"I request the reader not to infer from my opinion of the tribunals of residence, my confidence in their efficacy. My homage is immediately and solely addressed to the wisdom of the law. I resign all criticism on its operation, to those who know the seductive infiuence of Plutus over the feeble and pliant Ilemis." De Pons: Voyage to the Eastern Part of Terra Firma or the Spanish Main in South America during the years 1801, I802, 1803, and 1804. New York, 1806, ii, p. 25.
60
"Une loi très sage, mais malheureusement sans effet, qui devrait modérer cette autorité excessive, est celle qui permet à chaque citoyen de poursuivre le gouvemeur vétéran devant son successeur; mais celui-ci est intéressé à excuser tout ce qu'on reproche à son prédécesseur; et le citoyen assez téméraire pour se plaindre, est exposé à de nouvelles et à de plus fortes vexations." Voyage de La Pérouse autour du Monde, Paris, 1797, ii, p. 350.
61
His comments on the kind of officials needed are not without interest today: "A governor must understand war but he must not be over confident of his abilities. Let him give ear to the advice of those who know the country where things are managed very differently from what they are in Europe. Those who have tried to carry on war in the islands as it is carried on in Flanders and elsewhere in Europe have fallen into irreparable mistakes. The main thing, however, is to aim at the welfare of the people, to treat them kindly, to be friendly toward foreigners, to take pains to have the ships for New Spain sail promptly and in good order, to promote trade with neighboring people and to encourage ship-biulding. In a word, to live with the Indians rather like a father than like a governor." Relation et Memorial del' état des Isles.Philippines, et des Isles Moluques by Ferdinand de los Rios Coronel, Prestre et Procureur General des Isles Philippines, etc. Thevenot, ii p. 23 of the Relation).
62
Morga, p. 345. Recopilacion, lib. ii, tit. xv, ley xi.
63
Ibid, ley lviii. Le Gentil, ii, pp. 159, 161.
64
Recopilacion, lib. ii tit. xv, ley,xi.
65
Mallat, i, pp. 349-50. For a historical summary of the variations in the names of the provinces see Retana's Zúñiga's Estadismo, ii, p. 376 ff.
66
They received the tribute in kind in fixed amounts and made money out of the fluctuations of the market prices. At times of scarcity and consequent high prices this procedure doubled or trebled the burden of the tribute. See State of the Philippine Islands, by Tomas de Comyn, translated by William Walton, p. 197. Mallat says: " Rien n'est plus funeste au pays que la permission qui est accordée aux alcaldes de faire le commerce pour leur compte." i, p. 351. See also Retana's note, Zúñiga, Estadismo, ii, p 530. This right to trade was abolished in 1844.
67
"It is a fact common enough to see a hair-dresser or a lackey converted into a governor; a sailor or a deserter, transformed into a district magistrate, collector, or military commander of a populous province, without other counsellor than his own crude understanding, or any other guide than his passions. Such a metamorphosis would excite laughter in a comedy or farce; but, realized in the theatre of human life, it must give rise to sensations of a very different nature. Who is there that does not feel horrorstruck, and tremble for the innocent, when he sees a being of this kind transferred from the yard-arm to the seat of justice, deciding in the first instance on the honor, lives, and property of a hundred thousand persons, and haughtily exacting the homage and incense of the spiritual ministers of the towns under his jurisdiction, as well as of the parish curates, respectable for their acquirements and benevolence, and who in their own native places, would possibly have rejected as a servant the very man whom in the Philippines they are compelled to court, and obey as a sovereign." State of the Philippine Islands, London, 1821, p. 194.
68
Morga, p. 323.
69
Jagor describes an election which he saw in the town of Lauane, of four thousand five hundred inhabitants, in the little island of the same name which lies just off the north shore of Samar. As it is the only description of such a local election that I recall I quote it in full. "It took place in the town house. At the table sits the Governor or his proxy, on his right the pastor and on his left the secretary who is the interpreter. All the Cabezas de Barangay, the Gobernadorcillo and those who have formerly been such have taken their places on the benches. In the first place six of the Cabezas, and six of the ex- Gobernadorcillos respectively are chosen by lot to serve as electors. The Gobernadorcillo in office makes the thirteenth. The rest now leave the room. After the chairman has read the rules and exhorted the electors to fulfil their duty conscientiously, they go one by one to the table and write three names on a ballot. Whoever receives the largest number of votes is forthwith nominated for Gobernadorcillo for the ensuing year, if the pastor or the electors make no well- founded objections subject to the confirmation of the superior court in Manila, which is a matter of course since the influence of the pastor would prevent an unsuitable choice. The same process was followed in the election of the other local officials except that the new Gobernadorcillo was called in that he might make any objections to the selections. The whole transaction was very quiet and dignified." Reisen in den Philippinen, Berlin, 1873, pp. 189-190.
   Sir John Bowring's account of this system of local administration is the clearest of those I have found in English books. A Visit to the Philippine Islands, London, 1859, pp. 89-93.
70
The Gobernadorcillo in council with the other Cabezas presented a name to the superior authority for appointment.  Bowring, p. 90.
71
Zúñiga, Estadismo de las Islas Filipinas, i, P. 245. Cf. Mal1at, i, p. 358.
72
Comyn: State of the Philippine Islands, ch. vii.
73 Mallat, i, pp. 40, 386. Jagor, pp. 95-97.
74
Mallat, i, p. 380 ff.; Comyn, p. 212 ff.
75
Mallat, i, p. 365.
76
Morga, p. 333.
77
Delgado: Historia de Filipinas, Biblioteca Historica Filipina, Manila, 1892, pp. 155-156. Delgado wrote in 1750-51. Somewhat different figures are given by Le Gentil on the basis of the official records in 1735, ii, p. 182. His total is 705,903 persons.
78
LeGentil, i, p. 186.
79
Recopilacion, lib. vi, tit. iii, ley xxi. Morga, p. 330.
"Avec toutes les recommandations possible, il arrive encore que le moine chargé de la peuplade par où vous voyagez, vous laisse rarement parler seul aux Indiens. Lorsque vous parlez en sa présence à quelque Indien qui entend un peu le Castillan, si ce Religieux trouve mauvais que vous conversiez trop long-temps avec ce Naturel, il lui fait entendre dans la langue du pays, de ne vous point répondre en Castillan, mais dans sa langue: l'Indien obéit." Le Gentil, ii, p. 185.
80
State of the Philippine Islands, pp. 216-217. These responsibilities and the isolation from Europeans together with the climate frequently brought on insanity. Le Gentil, ii, p. 129. Mallat, i, p. 388.
81
Ibid., p. 214.
82
In 1637 the military force maintained in the islands consisted of one thousand seven hundred and two Spaniards and one hundred and forty Indians. Memorial de D. Juan Grau y Monfalcon, Procurador General de las Islas Filipinas, Docs. Inéditos del Archivo de Indias, vi, p. 425. In 1787 the garrison at Manila consisted of one regiment of Mexicans comprising one thousand three hundred men, two artillery companies of eighty men each, three cavalry companies of fifty men each. La Pérouse, ii, p. 368.
83
Apuntes Interesantes sobre Las Islas Filipinas, etc., escritos por un Español de larga esperiencia en el pais y amante del progresso, Madrid, 1869, p. 13. This very interesting and valuable work was written in the main by Vicente Barrantes, who was a member of the Governor's council and his secretary. On the authorship see Retana's Archivo ii, Biblioteca Gen., p. 25, which corrects his conjecture published in his Zúñiga, ii, p. 135.
84
Apuntes Interesantes, pp. 42-43.
85
Zúñiga, Estadismo, i, p. 246; Le Gentil, ii, p. 172.
86
Le Gentil, ii, p. 172.
87
Morga, p. 336.
88
Morga, ibid.
89
Morga, ibid.
90
Recopilacion, lib. ix, tit. xxxv, ley vi and ley xv. As will be seen there was usually only one ship.
91
Ibid., ley xxxiv.
92
Ibid., ley lxviii.
93
Ibid., ley lxxviii.
94
Ibid., ley xiv.
95
Morga, p. 344. Zúñiga, i, pp. 271-274. "El barco de Acapulco ha sido la causa de que los españoles hayan abandonado las riquezas naturales e industriales de las Islas." Ibid., p. 443.
96
Le Gentil, ii, pp. 203-230; Zúñiga, i, P. 266 ff.
97
Le Gentil, ii, p. 205; Careri, Voyage Round the World, Churchill's Voyages, iv, p. 477.
98
Zúñiga, i, p. 267.
99
Zúñiga, i, p. 267.
100
Le Gentil, ii, p. 207.
101
Zúñiga, i, p. 268.
102
Churchill's Voyages, iv, p. 491. I am aware that grave doubts as to the reality of Gemelli Careri's travels existed in the eighteenth century. Robertson says "it seems now to be a received opinion (founded as far as I know, on no good evidence) that Careri was never out of Italy, and that his famous Giro del Mondo is an account of a ficticious voyage." Note 150, History Of America. The most specific charges against Careri relate to his account of his experiences in China. See Privost's Histoire des Voyages, v, pp. 469-70. His description of the Philippines and of the voyage to Acapulco is full of details that have every appearance of being the result of personal observation. In fact, I do not see how it is possible that this part of his book is not authentic. The only book of travels which contains a detailed account of the voyage from Manila to Acapulco written before Careri published that is descr:ibed in Medina's Bibliografia Española de Filipinas is the Peregrinacion del Mundo del Doctor D. Pedro Cubero Sebastian, of which an edition was published in 1682 in Naples, Careri's own home; but Careri's account is no more like Cubero's than any two descriptions of the same voyage are bound to be; nor is it clear that Careri ever saw Cubero Sebastian's narrative.
103
Zúñiga, i, p. 268. Careri mentions the case of a Dominican who paid five hundred dollars for the eastern passage. Op. cit. p. 478; on page 423 he says the usual fare for cabin and diet was five hundred to six hundred dollars.
104
Churchill's Voyages, iv, p 499.
105
Op, cit. p. 491. Yet Careri had no such experience as befell Cubero Sebastian in his voyage. When they were nearing the end of the voyage a very fatal disease, "el berben, o mal de Loanda" (probably the same as beri-beri), broke out, as well as dysentery, from which few escaped who were attacked. There were ninety-two deaths in fifteen days. Out of four hundred persons on board, two hundred and eight died before Acapulco was reached. Peregrinacion del Mundo de D. Pedro Cubero Sebastian, Zaragoza, 1688, p.268.
106
Careri: Op. cit. p. 503.
107
Montero y Vidal: Hist. Gen. de Filipinas, 'i, pp. 418, 463. On page 461 is a brief bibliography of the history of Philippine commerce. According to Montero y Vidal, the best modern history of Philippine commerce is La Libertad de cornercio en las islas Filipinas, by D. Manuel de Azearraga y Palmero, Madrid, 1872.
108
Montero y Vidal, ii, p. 122.
109
Montero y Vidal, ii, p. 122.
110
Comyn: State of the Philippine Islands, pp. 83-97.
111
Estadismo, i, p. 272.
112
Zúñiga, i, p. 274.
113
Of the commerce with China it is not necessary to speak at length, as a full account of it is given in Morga. It was entirely in the hands of the Chinese and Mestizos and brought to Manila oriental textiles of all kinds, objects of art, jewelry, metal work and metals, nails, grain, preserves, fruit, pork, fowls, domestic animals, pets, "and a thousand other gewgaws and ornaments of little cost and price which are valued among the Spaniards." (Morga, p. 339.) Besides the Chinese, that with Japan, Borneo, the Moluccas, Siam, and India was so considerable that in spite of the obstructions upon the commerce with America, Manila seemed to the traveler Careri (p. 444) "one of the greatest places of trade in the world."
114
Documentos Inéditos delAchivo de Indias, v, pp. 475-77.
115
It would be vain to guess how many hundred people there are who are familiar with the denunciations of Las Casas to one who knows anything of the more than six hundred laws defining the status and aiming at the protection of the Indians in the Recopilacion.
116
Cf. Jagor: Reisen in den Philippinen, p. 31.
117
Voyage de La Pérouse autour du Monde, Paris, 1797, ii, p. 347.
118
History of the Indian Archipelago, etc., by John Crawfurd, V. R. S. Edinburgh, 1820, vol. ii, pp. 447-48.
119
That I take to be his meaning. His words are: "Ces institutions (i. e., the local administration) si sages et si paternelles ont valu à l'Espagne la conservation d'une colonie dont les habitants jouissent, à notre avis, de plus de liberté, de bonheur et de tranquilleté que ceux d'aucune autre nation." i, p. 357. Cf. also his final chapter: "L'indigène des Philippines est l'homme le plus heureux du monde. Malgré son tribut, il n'est pas d'être vivant en société qui paye moins d'impôt que lui. Il est libre, il est heureux et ne pense nullement à se soulever." ii, p. 369.
120
Visit to the Philippine Islands, London, 1859, p. 18. Cf. the recent opinion of the English engineer, Frederic H. Sawyer, who lived in Luzon for fourteen years. "The islands were badly governed by Spain, yet Spaniards and natives lived together in great harmony, and I do not know where I could find a colony in which Europeans mixed as much socially with the natives. Not in Java, where a native of position must dismount to salute the humblest Dutchman. Not in British India, where the Englishwoman has now made the gulf between British and native into a bottomless pit." The Inhabitants of the Philippines, New York, 1900, p. 125.
121
Reisen in den Philippinen, p. 287.
122
Cornhill Magazine 1878, pp. 161, 167. This article is reprinted in Palgrave's Ulysses, or Scenes in Many Lands.
123
The Inhabitants of the Philippines, pp. vi, viii.
124
"Ils font voir beaucoup d'inclination et d'empressement pour aller à l'église les jours de Fêtes et Solemnités; mais pour ouir la Messe les jours de preceptes, pour se confesser et communier lorsque la Sainte Eglise l'ordonne, il faut employer le fouet, et les traiter comme des enfans à l'ecole." Quoted by Le Gentil, ii, p. 61, from Friar Juan Francisco de San Antonio's Chronicas de la Apostolica Provincia de San Gregorio, etc., commonly known as the Franciscan History. It will be remembered that in our own country in the eighteenth century college discipline was still enforced by corporal punishment; and that attendance upon church was compulsory, where there was an established church, as in New England.
125
Voyage, ii, p. 62.
126
Voyage, ii, p. 350.
127
Voyage, ii, pp. 95, 97.
128
Le Gentil says the lassitude of the body reacts upon the mind. "In this scorching region one can only vegetate. Insanity is commonly the result of hard study and excessive application." Voyage, ii, p. 94.
129
La Imprenta en Manila desde sus origenes hasta 1810, Santiago de Chile, 1896.
130
Adiciones y Observaciones à La Imprenta en Manila, Maddrid, 1899.
131
For representative lists of these, see Blumentritt's privately printed Bibliotheca Philippina, Theile i and ii.
132
It is, all things considered, a singular fact that in all that list there is no translation of parts of the Bible, except of course the fragmentary paraphrases in the catechism and doctrinals. The only item indicating first-hand Biblical study in the Philippines under the old régime that has come to my notice in the bibliographies of Medina and Retana is this, that Juan de la Concepcion the historian left in manuscript a translation of the Holy Bible into Spanish. La Imprenta en Manila, p. 221. This failure to translate the Bible into the native languages was not peculiar to Spanish rule in the Philippines. Protestant Holland, far behind Spain in providing for native education, was equally opposed to the circulation of the Bible. "Even as late as the second or third decade of this century the New Testament was considered a revolutionary work, and Herr Bruckner, who translated it, had his edition destroyed by Government." Guillemard, Malaysia and the Pacific Archipelagoes, p. 129.
133
Mallat says that the elements were more generally taught than in most of the country districts of Europe (i, p. 386) and quotes the assertion of the Archbishop of Manila: "There are many villages such as Argas, Dalaguete, Bolohon, Cebu, and several in the province of Iloilo, where not a single boy or girl can be found who cannot read and write, an advantage of which few places in Europe can boast." Ibid., p. 388.
134
Estadismo, i, p. 300.
135
Estadismo, i, p. 63.
136
Zúñiga, i, pp. 73-75.
137
Voyage, ii, p. 131.
138
Ibid., p. 132, and Zúñiga, i, p. 76. A modern work on this drama is El Teatro tagalo by Vicente Barrantes, Madrid, 1889.
139
Number 877 in Retana's Biblioteca Filipina. This novel was published in Manila in 1885. Friar Bustamente was a Franciscan.
140
Estadismo, i, pp. 60-61. Commodore Alava was on his way to make scientific observations of the volcano of Taal. Le Gentil writes: "Selon une Ordornnance du Roi, renouvelée peut'être cent fois, il est ordonné aux Religieux d'renseigner le castillan aux jeunes indiens; mais Sa Majesté, m'ont unanimement assuré les Espagnoles à Manille, n'a point encore été obéie jusqu'à ce jour." Voyage, ii, p. 184. Cf. Zúñiga, Estadismo, i, pp. 299-300. For some of these ordinances see Retana's notes to Zúñiga, ii, p. 57 ff.
141
Cf. Retana's views expressed ten years ago upon the impracticability of supplanting to any extent the Tagal language by the Spanish. The same considerations apply equally well to English. Estadismo, ii, p. 59 ff.
142
Estadismo, i, pp. 12-13.
143
Retana's Zúñiga, ii, p. 527.
144
Estadismo, i, p. 174. I cannot take leave of Zúñiga's book without recording my opinion that it is the finest flower of the Philippine literature. Zúñiga did for the island of Luzon what Arthur Young did for France a few years earlier, or to take an apter parallel, what President Dwight did for New England. His careful observations, relieved of tedium by a rare charm of style, his sweetness of temper, quiet humor, his love of nature and of man all combine to make his "Travels" a work that would be accorded a conspicuous place in the literature of any country. An English translation will appear in the present series.