












| |
Comentarios de Pelea.
[ Atrás ] [ Arriba ] [ Siguiente ]
Es muy agradable ver lo que dice un DarkStalkers después de aplastar a su
oponente, los comentarios al final de un combate resultan ser gratificantes y
son caracteristiscos de una plataforma típica de Capcom, a continuación
mostramos todos los comentarios de combate con su respectiva traducción. El
primer enunciado se encuentra en inglés y el segundo en español. Se incluyen
los comentarios de Darkstalkers, Darkstalkers´ Revenge, Darkstalkers 3, Super
Puzzle Fighter y Pocket Fighter.
Anakaris
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
-
"No
jackal spawn tricker will ever be able to defeat me!" (vs. him)
-
"¡Ningun
impostor como tú será capaz de defenserse ante mí!" (vs. él mismo)
-
"You
are not worthy to clean my tomb!"
-
"The
power of Pharaoh Anakaris is as eternal as the desert sands!"
-
"¡El
poder del Faraón Anakaris es tan eterno como la arena del desierto!"
-
"You
could challenge Ra, but I Anakaris am the greatest warrior of all
time!"
-
"¡Puedes
retar al dios Ra, pero yo Anakaris soy el más grande guerrero de la
historia!"
Vampire Savior:
-
"I've enjoyed slumming long
enough."
-
"He disfrutado revolcándote
en el fango."
-
"If you believe, you can be
saved. Believe me."
-
"Si tienes fé, puedes ser
salvado. Confia en mí."
-
"Open your eyes... The truth
lies before you."
-
"Abre tus ojos... Lo que
conoces por verdad te miente."
-
"If you reform yourself, I
will let you live."
-
"Si cambias tu manera de
ser, Te dejaré vivir."
-
"How dare you! Never
interfere with the chosen one!"
-
"¡Cómo te atreves! Nunca
te metas con el elegido!"
-
"You cannot imitate me! Do
not even try it."
-
"¡Tu no puedes igualarme!
Ni siquiera lo intentes".
-
"Step back loser! Make way
for the winner!"
-
" ¡Alejate
perdedor! Dale paso a los ganadores!"
"I thought that you had
protection. I thought wrong."
"Yo pensé que tenías
protección. Me equivoque."
"Be one of my people and I
shall grant you my love."
"Únete a mi gente y te
dejaré compartir mi amor."
"Being alone must be so
lonely. You need me. Praise me."
"Estar sólo debe de ser muy
triste. Me nececitas, elogiame."
"Never question me again...
Or else..."
"Nunca me cuestiones de
nuevo... o si no..."
"Everybody needs somebody,
you're not the only one."
"Todo mundo necesita a
alguien, tu no eres el único."
"If you don't want to
suffer, accept my instructions."
"Si no deseas sufrir, acepta
mis instrucciones, obedéceme."
"I feel the power within me.
Can you?"
"Yo siento el poder dentro
de mí, ¿puedes sentirlo?"
"A new kingdom is born. All
are welcome here."
"Un nuevo reino nacé. Todos
son bienvenidos aquí."
"That was the worst strategy
ever. Buy an official book!"
"Esa fue la peor estrategia
antes vista. ¡Comprá un libro oficial!"
Bishamon
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
"An inferior copy has
no chance against me!" (vs. him)
"¡Una copia inferior no
tiene oportunidad ante mí!" (vs. él mismo)
"There is no honor in staining
my blade with your blood."
"There is no dishonor in
falling before me. It is only natural."
"You were a worthy foe. I
shall take your head with honor and hang it upon my wall with pride."
Vampire Savior:
-
"Slash one! Slash two! Three
slashes and your done!"
-
"¡Corte uno!, ¡Corte
dos!... Tres cortes y estarás acabado!"
-
"Ha ha ha ha ha! My sword
slashes even the Hades apart!"
-
"Ha ha ha ha ha! Mi espada
te corta cuando tu cabeza se desprende!"
-
"I love slashing people!
It's my greatest joy!!"
-
"¡Adoro rebanar personas!
¡¡Es mi juego favorito!!"
-
"First your eyes! Then your
ears! And then, the head!!"
-
"¡Primero tou ojos!,
¡luego tus orejas! y luego, ¡¡la cabeza!!"
-
"Slash! Slash! Slash! Slash!
Slash! Slash! Slash! Slash!"
-
"Slash! Slash! Slash! Slash!
Slash! Slash! Slash! Slash!"
-
"Diagonal, horizontal, head
to toe! It's your choice!!"
-
"Corte diagonal, horizontal,
¡de la cabeza a los pies!, ¡¡Escocoje!!"
-
"Haooh! Kyyaah!
Doasseeei!"
-
"You're a novice! Don't
forget where you fight!
-
"¡Principiante! ¡No
olvides dónde estas peleando!"
-
"Cry! Scream! Beg! Agonize!
Suffer! Weep! Die!"
-
"¡Llorá!, ¡Gritá!,
¡Suplicá!, ¡Agonizá!, ¡Sufré!, ¡Lamentá!, ¡¡Mueré!!"
-
"I'll survive! My name or
shape may change, but I will remain!"
-
¡"Sobreviviré! Mi nombre
ó forma puede cambiar, pero recordaré!"
-
"I like the guy's name so
much! I have to use it!"
-
"¡Me gusta el nombre del
chico, mucho!, Tengo que usarlo!"
-
"Don't be scared! I'll only
cut off one of your heads! Guess!"
-
"¡No te asustes!, ¡Sólo
cortaré una de tus cabezas! ¡Adivina cual!"
-
"Blood! Red! Sweet! Hya hya
hya hya hya!"
-
"¡Sangre!, ¡Roja!,
¡Dulce!. Hya hya hya hya hya!".
-
"I feel it! It's the
bloodlust! I can't stop murdering!"
-
"¡Lo siento! ¡Es mi
adicción a la sangre! ¡No puedo detener esta masacre!"
-
"Kuwaaahhh!! My sword cries
for an unworthy opponent!!"
-
"Kuwaaahhh!! Mi espada
llorá gracias a un oponente tan débil como tú?
-
"I like this place! Mmm...
Can you smell the blood?"
-
"¡Me gusta este lugar!
Mmm... ¿Puedes oler la sangre?"
Baby Bonnie Hood
Vampire Savior:
-
"No! Please don't come any
closer! I'll kill you!"
-
"¡No! ¡Por favor no te
acerques más! ¡Voy a matarte!
-
"I've lost my way,
seriously!"
-
"¡He perdido la cordura, en
serio!".
-
"I'm just a girl in this
world!"
-
"¡Sólo soy una niña en
este mundo!"
-
"You sleepy baby. Do you
need a wake up shot? Ha! Ha!"
-
"Pequeño niño dormilón.
¿Necesitas un disparó para leventarte? Ha! Ha!"
-
"Mess with me again, I'll
riddle you with bullets."
-
"Te confundes de nuevo
conmigo, Te la recordaré con balas."
-
"I have a dream. Nope, I'm
not gonna tell you."
-
"Tengo un sueño. No, no voy
a decirtelo".
-
"Oh no, I've wasted my time
on the way. I'm going to be late."
-
"Oh no, He perdido mucho
tiempo en el camino. Voy a llegar tarde"
-
"Would you do me a favor?
Hand over all your money!"
-
"¡Podriás hacerme un
favor? ¡Saca todo tu dinero!"
-
"I hate poverty. That's why
I have to do this. I'm not bad."
-
"Odio la pobreza. Es por eso
que tengo que hacer esto. No soy mala."
-
"Those unworthy customers
piss me off!"
-
"¡Esos despreciables
clientes me engañaron!"
-
"Sorry about that, but I
have to earn a living!"
-
"¡Lo siento por eso, pero
tengo que ganarme la vida!"
-
"I'll feel great after I
kill everything in this world."
-
"Me sentiré bien después
de acabar con todo en este mundo".
-
"Wanna play with an innocent
girl like me? You bad boy!"
-
¿Quieres jugar con una inocente
chica como yo? ¡Niño malo!
-
"I'm usually quite nice, but
sometimes I lose my temper!"
-
"Usualmente, soy tranquila,
pero algunas veces pierdo mi temperamento"
-
"Live or die? What shall I do with
you?"
-
"¿Vivo ó muerto? ¿Qué
voy a hacer contigo?"
-
"Hi there, do you know any
good news I can make money with?"
-
"Hola, te tengo buenas
noticias, puedo ganar dinero contigo"
Demitri Maximov
Darkstalkers:
-
"Is your blood as thin and
weak as you? Let's find out, shall we?"
-
"¿Es tu sangre tan delgada
y débil como tú?" Vamos a ver."
Darkstalkers´ Revenge:
-
"Fool! There can be only one
true lord of the night!" (vs. him)
-
"¡Estupido! ¡Sólo puede
hacer un verdadero señor de la obscuridad!" (vs. él mismo)
-
"Your pathetic attempts to
defeat me are truly laughable!"
-
"Your blood is even weaker
than you! I will not let it stain my lips!"
-
"You fought nobly and were
nobly beaten!"
Vampire Savior:
-
"Let the bloody roses bloom
dyed in crimson...!"
-
"¡Deja brotar la sangre en
las rosas para que florezcan teñidas en carmesí...!
-
"However desperate you
fight, my victory does not change."
-
"De cualquier forma
desesperada con la que intentes pelear, mi victoria sobre tí no
cambia."
-
"Losers tend to say 'this is
not what I expected...'"
-
"Los perdedores tienden a
decir 'no esperaba esto'..."
-
"I am an example of
perfection! Kneel before your master."
-
"¡Soy un ejemplo de la
perfección! Arrodillate ante tu maestro."
-
"Fake power can never beat
the real one. You rude fellow!"
-
"¡El poder falso nunca
podrá acabar con el verdadero. Salvaje compañero!"
-
"Fight to live... It's my
only amusement."
-
"Mi vida es pelear... es mi
única diversión."
-
"Is it over yet? The night
has only just begun."
-
"¿Qué, esto se acabo? La
noche apenas comenzó."
-
"A flower of blood blossomed
in the darkness. I like it..."
-
"Una flor teñida de sangre
floreciendo en la obscuridad, me gusta..."
-
"An excessive dream can cost
you more than you might think!"
-
"¡Un sueño ambicioso puede
costarte más de lo imaginas!"
-
"This moment colors my life
in a comfortable warm red glow."
-
"En este momento el color de
mi vida es un agradable y cálido rojo intenso."
-
"The loser's brand looks
best on you. Accept it humbly."
-
"La marca de fuego que dejó
en los perdedores, se ve muy bien en tí. Aceptalo humildemente"
-
"I am the one who rules evil
and darkness."
-
"Yo soy quien rige la maldad
y obscuridad."
-
"Taste the bittersweet tune
of eternal darkness."
-
"Pruba la amarga y dulce
tonada del la obscura eternidad."
-
"...I don't like this!"
-
"... No me gusta!"
-
"Don't be upset. You brought
this upon yourself."
-
" No te transtornes. Tu
solito te jodiste."
Donovan Baine
Darkstalkers´
Revenge:
- "Get thee away from me phantom! There can be only one!" (vs.
him)
- "The forces of darkness fall easier than I had even imagined."
- "La fuerza de la obscuridad cae más facil de los que había
imaginado."
- "Darkstalkers, now you will feel the wrath of my avenging
blade!"
- "Your powers are great but my blade shall always prevail!"
- "Tus poderes son estupendos pero mi espada siempre los
superará"
Super Puzzle Fighter:
- "No one can interfere with my plans!"
- "¡Nadie puede interferir con mis planes!"
- "I am the one who lives in darkness and shatters it!"
- "¡Soy quien vive en la obscuridad y se destroza por eso!"
- "I won't rest until this girl is finally happy."
- "No descansaré hasta que esta niña sea finalmente feliz."
Felicia
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
-
"A cheap copy, and I do mean
cheap, is no match for me!" (vs. him)
-
"You're not good enough to
be my scratching post!"
-
"You've lost to the rest,
now you've lost to the best!"
-
"Not bad mouse! Next time I
might have to make an effort!"
Vampire Savior:
-
"You can't ignore your
lessons even after you become a star."
-
"No puedes ignorar tus
modales justo después de llegar a ser una estrella."
-
"Huh, huh, enough with the
old patterns already!"
-
"¡Huh, huh, suficiente, no
te han dicho que eso esta fuera de moda!"
-
"Don't exaggerate it! It's
just a scratch!"
-
"¡No exageres! Fue sólo un
rasguño!"
-
"I was quick right? It's got
to be the shoes!"
-
"¿Eso una patada, cierto?
¡Eso pasá por los zapatos!"
-
"The audience was watching,
I had to hurt you."
-
"La audiencia nos estuvo
observando. Tuve que lastimarte."
-
"My tail was the key to
victory!"
-
"¡Mi cola(cola de gato) es
la llave de la victoria!"
-
"Let's play it fair next
time! Not!
-
"!La próxima vez vamos a
jugar limpio! No!"
-
"Fighting is like dancing,
you just need a sense of rhythm."
-
"Pelear es como bailar, solo
necesitar tener ritmo."
-
"Violence doesn't solve
things, but it sure feels good!"
-
"¡La violencia no resuelve
las cosas, pero te hace siente bien!"
-
"Puzzle Fighter,
Nightwarriors, and Darkstalkers. I do it all!"
-
Puzzle Fighter,
Nightwarriors, and Darkstalkers. He estado en todo!"
-
"I hope you can find
something worth devoting your life [to]."
-
"Tengo la esperanza de que
encuentres algo importante en to vida."
-
"I'm sorry but... I would
have lost if I didn't try."
-
"Lo siento pero... habria
perdido si lo hubiese querido."
-
"It's wonderful to be alive!
Don't you think? Oh well..."
-
"¡Es genial estar vivo!
¿No lo cres? Oh bien.."
-
"Never give up your dream!
Don't be afraid to fail!"
-
"¡Nunca te rindas al
cumplir tus sueños! No te procupes si fallas."
-
"If you are so insecure,
you'll never become a star like me!"
-
"¡Si siguies así de
inseguro, nunca seras una estrella como yo!"
-
"I make it a rule to be
cheerful all the time!"
-
"¡Tengo una relgla: estar
contenta todo el tiempo!"
Super Puzzle Fighter:
-
"You're stoned! Get it? Ha
ha ha!"
-
"¡Eres una piedra!
¿Captas? Ha
ha ha!"
-
"You're about as sharp as a
circle!"
-
"¡Eres algo así como algo
puntiagudo como un circulo!"
-
"Meow... How'd you like them
apples?"
-
"Meow... ¿Comó les
gustarían las manzanas?"
Pocket Fighter/Super Gem Fighter:
-
"My ferocity is no act, but
your applause is most welcome! Meow!"
-
"¡Mi ferocidad no es
actuación, pero sus aplausos son bienvenidos Meow!"
-
"Don't scratch my face!
Stars always need to look their best!"
-
"¡¡No rasguñes mi cara!!
Las estrellas necesitan verse muy bien!!"
-
"Hey, that's so mean,
stepping on my tail as a revenge!"
-
"¡Hey, que significa esto,
pasar sobre mi cola es como una venganza!"
-
"Maybe if I perform as well
as I fight, I'll be even more famous!"
-
"Quizas si actuara tan bien
como peleo !Sería más famosa!"
Lei-Lei/Hsien-Ko
Darkstalkers´ Revenge:
- "Return to the darkness shade! We shall not be denied our
vengeance!" (vs. their)
- "That was too easy! In your next life try defending yourself!"
- "Have a pleasant journey through the 9 courts of judgement!"
- "Close though you may come, you will never defeat us, nor sway our
course!"
Vampire Savior:
-
"Ordinary people would not
have done that!"
-
"¡La gente ordinaria no
habría hecho esto!"
-
"You feel hungry even after
you die... Ahhh."
-
"Me dio hambre justo
después de matarte... Ahhh."
-
"Use your weapon if you
must. This isn't a street fight."
-
"Usa tu arma si puedes. Esto
no es Street Fighter."
-
"You knew this would happen.
You should not have struggled."
-
"Tu sabias que esto
pasaría. No deberías de haberte esforzado."
-
"Well, eh... have I seen you
before? Before I died, maybe?"
-
"Bien, eh... ¿Te he visto
antes? ¿Antes de mi muerte, talves?"
-
"Sister, we have to
cooperate. ...Hey, are you listening!?"
-
"Hermana, tenemos que
cooperar... Hey, me estas escuchando!
-
"Results aren't everything.
Don't worry so much!"
-
"¡Los resultados no son
todo, no te procupes demasiado!"
-
"My emotions and body are
falling apart. Can't you tell?"
-
"Mis emociones y mi cuerpo
estan separados. ¿No puedes decirme?"
-
"Don't misunderstand, not
all of them are like myself."
-
"No me sobrentiendas,
ninguno de ellos es como yo."
-
"Don't you have any sympathy
for the dead?"
-
"¿No tienes ninguna
simpatía con la muerte?"
-
"It is so messy here... Time
for me to leave!!"
-
"¡¡Las cosas estan
empeorando... Es hora de salir de aquí!!"
-
"Don't call me a living
dead. Don't you know that scares me?"
-
"No me llames muerto
viviente. ¿Qué no sabes que eso me asusta?"
-
"You seem to be in high
spirits, but are you OK?"
-
"Parece ser que tienes el
espiritu alto, ¿Estas bien?"
-
"It's time to change the
image of Chinese ghosts."
-
"Es tiempo de cambiar la
imagen del Fantasma Chino."
-
"We're utterly
unlucky..."
-
"Nosotras somos
desafortunadamente..."
-
"When we're in the mood, no
one can stop us."
-
"Cuando estamos de humor,
nadie puede deternernos."
Super Puzzle Fighter:
-
"Why do you hold back?
You're over confidence is your weakness!"
-
"¿Por qué regresas?,
¡Estas en nuestra manos, es tu debilidad!"
-
"My revenge begins with
you."
-
"Mi venganza comienza
contigo."
-
"And again, I won with
ease."
-
"Y de nuevo, Gané con
facilidad."
-
"Hey, it's not time for you
to walk away! Try again."
-
"¡Hey, no es hora de huir!
Intentaló de nuevo."
Pocket Fighter/Super Gem Fighter:
-
"I wonder if my sister will
work hard when we get our job!"
-
"¡Me pregunto si mi hermana
trabajará duro cuando estemos en duelo!"
-
"Don't despair, even after
death you might be happy... like me!"
-
"No desesperes, seras feliz,
justo después de morir... como yo!"
-
"You might think I'm laid
back, but I've been through hell!"
-
Debes de pensar que sólo soy un
fantasma viejo, pero ¡He atravezado el cielo!
-
"I think I lost an iron
ball... Can you help me find it?"
-
"Creo que perdí una bola de
metal... ¿Puedes ayudarme a encontrarla?"
Huitzil (Phobos)
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
- "Rogue unit deactivated. Replacement unit under construction."
(vs. him)
- "Target neutralized. Evaluation of target: wimp."
- "Opponent destroyed. Omega defense program initiated."
- "Oponente destruido. Programa de defensa Omega inicializado."
- "Target neutralized. Threat evaluation: severe danger. Recommend unit
upgrade."
Jedah Dohma
Vampire Savior:
-
"Do you know the fate of the
fools who betrayed the truth?"
-
"¿Conoces el destino de los
inutiles que se revelaron a la verdad?"
-
"Hypocrisy? No it's not.
There's no good or evil."
-
"¿Hipocrecia? No no es,
tampoco el bien o él mal."
-
"Ah, I forgot to tell you...
It's game over for you!"
-
"Ah, se me olvido decirte...
¡Este juego se acabo para tí!
-
"I am the first and only
leader of this trivial planet!"
-
"¡Soy el primero y único
líder de este trivial planeta!"
-
"A poet's trouble comes from
meeting with eternal darkness."
-
"Las inquietudes de un poeta
vienen de sus citas con la obscuridad eterna."
-
"Understanding my intentions
will give you the final prize!"
-
"¡Entender mis intenciones
te dará el premio final!"
-
"Your soul can be saved only
by death. It doesn't contradict!"
-
"¡Tu alma solo puede ser
selvada con la muerte, no esto contradictorio!"
-
"I understand your opinion.
I just don't care about it..."
-
"Entiendo tu opinión,
Simplemente no me importa..."
-
"If your soul exists to
perish, grant it to me..."
-
"Si tu alma solo te sirve
para sufrir, concédemela..."
-
"True victory? True
existence? You know nothing."
-
"¿Verdadera victoria,
existencia? Tu no sabes nada."
-
"Darkness... it holds you in
peace, like your mom's arms."
-
"Obscuridad... eso te
mantienen en paz, es como estar en los brazos de mamá."
-
"To know and practice, a
productive deed for a noble."
-
"Aprender y prácticar, una
productiva hazaña para un noble"
-
"I'm sorry, but I'm so
sagacious. It's almost scary."
-
"Lo siento, pero soy muy
astuto. Es casi escalofriente."
-
"Libido of sensitivity
reaches paraisso... get it?"
-
"Wait peacefully for your
journey to death."
-
"Espera pacientemente para
tu jornada de muerte."
-
"Many believe in miracles,
but you'll need more than that!"
-
"¡Muchos cren en milagros,
pero tu necesitarás más que eso!"
Lilith Aensland
Vampire Savior:
-
"I can't stand this! I want
a real body."
-
"¡No puedo soportarlo!
Quiero un cuerpo de verdad."
-
"You're so passionate!
You're going to consume me!"
-
"¡Eres tan excitante, vas a
consumirme!
-
"Please... give me some new
information."
-
"Por favor... dime algo que
no sepa"
-
"It's hot and sticky. So
this is blood? Nice!"
-
"Es caliente y doloroso.
¿Esto es sangre? ¡Genial!"
-
"I just go back where I
belong. What's wrong with that?"
-
"Acabo de regresar de donde
pertenezco. ¿Qué tiene de malo?"
-
"I've never experienced this
before but... It feels great."
-
"Nunca he experimentado esto
antes... se siente muy bien."
-
"Why did you stop? I'm not
satisfied yet."
-
"¿Por qué te detienes?
Todavia no estoy satisfecha."
-
"Oh no... why do I feel
so... so hot?"
-
"Oh no... ¡Por qué me
siento tan... tan caliente?
-
"Elegant eyes... Please,
give them to me?"
-
"Ojos elegantes... ¿Por
favor, dámelos?"
-
"Your blood... It glitters
with a soft beauty."
-
"Tu sangre... brilla con una
suave belleza."
-
"Me and you, we can be
together... forever!"
-
"¡Tu y yo, podemos estar
juntos... por siempre!"
-
"I don't like to be alone.
Will you play with me forever?"
-
"No me gusta estar solá.
¿Jugarás conmigo por la eternidad?"
-
"How strange... It's
wilting... Ha! Ha!"
-
"I like pain, because it
turns into pleasure gradually."
-
"Me gusta el dolor, por que
poco a poco este se convierte en placer ."
-
"Oh, it's too small. It only
tickles! It won't satisfy me."
-
"¡Oh, es tan pequeño,
sólo hace cosquillas! No podrá satisfacerme."
-
"I feel something is melting
inside, so light and great..."
-
"Siento algo disuelto dentro
de mí, luz y genial..."
Morrigan Aensland
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
- "You may have the looks, but the brains and the skill are all
mine!" (vs. her)
- "By the abyss! You offer no challenge to me!"
- "My victories, like my beauty, are eternal!"
- "If your skill were as great as your boast, you would have provided
more of a challenge!"
Vampire Saviour:
-
"Shhh... can you hear it? My
heartbeat..."
-
"Shhh... ¿puedes
escucharlo? mi corazón late..."
-
"Maybe I should have given
you a hint. Maybe next time..."
-
"Quizas debería darte una
pista, quizas la proxima vez..."
-
"Ahhh... I enjoyed abusing
you. Care to try it again?"
-
"Ahhh... Disfrute abusando
de tí. ¿Quieres intentarlo de nuevo?"
-
"Night was created for
adults. You should go home now kid!"
-
"La noche fue hecha para los
grandes. ¡Deberías ir a tú casa niño!"
-
"Your pain shall soon turn
into ultimate pleasure. I promise!"
-
"¡Tu dolor se volverá
pronto en el más ardiente de los placeres. Lo prométo!
-
"You're so sweet... I'll
take away your body and soul."
-
"Eres tan dulce... te
quitare tu cuerpo y alma"
-
"Still afraid? Come and feel
the ache together..."
-
"¿Aún estas preocupado?
Ven y siente, vamos a hacerlo juntos..."
-
"Attack me harder! I want to
get all hot and sweaty too!"
-
"¡Golpeame más fuerte!
También quiero sentir todo el calor y sudor!"
-
"True peace can only be
found in the cold darkness."
-
"La verdadera paz, solo se
puede encontrar en la fría obscuridad"
-
"Young men tend to use
force. Don't be ashamed, I like it!"
-
"Los hombres fuertes tiendes
a usar su fuerza. No te averguerzes, ¡Eso me gusta!"
-
"That was so tasty... Give
it to me again."
-
"Eso fue tan sabroso...
dámelo de nuevo."
-
"I thought you'd amuse me.
...Guess I was wrong!"
-
"¡Yo pensé que me
entretendrias... creo que me equivoque!"
-
"You're as energetic as
ever, just don't be in such a rush."
-
"Tienes tanta energía como
siempre, sólo que no termines rápido."
-
"I would give it... 69
points!"
-
"Te daría.. 69
puntos!"
-
"I don't need eternal love.
I just want the ache now."
-
"Yo no necesito amor eterno.
Quiero hacerlo ahora."
-
"Repetition is worse than
death... right?"
-
"La monotonía es más mala
que la muerte... ¿cierto?"
Puzzle Fighter:
-
"Oh Damn... I think I split
a hair."
-
"Oh maldición... Creo que
corte mi pelo."
-
"The sun's rising. I will
rest 'till the morrow, then win again."
-
"El sol brilla. Descansaré
hasta mañana, luego ganaré de nuevo."
-
"It's not whether I win or
lose, just as long as I piss you off!"
-
"Me tiene sin cuidado si
gané o perdí, solo importa cuanto tiempo ¡Te destroze!"
Pocket Fighter/Super Gem Fighter:
-
"You've torn my stockings!!
Now, you shall feel my wrath!"
-
"My house? It's just a
castle with stewards. Oh yes, and bats!"
-
"¿Mi casa? Es solo un
castillo con con sirvientes. Oh si, y murcielagos!"
-
"If you don't think I'm the
most beautiful, I'll punish you!"
-
"¡Si no crees que soy la
más hermosa, Te asesinaré!
-
"Those bats around me? They
hold my stuff when I go shopping!"
Pyron
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
- "Begone imposter! There can be but one Pyron! Lord of the living
flame!" (vs. him)
- "Are you the best your pitiful world has to offer? Conquering you
will take no effort."
- "I have crushed stars! What chance have you against me?"
- "If your power were equal to your spirit, you would be most
formidable."
- "
Q. Bee
Vampire Savior:
-
"I want everything...
Everything inside your body!"
-
"¡Quiero todo tu cuerpo...
todo lo de adentro!"
-
"The market value of your
soul lies within it's taste!"
-
"¡El mercado negro de tú
alma entra dentre de mi sabor!"
-
"You must be very
nutritional, or at least good roughage!"
-
"¡Debes de ser muy
nutritivo, o por lo menos un buen bocadillo!"
-
"Mmm... Smells good... It
smells like honey."
-
"Mmm.. Huele bien... huele
como a miel".
-
"Why are you so afraid? You
can be one of us."
-
"¿Por qué te procupan
tanto? Puedes ser uno de nosotros"
-
"I can eat anything to
survive, but you shall be at treat!"
-
"¡Puedo comer lo que sea
para sobrevivir, puedes ser un festín!"
-
"I can see your flower...
It's time to pollinate."
-
"Puedo ver tu flor... es
hora de polinizar."
-
"You'll only feel a prickle.
Don't be afraid..."
-
"Sólo sentirás un piquete.
No te preocupes..."
-
"Let's stick togather until
I'm full, shall we?"
-
"Which part of you do you
want me to eat first?"
-
"¿Qué parte de tu cuerpo
quieres que me coma primero?"
-
"Yummy yum yummy... It's
good for my tummy!"
-
"It will be fun to play with
your body."
-
"Será divertido jugar con
tu cuerpo"
-
"My mission is to increase
the number of my people!"
-
¡Mi misión es crear más seres
como yo¡
-
"I'll eat your head. I won't
suck but I promise to swallow!"
-
"Me comeré tu cabeza. No se
succionaré, pero prometo matarte!"
-
"I just can't get enough...
I never feel satisfied!"
-
""No puedo más...
nunca quedaré satisfecha!"
-
"Shall I give you more
love?"
-
¿Debería de darte más amor?
Lord Raptor (Zabel)
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
- "A knave Raptor sent against me, Lord Raptor. You must be
joking!" (vs. him)
- "Bah! I should not waste my time on such inferior opponents!"
- "¡Bah! ¡No debería malgastar mi tiempo con contrincantes
inferiores!"
- "Losing to me is as inevitable as death it self!"
- "¡Perder ante mí es tan inevitable como la muerte misma!"
- "A good attempt, but the road to the netherworld is paved with good
attempts."
Vampire Savior:
-
"What? Go to hell?! I just
came from there!!"
-
¿Qué? ¿Qué me vaya al
infierno? ¡¡Vengo de allá!!
-
"It's showtime! A
decapitation magic, for real!!"
-
"¡Es hora del show!, ¡¡A
volar cabezas en serio!!"
-
"It's time for your finale!
I don't want an encore!"
-
"Encore? How many times do
you have to die?"
-
"Everyone has to die
sometime. I just speed it up for them!"
-
"Todo mundo tiene que morir
algún día. Yo solamente se las hago menos tardada"
-
"Hey sweetheart! I die for
you!"
-
"¡Hey dulce corazón!
¡Muero por tí!"
-
"Hey you! Get up! Don't die
yet! The fun's just begun!"
-
"¡Hey tú!, ¡Levántate,
no te mueras aún!, ¡La diversión apenas acaba de empezar¡
-
"Can you hear it? It's my
song of pain! It'll make you cry!"
-
¿Puedes escucharla? ¡¡Es la canción del dolor!! Te hará sufrir!!
-
"I'm dead and lively today
as usual!!"
-
"¡¡Estar muerto y vivo en
este momento es usual!!"
-
"This's bad! You've no
pulse, soul, or rhythm."
-
"¡Esto es muy malo! No
tienes pulso, alma, ni ritmo."
-
"Scream in harmony with the
devil's choir!"
-
"¡Grita en armonía con el
coro satánico!"
-
"People tell me that I'm the
man of backbone!!"
-
"¡¡La gente me dice que
soy el hombre del espinazo!!"
-
"I need backup to get in the
mood... more scream!"
-
"¡Necesito más gritos para
estar en ambiente!"
-
"Shut up! You're supposed to
be dead!"
-
"¡¡Cállate!! Se supone
que debes de estar muerto.
-
"Say hello to my buddy Le
maria! He's a sharp guy!"
-
"¡Saluda a mi camarada Le
maria! ¡Es un chico listo!"
-
"You had no past, now you
have no future!"
-
"No tenías pasado, ¡ahora no tienes
futuro!"
Rikuo
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
- "Imposter! Now you will feel the wrath of the sea!" (vs. him)
- "Pitiful landwretch! How dare you face the lord of the sea!"
- "You air breathers wear defeat well. You must practice losing
often!"
- "Poseidon's crown! You nearly defeated me land dweller!"
Vampire Savior:
-
"Now... tell me why you
dared to challenge me!"
-
"¡Bien... ahora dime por
que te atreviste a desafiarme!"
-
"You shouldn't challenge the
flow, instead be part of it."
-
"No deberías de desafiar la
corriente, al contrario, se parte de ella."
-
"One who neglects water
won't be saved. It is the source..."
-
"No mercy for the one
without pride!"
-
"¡Las personas con orgullo
no merecen compasión!"
-
"The slime of the earth
cannot defeat me."
-
"El fango de la tierra no
puede defenderme."
-
"I don't feel good in
killing a weakling like you..."
-
"No me siento bien
asesinando a los débiles como tú..."
-
"Feel the rage of water
people! It's a wave of destruction!"
-
"¡Siente la furia de los
míos!. ¡Es una onda de destrucción!"
-
"What happened to land
walkers? You're not under water."
-
"You misunderstood... I am
the hunter, you're the hunted."
-
"Te equivocaste... Yo soy el
cazador, tu eres el cazado."
-
"I need moisture to keep me
alive. Your blood will suffice."
-
"Necesito estar húmedo para
mantenerme vivo. Tu sangre servirá."
-
"My dear son... I pray that
he is safe!"
-
"Mi amado hijo.. no dejo de
rezar para que el este seguro"
-
"The great energy of water
shall judge your sins."
-
"La gran fuerza del agua
juzgará tus pecados."
-
"If this was a test, I still
have much to learn."
-
"Si esto fue una prueba,
aún me falta mucho por aprender."
-
"I've vowed to bring eternal
peace to the water world."
-
"He jurado traer la paz
eterna al mundo acuático."
-
"As I thought... You are
just a guppy!"
-
"I fight for the one I
love... And I do it nobly!"
-
"Yo peleo por quien amo... y
lo hago noblemente!"
Sascuatch
Darkstalkers:
-
"If I have to fight
weaklings like you, you could at least make an effort!"
-
"Si yo peleara tan
debilmente como tú, de perdida haría el esfuerzo!"
Darkstalkers´ Revenge:
- "Give it up you frost bitten furball! There's only one with the
strength of sasquatch!" (vs. him)
- "Your bones break like icicles in springtime!"
- "I've had knots in my hair that were harder to take out than
you!"
- "Not bad for a warmlander. Next time I'll give you a quality
pounding!"
Vampire Savior:
-
"Now I can say it, 'I have
the greatest fangs around!'"
-
"I need some bananas. Where
is that stupid monkey??"
-
"Necesito algunos bananos.
¿¿Dondé esta ese estúpido chango??"
-
"I'm in a bad place, but
it's OK. Food is all I need."
-
"Estoy en un lugar
peligroso, pero esta bien. La comida es todo lo que necesito"
-
"I shouldn't fight right
after eating. Now, pull my finger!"
-
"Why do you always bother
me?! How many times must you lose?"
-
"¡¿Por qué siempre me
molestas?! ¿Cuántas veces más necesitas perder?"
-
"I'm the eight wonder of the
world baby! Love it!"
-
"¡Soy la octava maravilla
del mundo cariño! ¡Me encanta!"
-
"Hey elder! Answer if you're
around!!"
-
"¡Escucha anciano!
¡¡Respóndeme si estas cerca!!"
-
"You can't bluff, once
you've shown your hand! Fool!"
-
"You know what they say
about big feet, right??"
-
"¿¿Ya sabes lo que dicen
de Pie Grande, cierto??"
-
"This heat means nothing to
me!"
-
"¡Este calor no quiere
decir nada para mí!"
-
"Fight means determination.
You lack the pluck to plunge."
-
"Pelea es sinónimo de
determinación. Primero aprende a patinar."
-
"Haven't you been laughing
at me? Who's laughing now? Ha!"
-
¿Te estabas riendo de mí?
¿Quién esta riendo al último? ¡Ha!"
-
"Say you won't do this
again, or I'll beat you again!"
-
"Te dije que no lo
lograrías esta vez, o... ¡¿quieres otra paliza?!"
-
"You've got guts! Come to my
village, I'll buy you lunch."
-
"¡Te has destripado! Ven a
mi villa, te compráre lo que sobre."
-
"Don't you get it yet? You
lost!"
-
"¿Aún no lo entiendes? ¡Perdiste!"
-
"If you are free, would you
help me find my friends?"
-
"Si te dejo libre, me
ayudarías a encontrar a mis amigos?
John Talbain
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
- "Crawl back to your pack whelp! I'm the alpha here!" (vs. him)
- "Miserable pup! You are less than a flea to my power!"
- "You have felt the fury of the beast! Go and lick your wounds!"
- "Your skill is great, but mine is supreme!"
- "¡Tus habilidades son geniales, pero las mías son supremas!"
Vampire Savior:
-
"If my fate is to fight,
I'll color it with victory!"
-
"Si mi destino es pelear,
¡Lo pintare con la victoria!"
-
"There's no past or future.
I only live for the fight!"
-
"No tengo pasado ni futuro.
Yo sólo vivo para pelear!"
-
"You don't know what it's
like to lose your identity...!"
-
"¡Yo no sé lo que es
perder tu identidad...!
-
"I can feel my blood
boiling, it only brings forth the rage!"
-
"Puedo sentir arder mi
sangre, llevandomé hasta el fin de mi furia!"
-
"I'll be faster! Yes... I'll
obtain light speed!"
-
¡Seré más rápido! Si.. ¡Iré
a la velocidad de la luz!
-
"Only those with fangs
should survive!"
-
"¡Sólo aquellos con
colmillos deberían sobrevivir!"
-
"Now leave! Before I lose my
sanity!"
-
"¡Veté! ¡Antes de que
pierda la cordura!"
-
"Your pride has been ripped
apart by my claws."
-
"Tu orgullo ha muerto, ha
sido desprendido por mis garras."
-
"What do you think I am...?
Man or beast?"
-
¿Qué cres que soy?...¿hombre
ó bestia?
-
"You risked your life to
fight? That's an insult to me!!"
-
"You admit you lost? Did you
let me win?"
-
"Admites que pierdes ¿Me
dejaste ganar?"
-
"...Just go. There is no joy
in abusing someone so scared."
-
"The beast within forces me
to rip and shred everything!"
-
"I have nothing to fear,
since I have nothing to lose."
-
No le temo a nada, desde que no
tengo nada que perder
-
"Know that what you see
isn't everything in this world!"
-
"¡Sabes que lo que has
visto en este mundo no es nada!"
-
"...So it was not you? Whose
voice could it be??"
-
"...Así que sino fuiste
tú? ¿¿De quién podría ser esa voz??"
Victor
Darkstalkers:
Darkstalkers´ Revenge:
- "A pale imitation is still no match for my great strength!" (vs.
him9
- "My great strength is wasted on your great weakness!"
- "Mi gran fuerza se desperdicio en tu genial débilidad!"
- "My power can overcome any challenger!"
- "Your skill and courage do you credit, but my power is without
peer!"
Vampire Savior:
-
"I've just discovered my
power. It's electric!"
-
"¡Acababo de descubrir mi
fuerza, es electrica!"
-
"Emily is not dead. She just
needs more electricity."
-
"Emily no fallecio. Ella
solo necesita más energía".
-
"You offer no resistance.
There is no fun in that."
-
"No opones resistencia. No
hay nada de gracioso en eso."
-
"People hate violent
persons. Emily told me that."
-
"Las personas odian a la
gente violenta. Emily me lo dijo."
-
"Are you still moving? Next
time, I'll break you!"
-
"¿Aún te puedes mover?
¡La próxima ves, te romperé todos los huesos!"
-
"Do you know my nick name?
It's Frank!"
-
"¿Sabes cúal es mi apodo?
es Frank"
-
"Where am I?"
-
"¿Dondé estoy?"
-
"The doctor has died, but
I'm not sad anymore."
-
"El doctor ha muerto, pero
ya no más estaré triste".
-
"I'll fight and live, day to
day."
-
"Pelearé y viviré, día
con día".
-
"If I lose, I die. I must
win."
-
"Si pierdo, muero. Debo
ganar."
-
"Why do you fight? Are you
afraid of death too?"
-
"¿Por qué peleas? ¿Te da
miedo morir también?
-
"Basically I'm stronger and
you're weaker!"
-
"En resumen ¡Yo soy más
fuerte y tú eres más débil!"
-
"Don't you want to be part
of a team? I could really use you!"
-
¿No quieres ser parte del
equipo? ¡Realmente podria usarte!"
-
"I'll keep fighting until
Emily fully recovers."
-
"Me mantendre peleando hasta
que Emily se recupere totalmente".
-
"Don't make me mad. You
wouldn't like me if I get mad!"
-
"No me hagas enojar.
¡Creeme que no te gustaría verme enfadado!"
-
"I used to be just bits and
pieces, now it's your turn!"
-
"Yo solía ser restos y
piezas. ¡Ahora es tu turno!"
|