{ INICIO }Regresa a la página de entrada

{ HISTORIA } ¿Cuál es esencia escondida en esta serie?

{ PRODUCCIÓN } ¿Qué tanto se ha hecho sobre Darkstalkers?

{ ARCADIA } ¿Quieres volverte un experto en el juego?

{ PERSONAJES } ¿Quienés son los Darkstalkers?

{ IMÁGENES } Simplemente la galeria más grande de imágenes oficiales

{ MULTIMEDIA } El recurso original más grande que hay (proximamente MP3)

{ TRADUCCIONES } ¿Sabes algo de japones?

{ CHISMOGRAFO } Queremos conocerte...

{ CHAT } Platica en tiempo real con quien quieras, o con quien esté

{ NOTICIAS } ¿Quieres estar al tanto del mundo de los video juegos?

{ WEBRING } Entra al anillo de Darkstalkers

          { CORREO }Escribenos, estamos esperando tus comentarios, dibujos, etc.

 

Comentarios de Pelea.
Atrás ] Arriba ] Siguiente ]

    Es muy agradable ver lo que dice un DarkStalkers después de aplastar a su oponente, los comentarios al final de un combate resultan ser gratificantes y son caracteristiscos de una plataforma típica de Capcom, a continuación mostramos todos los comentarios de combate con su respectiva traducción. El primer enunciado se encuentra en inglés y el segundo en español. Se incluyen los comentarios de Darkstalkers, Darkstalkers´ Revenge, Darkstalkers 3, Super Puzzle Fighter y Pocket Fighter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Anakaris

Darkstalkers:

  • "You misbegotten spawn of a jackal! Crawl back to your hole!"

  • "¡Bastardo del Chacal! Arrástrate de vuelta a tu hoyo!"

Darkstalkers´ Revenge:

  • "No jackal spawn tricker will ever be able to defeat me!" (vs. him)

  • "¡Ningun impostor como tú será capaz de defenserse ante mí!" (vs. él mismo)

  • "You are not worthy to clean my tomb!"

  • "The power of Pharaoh Anakaris is as eternal as the desert sands!"

  • "¡El poder del Faraón Anakaris es tan eterno como la arena del desierto!"

  • "You could challenge Ra, but I Anakaris am the greatest warrior of all time!"

  • "¡Puedes retar al dios Ra, pero yo Anakaris soy el más grande guerrero de la historia!"

Vampire Savior:

  • "I've enjoyed slumming long enough."

  • "He disfrutado revolcándote en el fango."

  • "If you believe, you can be saved. Believe me."

  • "Si tienes fé, puedes ser salvado. Confia en mí."

  • "Open your eyes... The truth lies before you."

  • "Abre tus ojos... Lo que conoces por verdad te miente."

  • "If you reform yourself, I will let you live."

  • "Si cambias tu manera de ser, Te dejaré vivir."

  • "How dare you! Never interfere with the chosen one!"

  • "¡Cómo te atreves! Nunca te metas con el elegido!"

  • "You cannot imitate me! Do not even try it."

  • "¡Tu no puedes igualarme! Ni siquiera lo intentes".

  • "Step back loser! Make way for the winner!"

  • "¡Alejate perdedor! Dale paso a los ganadores!"

  • "I thought that you had protection. I thought wrong."

  • "Yo pensé que tenías protección. Me equivoque."

  • "Be one of my people and I shall grant you my love."

  • "Únete a mi gente y te dejaré compartir mi amor."

  • "Being alone must be so lonely. You need me. Praise me."

  • "Estar sólo debe de ser muy triste. Me nececitas, elogiame."

  • "Never question me again... Or else..."

  • "Nunca me cuestiones de nuevo... o si no..."

  • "Everybody needs somebody, you're not the only one."

  • "Todo mundo necesita a alguien, tu no eres el único."

  • "If you don't want to suffer, accept my instructions."

  • "Si no deseas sufrir, acepta mis instrucciones, obedéceme."

  • "I feel the power within me. Can you?"

  • "Yo siento el poder dentro de mí, ¿puedes sentirlo?"

  • "A new kingdom is born. All are welcome here."

  • "Un nuevo reino nacé. Todos son bienvenidos aquí."

  • "That was the worst strategy ever. Buy an official book!"

  • "Esa fue la peor estrategia antes vista. ¡Comprá un libro oficial!"

 Bishamon

Darkstalkers:

  • "How could you hope to defeat me! The immortal spirit of Bushido."

  • "¿Como tú podrias tener esperanzas de defenderte de mí? ¡El inmortar espíritu de Bushido!

Darkstalkers´ Revenge:

  • "An inferior copy has no chance against me!" (vs. him)

  • "¡Una copia inferior no tiene oportunidad ante mí!" (vs. él mismo)

  • "There is no honor in staining my blade with your blood."

  • "There is no dishonor in falling before me. It is only natural."

  • "You were a worthy foe. I shall take your head with honor and hang it upon my wall with pride."

Vampire Savior:

  • "Slash one! Slash two! Three slashes and your done!"

  • "¡Corte uno!, ¡Corte dos!... Tres cortes y estarás acabado!"

  • "Ha ha ha ha ha! My sword slashes even the Hades apart!"

  • "Ha ha ha ha ha! Mi espada te corta cuando tu cabeza se desprende!"

  • "I love slashing people! It's my greatest joy!!"

  • "¡Adoro rebanar personas! ¡¡Es mi juego favorito!!"

  • "First your eyes! Then your ears! And then, the head!!"

  • "¡Primero tou ojos!, ¡luego tus orejas! y luego, ¡¡la cabeza!!"

  • "Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! Slash!"

  • "Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! Slash! Slash!"

  • "Diagonal, horizontal, head to toe! It's your choice!!"

  • "Corte diagonal, horizontal, ¡de la cabeza a los pies!, ¡¡Escocoje!!"

  • "Haooh! Kyyaah! Doasseeei!"

  • "You're a novice! Don't forget where you fight!

  • "¡Principiante! ¡No olvides dónde estas peleando!"

  • "Cry! Scream! Beg! Agonize! Suffer! Weep! Die!"

  • "¡Llorá!, ¡Gritá!, ¡Suplicá!, ¡Agonizá!, ¡Sufré!, ¡Lamentá!, ¡¡Mueré!!"

  • "I'll survive! My name or shape may change, but I will remain!"

  • ¡"Sobreviviré! Mi nombre ó forma puede cambiar, pero recordaré!"

  • "I like the guy's name so much! I have to use it!"

  • "¡Me gusta el nombre del chico, mucho!, Tengo que usarlo!"

  • "Don't be scared! I'll only cut off one of your heads! Guess!"

  • "¡No te asustes!, ¡Sólo cortaré una de tus cabezas! ¡Adivina cual!"

  • "Blood! Red! Sweet! Hya hya hya hya hya!"

  • "¡Sangre!, ¡Roja!, ¡Dulce!. Hya hya hya hya hya!".

  • "I feel it! It's the bloodlust! I can't stop murdering!"

  • "¡Lo siento! ¡Es mi adicción a la sangre! ¡No puedo detener esta masacre!"

  • "Kuwaaahhh!! My sword cries for an unworthy opponent!!"

  • "Kuwaaahhh!! Mi espada llorá gracias a un oponente tan débil como tú?

  • "I like this place! Mmm... Can you smell the blood?"

  • "¡Me gusta este lugar! Mmm... ¿Puedes oler la sangre?"

 Baby Bonnie Hood

Vampire Savior:

  • "No! Please don't come any closer! I'll kill you!"

  • "¡No! ¡Por favor no te acerques más! ¡Voy a matarte!

  • "I've lost my way, seriously!"

  • "¡He perdido la cordura, en serio!". 

  • "I'm just a girl in this world!"

  • "¡Sólo soy una niña en este mundo!"

  • "You sleepy baby. Do you need a wake up shot? Ha! Ha!"

  • "Pequeño niño dormilón. ¿Necesitas un disparó para leventarte? Ha! Ha!"

  • "Mess with me again, I'll riddle you with bullets."

  • "Te confundes de nuevo conmigo, Te la recordaré con balas."

  • "I have a dream. Nope, I'm not gonna tell you."

  • "Tengo un sueño. No, no voy a decirtelo".

  • "Oh no, I've wasted my time on the way. I'm going to be late."

  • "Oh no, He perdido mucho tiempo en el camino. Voy a llegar tarde"

  • "Would you do me a favor? Hand over all your money!"

  • "¡Podriás hacerme un favor? ¡Saca todo tu dinero!"

  • "I hate poverty. That's why I have to do this. I'm not bad."

  • "Odio la pobreza. Es por eso que tengo que hacer esto. No soy mala."

  • "Those unworthy customers piss me off!"

  • "¡Esos despreciables clientes me engañaron!"

  • "Sorry about that, but I have to earn a living!"

  • "¡Lo siento por eso, pero tengo que ganarme la vida!"

  • "I'll feel great after I kill everything in this world."

  • "Me sentiré bien después de acabar con todo en este mundo".

  • "Wanna play with an innocent girl like me? You bad boy!"

  • ¿Quieres jugar con una inocente chica como yo? ¡Niño malo!

  • "I'm usually quite nice, but sometimes I lose my temper!"

  • "Usualmente, soy tranquila, pero algunas veces pierdo mi temperamento"

  • "Live or die? What shall I do with you?"

  • "¿Vivo ó muerto? ¿Qué voy a hacer contigo?"

  • "Hi there, do you know any good news I can make money with?"

  • "Hola, te tengo buenas noticias, puedo ganar dinero contigo"

 Demitri Maximov

Darkstalkers:

  • "Is your blood as thin and weak as you? Let's find out, shall we?"

  • "¿Es tu sangre tan delgada y débil como tú?" Vamos a ver."

Darkstalkers´ Revenge:

  • "Fool! There can be only one true lord of the night!" (vs. him)

  • "¡Estupido! ¡Sólo puede hacer un verdadero señor de la obscuridad!" (vs. él mismo)

  • "Your pathetic attempts to defeat me are truly laughable!"

  • "Your blood is even weaker than you! I will not let it stain my lips!"

  • "You fought nobly and were nobly beaten!"

Vampire Savior:

  • "Let the bloody roses bloom dyed in crimson...!"

  • "¡Deja brotar la sangre en las rosas para que florezcan teñidas en carmesí...!

  • "However desperate you fight, my victory does not change."

  • "De cualquier forma desesperada con la que intentes pelear, mi victoria sobre tí no cambia."

  • "Losers tend to say 'this is not what I expected...'"

  • "Los perdedores tienden a decir 'no esperaba esto'..."

  • "I am an example of perfection! Kneel before your master."

  • "¡Soy un ejemplo de la perfección! Arrodillate ante tu maestro."

  • "Fake power can never beat the real one. You rude fellow!"

  • "¡El poder falso nunca podrá acabar con el verdadero. Salvaje compañero!"

  • "Fight to live... It's my only amusement."

  • "Mi vida es pelear... es mi única diversión."

  • "Is it over yet? The night has only just begun."

  • "¿Qué, esto se acabo? La noche apenas comenzó."

  • "A flower of blood blossomed in the darkness. I like it..."

  • "Una flor teñida de sangre floreciendo en la obscuridad, me gusta..."

  • "An excessive dream can cost you more than you might think!"

  • "¡Un sueño ambicioso puede costarte más de lo imaginas!"

  • "This moment colors my life in a comfortable warm red glow."

  • "En este momento el color de mi vida es un agradable y cálido rojo intenso."

  • "The loser's brand looks best on you. Accept it humbly."

  • "La marca de fuego que dejó en los perdedores, se ve muy bien en tí. Aceptalo humildemente"

  • "I am the one who rules evil and darkness."

  • "Yo soy quien rige la maldad y obscuridad."

  • "Taste the bittersweet tune of eternal darkness."

  • "Pruba la amarga y dulce tonada del la obscura eternidad."

  • "...I don't like this!"

  • "... No me gusta!"

  • "Don't be upset. You brought this upon yourself."

  • " No te transtornes. Tu solito te jodiste."

 Donovan Baine

Darkstalkers´ Revenge:

  • "Get thee away from me phantom! There can be only one!" (vs. him)
  • "The forces of darkness fall easier than I had even imagined."
  • "La fuerza de la obscuridad cae más facil de los que había imaginado."
  • "Darkstalkers, now you will feel the wrath of my avenging blade!"
  • "Your powers are great but my blade shall always prevail!"
  • "Tus poderes son estupendos pero mi espada siempre los superará"

Super Puzzle Fighter:

  • "No one can interfere with my plans!"
  • "¡Nadie puede interferir con mis planes!"
  • "I am the one who lives in darkness and shatters it!"
  • "¡Soy quien vive en la obscuridad y se destroza por eso!"
  • "I won't rest until this girl is finally happy."
  • "No descansaré hasta que esta niña sea finalmente feliz."
 Felicia

Darkstalkers:

  • "I hope I've shown you how to treat a lady. Next time I'll have to get rough."

  • "Tenía la esperanza que que supieran como tratar a una dama. La próxima vez tendré que ser grosera."

Darkstalkers´ Revenge:

  • "A cheap copy, and I do mean cheap, is no match for me!" (vs. him)

  • "You're not good enough to be my scratching post!"

  • "You've lost to the rest, now you've lost to the best!"

  • "Not bad mouse! Next time I might have to make an effort!"

Vampire Savior:

  • "You can't ignore your lessons even after you become a star."

  • "No puedes ignorar tus modales justo después de llegar a ser una estrella."

  • "Huh, huh, enough with the old patterns already!"

  • "¡Huh, huh, suficiente, no te han dicho que eso esta fuera de moda!"

  • "Don't exaggerate it! It's just a scratch!"

  • "¡No exageres! Fue sólo un rasguño!"

  • "I was quick right? It's got to be the shoes!"

  • "¿Eso una patada, cierto? ¡Eso pasá por los zapatos!"

  • "The audience was watching, I had to hurt you."

  • "La audiencia nos estuvo observando. Tuve que lastimarte."

  • "My tail was the key to victory!"

  • "¡Mi cola(cola de gato) es la llave de la victoria!"

  • "Let's play it fair next time! Not!

  • "!La próxima vez vamos a jugar limpio! No!"

  • "Fighting is like dancing, you just need a sense of rhythm."

  • "Pelear es como bailar, solo necesitar tener ritmo."

  • "Violence doesn't solve things, but it sure feels good!"

  • "¡La violencia no resuelve las cosas, pero te hace siente bien!"

  • "Puzzle Fighter, Nightwarriors, and Darkstalkers. I do it all!"

  • Puzzle Fighter, Nightwarriors, and Darkstalkers. He estado en todo!"

  • "I hope you can find something worth devoting your life [to]."

  • "Tengo la esperanza de que encuentres algo importante en to vida."

  • "I'm sorry but... I would have lost if I didn't try."

  • "Lo siento pero... habria perdido si lo hubiese querido."

  • "It's wonderful to be alive! Don't you think? Oh well..."

  • "¡Es genial estar vivo! ¿No lo cres? Oh bien.."

  • "Never give up your dream! Don't be afraid to fail!"

  • "¡Nunca te rindas al cumplir tus sueños! No te procupes si fallas."

  • "If you are so insecure, you'll never become a star like me!"

  • "¡Si siguies así de inseguro, nunca seras una estrella como yo!"

  • "I make it a rule to be cheerful all the time!"

  • "¡Tengo una relgla: estar contenta todo el tiempo!"

Super Puzzle Fighter:

  • "You're stoned! Get it? Ha ha ha!"

  • "¡Eres una piedra! ¿Captas? Ha ha ha!"

  • "You're about as sharp as a circle!"

  • "¡Eres algo así como algo puntiagudo como un circulo!"

  • "Meow... How'd you like them apples?"

  • "Meow... ¿Comó les gustarían las manzanas?"

Pocket Fighter/Super Gem Fighter:

  • "My ferocity is no act, but your applause is most welcome! Meow!"

  • "¡Mi ferocidad no es actuación, pero sus aplausos son bienvenidos Meow!"

  • "Don't scratch my face! Stars always need to look their best!"

  • "¡¡No rasguñes mi cara!! Las estrellas necesitan verse muy bien!!"

  • "Hey, that's so mean, stepping on my tail as a revenge!"

  • "¡Hey, que significa esto, pasar sobre mi cola es como una venganza!"

  • "Maybe if I perform as well as I fight, I'll be even more famous!"

  • "Quizas si actuara tan bien como peleo !Sería más famosa!"

 Lei-Lei/Hsien-Ko

Darkstalkers´ Revenge:

  • "Return to the darkness shade! We shall not be denied our vengeance!" (vs. their)
  • "That was too easy! In your next life try defending yourself!"
  • "Have a pleasant journey through the 9 courts of judgement!"
  • "Close though you may come, you will never defeat us, nor sway our course!"

Vampire Savior:

  • "Ordinary people would not have done that!"

  • "¡La gente ordinaria no habría hecho esto!"

  • "You feel hungry even after you die... Ahhh."

  • "Me dio hambre justo después de matarte... Ahhh."

  • "Use your weapon if you must. This isn't a street fight."

  • "Usa tu arma si puedes. Esto no es Street Fighter."

  • "You knew this would happen. You should not have struggled."

  • "Tu sabias que esto pasaría. No deberías de haberte esforzado."

  • "Well, eh... have I seen you before? Before I died, maybe?"

  • "Bien, eh... ¿Te he visto antes? ¿Antes de mi muerte, talves?"

  • "Sister, we have to cooperate. ...Hey, are you listening!?"

  • "Hermana, tenemos que cooperar... Hey, me estas escuchando!

  • "Results aren't everything. Don't worry so much!"

  • "¡Los resultados no son todo, no te procupes demasiado!"

  • "My emotions and body are falling apart. Can't you tell?" 

  • "Mis emociones y mi cuerpo estan separados. ¿No puedes decirme?"

  • "Don't misunderstand, not all of them are like myself."

  • "No me sobrentiendas, ninguno de ellos es como yo."

  • "Don't you have any sympathy for the dead?"

  • "¿No tienes ninguna simpatía con la muerte?"

  • "It is so messy here... Time for me to leave!!"

  • "¡¡Las cosas estan empeorando... Es hora de salir de aquí!!"

  • "Don't call me a living dead. Don't you know that scares me?"

  • "No me llames muerto viviente. ¿Qué no sabes que eso me asusta?"

  • "You seem to be in high spirits, but are you OK?"

  • "Parece ser que tienes el espiritu alto, ¿Estas bien?"

  • "It's time to change the image of Chinese ghosts."

  • "Es tiempo de cambiar la imagen del Fantasma Chino."

  • "We're utterly unlucky..."

  • "Nosotras somos desafortunadamente..."

  • "When we're in the mood, no one can stop us."

  • "Cuando estamos de humor, nadie puede deternernos."

Super Puzzle Fighter:

  • "Why do you hold back? You're over confidence is your weakness!"

  • "¿Por qué regresas?, ¡Estas en nuestra manos, es tu debilidad!"

  • "My revenge begins with you."

  • "Mi venganza comienza contigo."

  • "And again, I won with ease."

  • "Y de nuevo, Gané con facilidad."

  • "Hey, it's not time for you to walk away! Try again."

  • "¡Hey, no es hora de huir! Intentaló de nuevo."

Pocket Fighter/Super Gem Fighter:

  • "I wonder if my sister will work hard when we get our job!"

  • "¡Me pregunto si mi hermana trabajará duro cuando estemos en duelo!"

  • "Don't despair, even after death you might be happy... like me!"

  • "No desesperes, seras feliz, justo después de morir... como yo!"

  • "You might think I'm laid back, but I've been through hell!"

  • Debes de pensar que sólo soy un fantasma viejo, pero ¡He atravezado el cielo!

  • "I think I lost an iron ball... Can you help me find it?"

  • "Creo que perdí una bola de metal... ¿Puedes ayudarme a encontrarla?"

 Huitzil (Phobos)

Darkstalkers:

  • "Target destroyed. Mission completed."

  • "Objetivo destruido... misión terminada"

Darkstalkers´ Revenge:

  • "Rogue unit deactivated. Replacement unit under construction." (vs. him)
  • "Target neutralized. Evaluation of target: wimp."
  • "Opponent destroyed. Omega defense program initiated."
  • "Oponente destruido. Programa de defensa Omega inicializado."
  • "Target neutralized. Threat evaluation: severe danger. Recommend unit upgrade."
 Jedah Dohma

Vampire Savior:

  • "Do you know the fate of the fools who betrayed the truth?"

  • "¿Conoces el destino de los inutiles que se revelaron a la verdad?"

  • "Hypocrisy? No it's not. There's no good or evil."

  • "¿Hipocrecia? No no es, tampoco el bien o él mal."

  • "Ah, I forgot to tell you... It's game over for you!"

  • "Ah, se me olvido decirte... ¡Este juego se acabo para tí!

  • "I am the first and only leader of this trivial planet!"

  • "¡Soy el primero y único líder de este trivial planeta!"

  • "A poet's trouble comes from meeting with eternal darkness."

  • "Las inquietudes de un poeta vienen de sus citas con la obscuridad eterna."

  • "Understanding my intentions will give you the final prize!"

  • "¡Entender mis intenciones te dará el premio final!"

  • "Your soul can be saved only by death. It doesn't contradict!"

  • "¡Tu alma solo puede ser selvada con la muerte, no esto contradictorio!"

  • "I understand your opinion. I just don't care about it..."

  • "Entiendo tu opinión, Simplemente no me importa..."

  • "If your soul exists to perish, grant it to me..."

  • "Si tu alma solo te sirve para sufrir, concédemela..."

  • "True victory? True existence? You know nothing."

  • "¿Verdadera victoria, existencia? Tu no sabes nada."

  • "Darkness... it holds you in peace, like your mom's arms."

  • "Obscuridad... eso te mantienen en paz, es como estar en los brazos de mamá."

  • "To know and practice, a productive deed for a noble."

  • "Aprender y prácticar, una productiva hazaña para un noble"

  • "I'm sorry, but I'm so sagacious. It's almost scary."

  • "Lo siento, pero soy muy astuto. Es casi escalofriente."

  • "Libido of sensitivity reaches paraisso... get it?"

  • "Wait peacefully for your journey to death."

  • "Espera pacientemente para tu jornada de muerte."

  • "Many believe in miracles, but you'll need more than that!"

  • "¡Muchos cren en milagros, pero tu necesitarás más que eso!"

 Lilith Aensland

Vampire Savior:

  • "I can't stand this! I want a real body."

  • "¡No puedo soportarlo! Quiero un cuerpo de verdad."

  • "You're so passionate! You're going to consume me!"

  • "¡Eres tan excitante, vas a consumirme!

  • "Please... give me some new information."

  • "Por favor... dime algo que no sepa"

  • "It's hot and sticky. So this is blood? Nice!"

  • "Es caliente y doloroso. ¿Esto es sangre? ¡Genial!"

  • "I just go back where I belong. What's wrong with that?"

  • "Acabo de regresar de donde pertenezco. ¿Qué tiene de malo?"

  • "I've never experienced this before but... It feels great."

  • "Nunca he experimentado esto antes... se siente muy bien."

  • "Why did you stop? I'm not satisfied yet."

  • "¿Por qué te detienes? Todavia no estoy satisfecha."

  • "Oh no... why do I feel so... so hot?"

  • "Oh no... ¡Por qué me siento tan... tan caliente?

  • "Elegant eyes... Please, give them to me?"

  • "Ojos elegantes... ¿Por favor, dámelos?"

  • "Your blood... It glitters with a soft beauty."

  • "Tu sangre... brilla con una suave belleza."

  • "Me and you, we can be together... forever!"

  • "¡Tu y yo, podemos estar juntos... por siempre!"

  • "I don't like to be alone. Will you play with me forever?"

  • "No me gusta estar solá. ¿Jugarás conmigo por la eternidad?"

  • "How strange... It's wilting... Ha! Ha!"

  • "I like pain, because it turns into pleasure gradually."

  • "Me gusta el dolor, por que poco a poco este se convierte en placer ."

  • "Oh, it's too small. It only tickles! It won't satisfy me."

  • "¡Oh, es tan pequeño, sólo hace cosquillas! No podrá satisfacerme."

  • "I feel something is melting inside, so light and great..."

  • "Siento algo disuelto dentro de mí, luz y genial..."

 Morrigan Aensland

Darkstalkers:

  • "My beauty can overcome brains and brawn!"

  • "Mi belleza puede superar la inteligencia y fuerza muscular"

Darkstalkers´ Revenge:

  • "You may have the looks, but the brains and the skill are all mine!" (vs. her)
  • "By the abyss! You offer no challenge to me!"
  • "My victories, like my beauty, are eternal!"
  • "If your skill were as great as your boast, you would have provided more of a challenge!"

Vampire Saviour:

  • "Shhh... can you hear it? My heartbeat..."

  • "Shhh... ¿puedes escucharlo? mi corazón late..."

  • "Maybe I should have given you a hint. Maybe next time..."

  • "Quizas debería darte una pista, quizas la proxima vez..."

  • "Ahhh... I enjoyed abusing you. Care to try it again?"

  • "Ahhh... Disfrute abusando de tí. ¿Quieres intentarlo de nuevo?"

  • "Night was created for adults. You should go home now kid!"

  • "La noche fue hecha para los grandes. ¡Deberías ir a tú casa niño!"

  • "Your pain shall soon turn into ultimate pleasure. I promise!"

  • "¡Tu dolor se volverá pronto en el más ardiente de los placeres. Lo prométo!

  • "You're so sweet... I'll take away your body and soul."

  • "Eres tan dulce... te quitare tu cuerpo y alma"

  • "Still afraid? Come and feel the ache together..."

  • "¿Aún estas preocupado? Ven y siente, vamos a hacerlo juntos..."

  • "Attack me harder! I want to get all hot and sweaty too!"

  • "¡Golpeame más fuerte! También quiero sentir todo el calor y sudor!"

  • "True peace can only be found in the cold darkness."

  • "La verdadera paz, solo se puede encontrar en la fría obscuridad"

  • "Young men tend to use force. Don't be ashamed, I like it!"

  • "Los hombres fuertes tiendes a usar su fuerza. No te averguerzes, ¡Eso me gusta!"

  • "That was so tasty... Give it to me again."

  • "Eso fue tan sabroso... dámelo de nuevo."

  • "I thought you'd amuse me. ...Guess I was wrong!"

  • "¡Yo pensé que me entretendrias... creo que me equivoque!"

  • "You're as energetic as ever, just don't be in such a rush."

  • "Tienes tanta energía como siempre, sólo que no termines rápido."

  • "I would give it... 69 points!"

  • "Te daría.. 69 puntos!"

  • "I don't need eternal love. I just want the ache now."

  • "Yo no necesito amor eterno. Quiero hacerlo ahora."

  • "Repetition is worse than death... right?"

  • "La monotonía es más mala que la muerte... ¿cierto?"

Puzzle Fighter:

  • "Oh Damn... I think I split a hair."

  • "Oh maldición... Creo que corte mi pelo."

  • "The sun's rising. I will rest 'till the morrow, then win again."

  • "El sol brilla. Descansaré hasta mañana, luego ganaré de nuevo."

  • "It's not whether I win or lose, just as long as I piss you off!"

  • "Me tiene sin cuidado si gané o perdí, solo importa cuanto tiempo ¡Te destroze!"

Pocket Fighter/Super Gem Fighter:

  • "You've torn my stockings!! Now, you shall feel my wrath!"

  • "My house? It's just a castle with stewards. Oh yes, and bats!"

  • "¿Mi casa? Es solo un castillo con con sirvientes. Oh si, y murcielagos!"

  • "If you don't think I'm the most beautiful, I'll punish you!"

  • "¡Si no crees que soy la más hermosa, Te asesinaré!

  • "Those bats around me? They hold my stuff when I go shopping!"

 Pyron

Darkstalkers:

  • "You are not worth fighting. I need a more challenging foe."

  • "Tú no eres suficientemente bueno. Necesito otro inútil con quien pelear." 

Darkstalkers´ Revenge:

  • "Begone imposter! There can be but one Pyron! Lord of the living flame!" (vs. him)
  • "Are you the best your pitiful world has to offer? Conquering you will take no effort."
  • "I have crushed stars! What chance have you against me?"
  • "If your power were equal to your spirit, you would be most formidable."
  • "
Q. Bee

Vampire Savior:

  • "I want everything... Everything inside your body!"

  • "¡Quiero todo tu cuerpo... todo lo de adentro!"

  • "The market value of your soul lies within it's taste!"

  • "¡El mercado negro de tú alma entra dentre de mi sabor!"

  • "You must be very nutritional, or at least good roughage!"

  • "¡Debes de ser muy nutritivo, o por lo menos un buen bocadillo!"

  • "Mmm... Smells good... It smells like honey."

  • "Mmm.. Huele bien... huele como a miel".

  • "Why are you so afraid? You can be one of us."

  • "¿Por qué te procupan tanto? Puedes ser uno de nosotros"

  • "I can eat anything to survive, but you shall be at treat!"

  • "¡Puedo comer lo que sea para sobrevivir, puedes ser un festín!"

  • "I can see your flower... It's time to pollinate."

  • "Puedo ver tu flor... es hora de polinizar."

  • "You'll only feel a prickle. Don't be afraid..."

  • "Sólo sentirás un piquete. No te preocupes..."

  • "Let's stick togather until I'm full, shall we?"

  • "Which part of you do you want me to eat first?"

  • "¿Qué parte de tu cuerpo quieres que me coma primero?"

  • "Yummy yum yummy... It's good for my tummy!"

  • "It will be fun to play with your body."

  • "Será divertido jugar con tu cuerpo"

  • "My mission is to increase the number of my people!"

  • ¡Mi misión es crear más seres como yo¡

  • "I'll eat your head. I won't suck but I promise to swallow!"

  • "Me comeré tu cabeza. No se succionaré, pero prometo matarte!"

  • "I just can't get enough... I never feel satisfied!"

  • ""No puedo más... nunca quedaré satisfecha!"

  • "Shall I give you more love?"

  • ¿Debería de darte más amor?

 Lord Raptor (Zabel)

Darkstalkers:

  • "You should thank me. That broken face is very becoming on you."

  • "Deberías de agradecerme. Ese rostro masacrado te queda muy bien."

Darkstalkers´ Revenge:

  • "A knave Raptor sent against me, Lord Raptor. You must be joking!" (vs. him)
  • "Bah! I should not waste my time on such inferior opponents!"
  • "¡Bah! ¡No debería malgastar mi tiempo con contrincantes inferiores!"
  • "Losing to me is as inevitable as death it self!"
  • "¡Perder ante mí es tan inevitable como la muerte misma!"
  • "A good attempt, but the road to the netherworld is paved with good attempts."

Vampire Savior:

  • "What? Go to hell?! I just came from there!!"

  • ¿Qué? ¿Qué me vaya al infierno? ¡¡Vengo de allá!!

  • "It's showtime! A decapitation magic, for real!!"

  • "¡Es hora del show!, ¡¡A volar cabezas en serio!!"

  • "It's time for your finale! I don't want an encore!"

  • "Encore? How many times do you have to die?"

  • "Everyone has to die sometime. I just speed it up for them!"

  • "Todo mundo tiene que morir algún día. Yo solamente se las hago menos tardada"

  • "Hey sweetheart! I die for you!"

  • "¡Hey dulce corazón! ¡Muero por tí!"

  • "Hey you! Get up! Don't die yet! The fun's just begun!"

  • "¡Hey tú!, ¡Levántate, no te mueras aún!, ¡La diversión apenas acaba de empezar¡

  • "Can you hear it? It's my song of pain! It'll make you cry!"

  • ¿Puedes escucharla? ¡¡Es la canción del dolor!! Te hará sufrir!!

  • "I'm dead and lively today as usual!!"

  • "¡¡Estar muerto y vivo en este momento es usual!!"

  • "This's bad! You've no pulse, soul, or rhythm."

  • "¡Esto es muy malo! No tienes pulso, alma, ni ritmo."

  • "Scream in harmony with the devil's choir!"

  • "¡Grita en armonía con el coro satánico!"

  • "People tell me that I'm the man of backbone!!"

  • "¡¡La gente me dice que soy el hombre del espinazo!!"

  • "I need backup to get in the mood... more scream!"

  • "¡Necesito más gritos para estar en ambiente!"

  • "Shut up! You're supposed to be dead!"

  • "¡¡Cállate!! Se supone que debes de estar muerto.

  • "Say hello to my buddy Le maria! He's a sharp guy!"

  • "¡Saluda a mi camarada Le maria! ¡Es un chico listo!"

  • "You had no past, now you have no future!"

  • "No tenías pasado, ¡ahora no tienes futuro!"

 Rikuo

Darkstalkers:

  • "You land beings are so weak! I'm dissapointed."

  • "¡Tus terrenos son tan débiles! Estoy frustrado."

Darkstalkers´ Revenge:

  • "Imposter! Now you will feel the wrath of the sea!" (vs. him)
  • "Pitiful landwretch! How dare you face the lord of the sea!"
  • "You air breathers wear defeat well. You must practice losing often!"
  • "Poseidon's crown! You nearly defeated me land dweller!"

Vampire Savior:

  • "Now... tell me why you dared to challenge me!"

  • "¡Bien... ahora dime por que te atreviste a desafiarme!"

  • "You shouldn't challenge the flow, instead be part of it."

  • "No deberías de desafiar la corriente, al contrario, se parte de ella."

  • "One who neglects water won't be saved. It is the source..."

  • "No mercy for the one without pride!"

  • "¡Las personas con orgullo no merecen compasión!"

  • "The slime of the earth cannot defeat me."

  • "El fango de la tierra no puede defenderme."

  • "I don't feel good in killing a weakling like you..."

  • "No me siento bien asesinando a los débiles como tú..."

  • "Feel the rage of water people! It's a wave of destruction!"

  • "¡Siente la furia de los míos!. ¡Es una onda de destrucción!"

  • "What happened to land walkers? You're not under water."

  • "You misunderstood... I am the hunter, you're the hunted."

  • "Te equivocaste... Yo soy el cazador, tu eres el cazado."

  • "I need moisture to keep me alive. Your blood will suffice."

  • "Necesito estar húmedo para mantenerme vivo. Tu sangre servirá."

  • "My dear son... I pray that he is safe!"

  • "Mi amado hijo.. no dejo de rezar para que el este seguro"

  • "The great energy of water shall judge your sins."

  • "La gran fuerza del agua juzgará tus pecados."

  • "If this was a test, I still have much to learn."

  • "Si esto fue una prueba, aún me falta mucho por aprender."

  • "I've vowed to bring eternal peace to the water world."

  • "He jurado traer la paz eterna al mundo acuático."

  • "As I thought... You are just a guppy!"

  • "I fight for the one I love... And I do it nobly!"

  • "Yo peleo por quien amo... y lo hago noblemente!"

 Sascuatch

Darkstalkers:

  • "If I have to fight weaklings like you, you could at least make an effort!"

  • "Si yo peleara tan debilmente como tú, de perdida haría el esfuerzo!"

Darkstalkers´ Revenge:

  • "Give it up you frost bitten furball! There's only one with the strength of sasquatch!" (vs. him)
  • "Your bones break like icicles in springtime!"
  • "I've had knots in my hair that were harder to take out than you!"
  • "Not bad for a warmlander. Next time I'll give you a quality pounding!"

Vampire Savior:

  • "Now I can say it, 'I have the greatest fangs around!'"

  • "I need some bananas. Where is that stupid monkey??"

  • "Necesito algunos bananos. ¿¿Dondé esta ese estúpido chango??"

  • "I'm in a bad place, but it's OK. Food is all I need."

  • "Estoy en un lugar peligroso, pero esta bien. La comida es todo lo que necesito"

  • "I shouldn't fight right after eating. Now, pull my finger!"

  • "Why do you always bother me?! How many times must you lose?"

  • "¡¿Por qué siempre me molestas?! ¿Cuántas veces más necesitas perder?"

  • "I'm the eight wonder of the world baby! Love it!"

  • "¡Soy la octava maravilla del mundo cariño! ¡Me encanta!"

  • "Hey elder! Answer if you're around!!"

  • "¡Escucha anciano! ¡¡Respóndeme si estas cerca!!"

  • "You can't bluff, once you've shown your hand! Fool!"

  • "You know what they say about big feet, right??"

  • "¿¿Ya sabes lo que dicen de Pie Grande, cierto??"

  • "This heat means nothing to me!"

  • "¡Este calor no quiere decir nada para mí!"

  • "Fight means determination. You lack the pluck to plunge."

  • "Pelea es sinónimo de determinación. Primero aprende a patinar."

  • "Haven't you been laughing at me? Who's laughing now? Ha!"

  • ¿Te estabas riendo de mí? ¿Quién esta riendo al último? ¡Ha!"

  • "Say you won't do this again, or I'll beat you again!"

  • "Te dije que no lo lograrías esta vez, o... ¡¿quieres otra paliza?!"

  • "You've got guts! Come to my village, I'll buy you lunch."

  • "¡Te has destripado! Ven a mi villa, te compráre lo que sobre."

  • "Don't you get it yet? You lost!"

  • "¿Aún no lo entiendes? ¡Perdiste!"

  • "If you are free, would you help me find my friends?"

  • "Si te dejo libre, me ayudarías a encontrar a mis amigos?

 John Talbain

Darkstalkers:

  • "My power is the fury of the beast. None can overcome it!"

  • "Mi poder es la furia de las bestias. ¡Nadie puede destruirla!"

Darkstalkers´ Revenge:

  • "Crawl back to your pack whelp! I'm the alpha here!" (vs. him)
  • "Miserable pup! You are less than a flea to my power!"
  • "You have felt the fury of the beast! Go and lick your wounds!"
  • "Your skill is great, but mine is supreme!"
  • "¡Tus habilidades son geniales, pero las mías son supremas!"

Vampire Savior:

  • "If my fate is to fight, I'll color it with victory!"

  • "Si mi destino es pelear, ¡Lo pintare con la victoria!"

  • "There's no past or future. I only live for the fight!"

  • "No tengo pasado ni futuro. Yo sólo vivo para pelear!"

  • "You don't know what it's like to lose your identity...!"

  • "¡Yo no sé lo que es perder tu identidad...!

  • "I can feel my blood boiling, it only brings forth the rage!"

  • "Puedo sentir arder mi sangre, llevandomé hasta el fin de mi furia!"

  • "I'll be faster! Yes... I'll obtain light speed!"

  • ¡Seré más rápido! Si.. ¡Iré a la velocidad de la luz!

  • "Only those with fangs should survive!"

  • "¡Sólo aquellos con colmillos deberían sobrevivir!"

  • "Now leave! Before I lose my sanity!"

  • "¡Veté! ¡Antes de que pierda la cordura!"

  • "Your pride has been ripped apart by my claws."

  • "Tu orgullo ha muerto, ha sido desprendido por mis garras."

  • "What do you think I am...? Man or beast?"

  • ¿Qué cres que soy?...¿hombre ó bestia?

  • "You risked your life to fight? That's an insult to me!!"

  • "You admit you lost? Did you let me win?"

  • "Admites que pierdes ¿Me dejaste ganar?"

  • "...Just go. There is no joy in abusing someone so scared."

  • "The beast within forces me to rip and shred everything!"

  • "I have nothing to fear, since I have nothing to lose."

  • No le temo a nada, desde que no tengo nada que perder

  • "Know that what you see isn't everything in this world!"

  • "¡Sabes que lo que has visto en este mundo no es nada!"

  • "...So it was not you? Whose voice could it be??"

  • "...Así que sino fuiste tú? ¿¿De quién podría ser esa voz??"

 Victor

Darkstalkers:

  • "You are no match against my great strength!"

  • "¡Tu no eres opoenente ante mi gran fuerza!"

Darkstalkers´ Revenge:

  • "A pale imitation is still no match for my great strength!" (vs. him9
  • "My great strength is wasted on your great weakness!"
  • "Mi gran fuerza se desperdicio en tu genial débilidad!"
  • "My power can overcome any challenger!"
  • "Your skill and courage do you credit, but my power is without peer!"

Vampire Savior:

  • "I've just discovered my power. It's electric!"

  • "¡Acababo de descubrir mi fuerza, es electrica!"

  • "Emily is not dead. She just needs more electricity."

  • "Emily no fallecio. Ella solo necesita más energía".

  • "You offer no resistance. There is no fun in that."

  • "No opones resistencia. No hay nada de gracioso en eso."

  • "People hate violent persons. Emily told me that."

  • "Las personas odian a la gente violenta. Emily me lo dijo."

  • "Are you still moving? Next time, I'll break you!"

  • "¿Aún te puedes mover? ¡La próxima ves, te romperé todos los huesos!"

  • "Do you know my nick name? It's Frank!"

  • "¿Sabes cúal es mi apodo? es Frank"

  • "Where am I?"

  • "¿Dondé estoy?"

  • "The doctor has died, but I'm not sad anymore."

  • "El doctor ha muerto, pero ya no más estaré triste".

  • "I'll fight and live, day to day."

  • "Pelearé y viviré, día con día".

  • "If I lose, I die. I must win."

  • "Si pierdo, muero. Debo ganar."

  • "Why do you fight? Are you afraid of death too?"

  • "¿Por qué peleas? ¿Te da miedo morir también?

  • "Basically I'm stronger and you're weaker!"

  • "En resumen ¡Yo soy más fuerte y tú eres más débil!"

  • "Don't you want to be part of a team? I could really use you!"

  • ¿No quieres ser parte del equipo? ¡Realmente podria usarte!"

  • "I'll keep fighting until Emily fully recovers."

  • "Me mantendre peleando hasta que Emily se recupere totalmente".

  • "Don't make me mad. You wouldn't like me if I get mad!"

  • "No me hagas enojar. ¡Creeme que no te gustaría verme enfadado!"

  • "I used to be just bits and pieces, now it's your turn!"

  • "Yo solía ser restos y piezas. ¡Ahora es tu turno!"

 

 Ultima actualización: 21/06/01 01:24:47 PM

 Esta página se ve mejor en Pantalla Completa y Monitor de 800 x 600 píxeles

Las imágenes cambian, si dejas un rato el cursor sobre el las ( barras de exploración y personajes.)

® Drapion Homepage.

® DarkStalkers/ Night Warriors y Vampire series, son propiedad de Capcom

con licencia de VIZ Communications.

Darkstalkers/Drapion Homepage es no lucrativa