Little
thinks
Escriptor(s):Bobby Goldsboro
|
Petites
coses
Traduccio: Kollie |
Little things that you do
Make me glad I'm in love with you
Little things that you say
Make me glad that I feel this way
The way you smile, the way you hold my hand
And when I'm down you always understand
You know I love those little things in my ear
That you say when there's no one near
Little things that you do
Let me know that your love is true
And when we walk you like to hold my hand
And when we talk you tell me I'm your man
You know I love those little things that I hear
The little things you whispered in my ear
I know there ain't nobody else like you
No one could do the little things you do
Little things that you do
Make me glad I'm in love with you
Little things that you say
Make me glad that I feel this way
And when we walk you like to hold my hand
And when we talk you tell me I'm your man
You know I love those little things that I hear
The little things you whispered in my ear
I know there ain't nobody else like you
No one could do the little things you do
|
Les
petites coses que fas tu
Em fan feliç estic enamorat de tu
Les petites coses que tu dius
Em fan feliç em sento així
La manera que somrius, la manera que tens la meva mà
I quan estic trist tu sempre em comprens
Tu
saps que m'estimo aquestes petites coses a la meva orella
Que em dius quan no hi ha ningú aprop
Les petites coses que tu fas
Em fan saber que aquest amor és verdader
I quan caminem t'agrada agafar la meva mà
I quan parlem em dius que jo sóc el teu home
Tu
saps que m'estimo aquestes petites coses que sento
Les petites coses que em xiuxiueges a l'oïda
Se que no hi ha ningú més com tu
Ningú pot fer les petites coses com tu
Les
petites coses que fas tu
Em fan feliç estic enamorat de tu
Les petites coses que tu dius
Em fan feliç em sento així
I quan caminem t'agrada agafar la meva mà
I quan parlem em dius que jo sóc el teu home
Tu
saps que m'estimo aquestes petites coses que sento
Les petites coses que em xiuxiueges a l'oïda
Se que no hi ha ningú més com tu
Ningú pot fer les petites coses com tu
|
|
|
I
thinks she likes me
Escriptor(s):Bob Regan, George Feren
|
Crec que
li agrado
Traducció:
Marina |
I think she likes me
And I know I like her
It's kind of frightening
'Cause it's too soon to be sure
I think she likes me
Maybe even might be love
Should I be patient
Or should I ask her straight out
That smile she gave me
Don't leave too much room for doubt
I think she likes me
Maybe even might be love
Our first kiss said more than good night
I bet I've relived it a thousand times
I can't predict what the future's gonna bring
But those looks that she's been giving me
Can only mean one thing
I think she likes me
I think she might be the one
And more than likely
The best is still yet to come
I think she likes me
Maybe even might be love
Our first kiss said more than good night
I bet I've relived it a thousand times
I can't predict what the future's gonna bring
But those looks that she's been giving me
Can only mean one thing
I think she likes me
And I know I like her
It's kind of frightening
'Cause it's too soon to be sure
I think she likes me
Maybe even might be love
I think she likes me
I think she likes me
Maybe even might be love |
Crec que li agrado
i sé que m’agrada
és com aterrador
perquè és massa aviat per estar segur
Crec que li agrado
potser fins i tot podria ser amor.
Hauria de ser pacient
o hauria de preguntar-li directament
aquell somriure que em va fer
no deixa massa lloc pel dubte
Crec que li agrado
potser fins i tot podria ser amor.
El nostre primer petó va dir més que bona nit
em jugo que l’he reviscut mil vegades
no puc predir que em portarà el futur
però aquelles mirades que ella m’ha estat fent
només poden significar una cosa.
Crec que li agrado
crec que podria ser Ella (la indicada, la mitja taronja)
i més que probable
el millor està encara per venir
crec que li agrado
potser fins i tot podria ser amor.
El nostre primer petó va dir més que bona nit
aposto que l’he reviscut mil vegades
no puc predir que em portarà el futur
però aquelles mirades que ella m’ha estat fent
només poden significar una cosa.
Crec que li agrado
i sé que m’agrada
és com aterrador
perquè és massa aviat per estar segur
Crec que li agrado
potser fins i tot podria ser amor.
Crec que li agrado
crec que li agrado
potser fins i tot podria ser amor. |
|
|
What's
forever for
Escriptor(s):Rafe VanHoy
|
|
I've been looking at people
And how they change with the times
And lately all I've been seeing are people
Throwing love away and losing their minds
Or maybe it's me that's gone crazy
'Cause I can't understand why
All these people keep hurting each other
When good love is so hard to come by
So what's the glory in living
Doesn't anybody ever stay together anymore
And if love never lasts forever
Tell me what's forever for
Well I've been listening to people
And they say love is the key
It's not my way to let them lead me astray
It's only that I want to believe
But I see love-hungry people
Trying their best to survive
While in their hands is a dying romance
And they're not even trying to keep it alive
So what's the glory in living
Doesn't anybody ever stay together anymore
And if love never lasts forever
Tell me what's forever for
And if love never lasts forever
Tell me what's forever for |
|
|
|
One
Voice
Escriptor(s):David Malloy, Don Cook
|
Una
veu
Traducció: Striks
|
Some kids have and some kids don't
And some of us are wondering why
And Mom won't watch the news at night
There's too much stuff that's making her cry
We need some help
Down here on earth
A thousand prayers, a million words
But one voice was heard.
A house, a yard, a neighborhood
Where you can ride your new bike to school
A kind a world where mom and dad
Still believe the golden rule
Life's not that simple
Down here on earth
A thousand prayers, a million words
But one voice was heard.
One Voice, One simple word
Hearts know what to say
One dream can change the world
Keep believing till you find your way
Yesterday while walking home
I saw some kid on Newberry Road
He pulled a pistol from his bag
And tossed it in the river below
Thanks for the help
Down here on earth
A thousand prayers, a million words
But one voice was heard
One voice was heard, One voice was heard |
Alguns nens tenen i altres no
i alguns ens preguntem el perque
i la Mare no mirara les noticies per la nit
també hi ha moltes coses que a ella la fan cridar
Necesitem ajuda
aqui abaix a la Terra
Unes mil supliques, un milió de paraules
Pero una veu es va sentir.
Una casa, un pati, un barri
on tu pots montar amb la teva nova bicicleta cap a l'escola
Un mon de nens on la Mare i el Pare
encara creuen amb la regla dorada
La vida no es tant facil
aqui abaix a la Terra
Unes mil supliques, un milió de paraules
Pero una veu es va sentir.
Una veu, una simple paraula
el cor no sap que dir
Un somni pot cambiar el mon
cuidat d'opinar fins que trobis el teu cami
Ahir al anar cap a casa
vaig veure un nen a Newberry Road
Ell va treure una pistola de la seva bossa
i la va tirar al riu que passa per sota
Gracies per l'ajuda
aqui abaix a la Terra
Unes mil supliques, un milió de paraules
Pero una veu es va sentir
Una veu es va sentir, una veu es va sentir. |
|
|
Spend
another night
Escriptor(s):Skip
Ewing, David Malloy
|
|
I instantly knew when I saw you
You and I would be forever hearts
Never apart true from the start
To each other and together
There's nothing we can't do
And until the end of time
If you tell me you'll be mine
I'm Never gonna spend another night
Without you in my dreams
For the rest of my life
I'm gonna reach out to you honestly and try
To give you what you need
With all of my might
'Cause nothing has ever felt so real and so right
So I'm never gonna spend another night
Without you in my dreams
'Cause You are so in my heart
Even alone in the dark
I can feel the light of our love shining
We are so meant to be
That we are definitely
Destiny And there's no denying
That I love you
Though it's so cliché
There's nothing else to say
But I'm Never gonna spend another night
Without you in my dreams
For the rest of my life
I'm gonna reach out to you honestly and try
To give you what you need
With all of my might
'Cause nothing has ever felt so real and so right
So I'm never gonna, never gonna, never gonna
Spend another night without you in my dreams
I'm never gonna spend another night |
|
|
|
Little betty pretty one
Escriptor(s):Robert Byrd
|
|
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Little bitty pretty one
Come on and talk-a to me
A-lovey lovey lovey one
Come sit down on my knee
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
I'll tell you a story
Happened long time ago
A-little bitty pretty one
I've been watching you grow
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Little bitty pretty one
Talk to me
Little bitty pretty one
Sit on my knee
Little bitty pretty one
Talk to me
Little bitty pretty one
Sit on my knee |
|
|
|
The
snake song
Escriptor(s):Bobby Braddock
|
La
canço de la serp
Traducció: Kollie |
He swallered a frog and hollered yum-yum
He slid down the hillside and darted his tongue
He entered the garden on this bright moonlight night
Then he stopped in his tracks, it was love at first sight
He said My skin is black, your skin is green
You dwell in a garden, I live by a stream
Although I'm short and stocky and you're long and lean
I've got a crush on you
Then he squeezed her tighter and tighter and tighter
I've got a crush on you
He said I'm a king snake, and you'll be my queen
With a butler and serpents, and your own private stream
And if you refuse me it would be such a shame
'Cause I'm so tired of doing my own fang
Then he squeezed her tighter
To excite her and delight her
Oh I've got a crush on you
And I'll be back tomorrow
Next day when he got there, a two-legged man
Was holding sweet green thing in his big human hand
A long jet of water shot out of her nose
Ol' king snake had fallen in love with a hose
He said My skin is black, your skin is green
You dwell in a garden, I live by a stream
Although your made of plastic, I think your fantastic
And I've got a crush on you
But I don't think it's going to work out. |
Ell va tragar una granota i va cridar yum-yum
Ell va desplaçar-se avall de la vessant i ell precipitar la llengua
Ell va entrar en el jardí en aquesta brillant nit de lluna plena
Després ell es va aturar sobre les seves petjades, era amor a primera vista
Ell va dir La meva pell és negra, la teva pell és verda
Tu habitaves en el jardí, jo vivia com un riu
Encara que jo sóc baix i robust i tu alta i prima
Jo tinc un aglomeració en tu
Després ell va apretar molt fort, molt fort, molt fort
Jo estic boig per tu
Ell em va dir Jo sóc el rei serp, i tu seràs la meva reina
amb un majordom i amb criats, i el nostre pròpi riarol
I si tu em refuses serà tal la meva vergonya
Causa Jo estic massa cansat de fer el nostre pròpi ullal
Després ell la va apretar molt fort
Per fer-la contenta i encantar-la
Oh jo estic boig per tu
I jo tornaré demà
El passat dia quan ell era allà, un home de dues cames
Estava subjectant un dolç objecte verd en la seva gran humana mà
Un llarg raig d'aigua va sortir disparat del seu nas
El rei serp s'havia enamorat amb una mànqga
Ell va dir La meva pell és negra, la teva pell és verda
Tu habitaves en el jardí, jo vivia com un riu
Encara que tu estàs feta de plàstic, jo penso que ets fantàstica
I estic boig per tu
Però jo no penso que això pugui sortir bé |
|
|
I
wanna get to ya
Escriptor(s):David Malloy, Frank J. Myers, Gary Baker
|
|
I've got a secret I can't keep
I've got my eyes on something sweet
It feels like my heart's pounding through my chest
'Cause You've got a smile I can't resist
I get tongue tied, everytime you and I are close like this
Girl, here's my wish
I wanna get to ya
I wanna be the one that moves ya
I wanna give my heart to ya
I want you so much
Girl I know just what I've been missing
I wanna be the one you're kissin'
So open up your arms and listen
I wanna get to ya
Now I'm the kind of guy who understands
A simple little thing like holding hands
Or x's and o's on a love note sent to you
Straight to you
I'll make you a promise that I'll keep
I'm telling you, right here, right now
Gettin' down on my knees
I'll do anything
I wanna get to ya
I wanna be the one that moves ya
I wanna give my heart to ya
I want you so much
Girl I know just what I've been missing
I wanna be the one you're kissin'
So open up your arms and listen
I wanna get to ya
The way I feel
I know this love is real
Baby, I'm head over heels for you
I wanna get to ya
I wanna be the one that moves ya
I wanna give my heart to ya
I want you so much
Girl I know just what I've been missing
I wanna be the one you're kissin'
So open up your arms and listen
I wanna get to ya
I wanna get to ya
I wanna get to ya
I wanna get to ya |
|
|
|
Oklahoma
Escriptor(s):D. Vincent Williams, John Allen
|
Oklahoma
Traducció:
Striks |
Suitcase packed with all his things
Car pulls up, the doorbell rings
He don't want to go
He thought he'd found his home
But with circumstances he can't change
Waves goodbye as they pull away
From the life he's known
For the last seven months or so
She said we found the man who looks like you
Who cried and said he never knew
About the boy in pictures that we showed him
A rambler in his younger days
He knew he made a few mistakes
But he swore he would have been there
Had he known it
Son we think we found your dad in Oklahoma
A million thoughts raced through his mind
What's his name, what's he like and will be
Anything like the man in his dreams
She could see the questions in his eyes
Whispered "don't be scared my child
I will let you know, what we know
About the man we found, he looks like you
And cried and said he never knew
About the boy in pictures that we showed him
A rambler in his younger days
He knew he'd made a few mistakes
But he swore he would've been there
Had he known it
You always said that this was something that you wanted
Son it's time to meet your Dad in Oklahoma
One last turn he held his breath
'Til they reached the fifth house on the left
And all at once the tears came rolling in
And as they pulled into the drive
A man was waiting there outside
Who wiped the worry from his eyes
Smiled and took his hand
And he said I'm the man who looks like you
Who cried because I never knew
About that boy in pictures that they showed me
A rambler in my younger days
I knew I made a few mistakes
But I swear I would have been there
Had I known it
Never again will you ever be alone
Son welcome to your home in Oklahoma |
La maleta plena amb totes les seves coses
El cotxe para al cami, el timbre de la porta sona
Ell no hi vol anar.
Ell pensaba que havia trobat la seva llar
pero no pot canviar les cirscumstancies
Diu adeu amb la ma mentres s'allunyen
de la vida que ha conegut
durant els ultims set mesos o poc mes o menys.
Ella li va dir que havien trobat amb un home amb la teva aparença
que va cridar y va dir que ell no va saber mai
en quant al nen que li varem ensenyar a les fotografies
Un vagabunt durant la seva juventut
Ell sabia que havia comes alguns errors
pero va assegurar que hauria estat alli d'haver-ho sabut
Fill, creiem que hem trobat al teu pare a Oklahoma.
Un milió de pensaments van passar per la seva ment
Quin es el seu nom, li agradara i s'assemblara
en alguna cosa al home dels seus somnis
Ella podia veure la preocupació als seus ulls
Va murmura "no t'has d'asustar nano
et deixare saber el que sabem
en quant al home que varem trobar amb la teva aparença
y va cridar y va dir que ell no va saber mai
en quant al nen que li varem ensenyar a les fotografies
Un vagabunt durant la seva juventut
Ell sabia que havia comes alguns errors
pero va assegurar que hauria estat alli d'haver-ho sabut
Fill, es l'hora de reunirte amb el teu pare a Oklahoma.
Un ultim gir, ell va retindre la respiració
fins a arribar a la quinta casa a l'esquerra
i tots a una es van posar a plorar
i quant van parar el vehicle
un home esperaba alli fora
que es va netejar les llagrimes dels ulls
va somriure i va agafar la seva ma
I va dir jo soc l'home amb la teva aparença
que vaig cridar perque mai vaig saber
en quant aquell nen que em van ensenyar a les fotografies
un vagabunt a la meva joventut
vaig saber que vaig cometre alguns errors
pero prometo que hauria estat alli
d'haver-ho sabut.
Mai mes et quedaras sol
Fill benvingut a casa teva a Oklahoma. |
|
|
There's
a hero
Escriptor(s):Don Cook, John Jarvis
|
Hi
ha un heroi
Traducció:
Tuneta |
There's a flower in the smallest garden
Reaching for the light
There's a candle in the darkest corner
Conquering the night
There is amazing strength In a willing hand
There are victories
That you've never planned
There's a hero
In everybody's heart
There's a fire inside of everybody
Burning clear & bright
There's a power in the faintest heartbeat
That cannot be denied
Go on and trust yourself
You can ride the wind
You're gonna take your dreams
Where's they've never been
There's a hero In everybody's heart
Go on and trust yourself
You can ride the wind
You're gonna take your dreams
Where they've never been
There's a hero In everybody's heart
There's a hero In everybody's heart |
Hi ha una flor en el jardí més petit
Lluitant per tenir la llum
Hi ha una espelma en el racó més fosc
Conquerint la nit
Hi ha una força fascinant en una mà de bona voluntat
Hi ha victòries
Que mai hauries planejat
Hi ha un heroi
En el cor de cadascú
Hi ha una foguera dins de cadascú
Cremant clarament i amb lluminositat
Hi ha un poder en el remot batec del cor
Que no pot ser negat
Ves i confia en tu mateix
Pots cavalcar (muntar) el vent
Aconseguiràs els teus somnis
On no han estat mai
Hi ha un heroi en el cor de cadascú
Ves i confia en tu mateix
Pots cavalcar (muntar) el vent
Aconseguiràs els teus somnis
On no han estat mai
Hi ha un heroi en el cor de cadascú
Hi ha un heroi en el cor de cadascú |
|
|
Til' I can make it on my own
Writer(s):Tammy
Wynette, Billy Sherrill, George Richey
|
Fins que em pugui valdre pel meu compte
Traducció: Moixiluki |
I'll need time to get you off my mind
I may sometimes bother you, try to be in touch with you
Even ask too much of you, from time to time
Now and then, Lord, you know I'll need a friend
'Till I get used to losing you, let me keep on using you,
'Til I can make it on my own
I'll get by, but no matter how I try
There'll be times that you'll know I'll call
Chances are my tears will fall
And I'll have no pride at all, from time to time
But they say, oh, there'll be a brighter day
But 'Til then I lean on you, that's all I mean to do,
'Til I can make it on my own
Surely someday I'll look up and see the morning sun
Without another lonely night behind me
Then I'll know I'm over you and all my cryin's done
No more hurtin' memories can find me
But 'til then, Lord, you know I'm gonna need a friend
'Til I get used to losing you, let me keep on using you
'Til I can make it on my own.
'Til I can make it on my own. |
Necessitaré temps, per treure't del meu cap
Puc a vegades molestar-te, posar-me en contacte amb tu
Inclús demanar-te massa, de tant en tant
De tant en tant, Senyor, saps que necessitaré un amic
I fins que m'acostumi a perdre't, deixa'm que segueixi utilitzant-te,
Fins que em pugui valdre pel meu compte.
Me les arreglaré, però no importa com ho intenti,
Hi haurà cops que saps que trucaré
Segurament que cauran les meves llàgrimes
I no tindré orgull, de tant en tant
Però diuen, oh, hi haurà un dia lluminós
Però fins aleshores em recolzo en tu, això és tot el que vull fer,
Fins que em pugui valdre pel meu compte
Segurament un dia miraré cap amunt i veuré el sol del matí
Sense cap altre nit solitària darrere meu
Aleshores sabré que estic sobre teu i tots els meus plors han acabat
Mai més feridores memòries em trobaran
Però fins aleshores, Senyor, saps que necessitaré un amic
fins que m'acostumi a perdre't, deixa'm que segueixi utilitzant-te,
Fins que em pugui valdre pel meu compte.
Fins que em pugui valdre pel meu compte |