Esperanto vs Chino :: Esperanto Colombia.
Esperanto Colombia
Esperanto Colombia 100 años

Inicio: Página principal Esperanto Colombia.
Historia y actualidad de Esperanto en el mundo y en el país.
Juega, ríe, diviértete con Esperanto y aprende.
Aprende Esperanto, conoce los cursos y descubre por qué es tan fácil.
Las listas de Internet en Colombia y en el mundo.
Compare y elija qué idioma hablar entre Esperanto y...
Información sobre Colombia. Informado pri Kolombio.
Conoce cómo recorrer el mundo sin pagar hospedaje y hablando Esperanto.
Conozca dónde se concentran los que hablan Esperanto
Publicaciones: Andaj Ondoj, privortaj studoj, artículos...
Congreso Nacional de Esperanto. Bogotá 2005.
Conoce páginas sobre Esperanto en Internet
Contáctenos: quejas, sugerencias, informes...

Esperanto vs Chino

China posee una cultura que cautiva a muchos, posee grandes cambios que lo proyectan cada vez más como una potencia mundial.

El Chino es el idioma más hablado en el mundo. Sumando esta característica al auge económico de China se puede pensar que estar en contacto con China para los demás países permitirá avanzar en el desarrollo interno, o por lo menos obtener productos más baratos (lo cual no es siempre bueno), esta circunstancia ha hecho que muchos piensen en aprender Chino; lo que muchos no saben es que en China se enseña masivamente Esperanto y que China tiende a ser el mayor incentivador del crecimiento de la lengua universal, Esperanto. De hecho el 71º y 89º Congreso Universal de Esperanto fueron realizados en Pekín.

China posee emisiones radiales por la Radio Internacional de China. China es el país más poblado de la Tierra, por eso su lengua es la más hablada, ya que existen más de 1000 Chinos en su territorio; no todos hablan la misma clase de Chino, en realidad, entre los 100 idiomas más hablados del mundo hay 10 clases de Chino. Si en China entera se decide la utilización del Esperanto como canal de comunicaciones con el resto del mundo y todos los chinos lo aprenden y lo hablan, quienes quieran contactar con China ahorrarían miles de esfuerzos para comunicarse con ese país y de paso el Esperanto tomaría el primer lugar entre las lenguas del mundo.

Una buena manera de promover el Esperanto para todas las naciones, puede estar en la transmisión de los Juegos Olímpicos de Pekín en 2008 usando este idioma, sería bueno que ellos pensaran esa idea y que les fuera aprobada (para que no pase como en Atenas 2004, donde Grecia que teniendo una cultura tan reconocida, puso el Inglés por encima en la transmisión de los Juegos; o como Perú, que para transmitir la Copa América en la que sólo juegan países hispanos y uno de habla portuguesa utilizó el Inglés en las estadísticas de cada juego, posiblemente por el pobre respeto que se tiene hacia la cultura local).

A continuación podrás ver aspectos del Chino y el Esperanto para qué calcules la diferencia...

Esperanto

Chino

  • Esperanto posee mucha riqueza cultural, contiene lo mejor de varias lenguas de distintas culturas.
  • El Chino contiene mucha riqueza cultural, milenios de tradiciones y conocimientos.
  • El alfabeto del Esperanto contiene 28 letras, algunas son idénticas a las del Español, otras tienen sonidos diferentes.
  • Para leer periódicos se requiere comprender entre 2.000 y 3.000 ideogramas, los diccionarios tienen unos 40.000.
  • Todas las palabras son graves. Cuando no son monosílabas llevan el acento en la penúltima sílaba.
  • El Chino es monosilábico y tonal, existen muchas palabras homónimas que varían en el tono.
  • Esperanto se adapta a las necesidades de hoy para obtener palabras nuevas. Es flexible, permite crear.
  • Sus indicaciones fonéticas no se han adaptado a cambios, permanecen las claves de hace 3.000 años.
  • La representación escrita de los sonidos es perfecta, las vocales y las consonantes siempre suenan de la misma manera.
  • No se representan sonidos, cada ideograma representa una cosa, y para evitar la ambigüedad, se generan palabras compuestas.
  • El Esperanto se puede aprender en varias semanas.
  • Ni los hispanos hijos de padres Chinos lo comprenden rápido.
  • En conclusión, quien se adentra a aprender Chino debe conocer que hay un largo camino, y que su estructura es impresionantemente diferente a la que conocemos, debe saber identificar los diferentes tonos en palabras homónimas, en fin debe tener la paciencia que se requiere para atravesar la Gran Muralla China.

    Y si se piensa en gastar años en aprender Chino, ¿por qué no usar unas cuantas semanas para conocer el Esperanto?

    Comentarios:
    Nombre: Correo electrónico: