Home  *   
About the Author and the Book   * 
Table of Contents (with links to samples)   *   
Resume of Author    *   
Another Perspective (Katie Goddard)   * 
A Poetics (Statement)  *   
Contact Information  * 
Light & Dust Mobile Anthology of Poetry

sampler

from "Código Guasú"


Tembirepy -- Diamonds are Forever

This is gonna cost you
che ku tembireko

     tus ilusiones y otras trampas
I've never felt the need
   
mbiriki
depender del viento para decirme a donde te fuiste
ha'e ichupeku éra tokirirî ha ko'yte osapukái

   nothing like the wind howling in the night
   to give me a headache
pero hoy es otro día; after all
kuarahy oguata oguapérupi mbyja guive oguataháicha
y estamos volando en el tercer anillo de la ciudad
I'm wrapped around your finger, your little finger, your
kuairûrenda
just because I'm your wife
   
che piko ku tembireko
working on another definition for love:
el amor me cuesta
porque el amor es una piedra preciosa
   at least that's what they say
when you think it's a gift from heaven
ardiendo como un cometa
tembirepykue
   tembyre

   en la tierra


Guide

tembirepy:  (Guaraní) costly object

che ku tembireko:  (Guaraní)  I am the wife

tus ilusiones y otras trampas: (Spanish) your dreams and other traps

mbiriki: (Guaraní) to escape

depender del viento para decirme donde fuiste: (Spanish) to depend on the wind to tell me where you went

Ha'e ichupeku éra tokirirî ha ko'yte osapukái: (Guaraní) I told them to be quiet, but in spite of that, they're yelling even more.

pero hoy es otro día: (Spanish) but today's another day

kuarahy oguata oguapérupi mbyja guive oguataháicha:  (Guaraní)  The sun goes about in the sky like any other star.

y estamos volando en el tercer anillo de la ciudad: (Spanish) and we're flying in the third ring of the city

kuairûrenda: (Guaraní) ring finger

el amor me cuesta
porque el amor es una piedra preciosa:
  (Spanish)  love costs me (or exhausts) me because love is a precious stone

ardiendo como un cometa: (Spanish)  burning like a comet

tembirepykue:  (Guaraní) price of the costly object that's sold

tembyre:  (Guaraní) the rest, what's left

en la tierra:  (Spanish) on the ground