Square brackets, [ ] contain words without which the phrase
remains acceptable.
Angle bracket < > contain alternatives.
Equality sign within brackets indicates alternatives
which do not change the significance of the phrase.
Oblique within brackets < / >
indicates alternatives which slightly change the
significance of the phrase.
Hash sign within brackets < # >
indicates alternatives which radically change
the significance of the phrase.
#..# gives an example of something unacceptable.
our hopes are pinned on the rescuers
= ?..? i salvatori
<keep your trouser-cuffs clean = avoid getting them
dirty> by tucking them into your socks 2423
= ?..? dei pantaloni ?..? <boccare ?? ficcar>
dentro?? nelle calzette
all the more reason to do it!
= motivo di piú per fare cosi! ?OK?
hitch one end of the [block and] tackle to the tree and
the other <to the axle # here>
= attacca ?....?
he threw himself into the work / he put his
back into it 2286
(in francese = il <s'est jeté au corps totâl
= en a mis un gros effort>
= ??
an all-inclusive price, up to and including one hundred pounds,
payable in advance as a <lump sum = single payment>
(francese - jusqu'à et y compris cent livres .. /
<prix forfaitaire = prix à forfait>)
= ??
in place of a down-payment and several payments by instalments
(francese = au lieu de caution et multiples versements)
to buy on hire-purchase
= ??
let us return to the subject = ??
= torniamo a bomba ??
while you're <riding pillion = sitting [behind me] on the
pillion of the motorcycle> you're not only <permitted =
allowed> to <
as we're still moving, what fell off the minibus
couldn't have been important
the temperature drops quickly in the evening
the <barometer # thermometer = temperature> is
<falling # rising>
the temperature's is just right
we've to <be prepared for ~ take precautions
against> the cold
I couldn't bring myself to part with my father's
wrist-watch
quanto primo, auguro ..! simultaneo ?con? ..! 2754
I've half a mind to <chance my arm / run the risk
/ give it a try>
lo vuoi provare? - dite che verrebbe?
would you <turn on the <light # power #
gas> = mind turning <the light / it> on?
I hope you won't mind my mentioning that you're too
narrow-minded
you can't <judge / go> by appearances
it only looks that way on paper
we have to <think again = reconsider>.
the acquisition of money occupies too large a
part in life
<no matter where = wherever> you <are
= find yourself = may be>,..
knowledge in <the field ~ matter> of public
health, ought to be further expanded
<more than one glass was # less than two
glasses were> broken
I was engrossed in my work
I was swamped with work, it flooded in
he looks nasty (= dangerous)
this looks nasty = this could be awkward for us
this <should not be = ought not to be> used
for food, not even [be used] for washing-up!
climb [onto] <a bank « an embankment
# a dyke> ..
it's tiresome << annoying
certain remarks, which she overheard, helped her to
know which way the wind was blowing (= como vadano
le cose)
he disappeared as if he had been swallowed up by
the earth
He lamented that Rome was no longer the <seat /
stronghold> of austerity
(Eat some fruit?) It's <an idea « a
tempting thought>!
carry them on a tea-tray and they'll not be so
likely to <spill / be spilt>
As I have asked our sales engineer to call, do not
break the seal.
Trust me!
I'd trust her with my bike.
I shall take it on trust
We shall act in accordance with your verbal
instructions
Am I speaking too quickly? - no, not at all
Right! let's get <going / started>
Let's <be on our way « get out of here!!>
we'd like to place an order, <subject to our being
unable to = unless we can> obtain more favourable
terms
(= unless we are able to get a better deal), we shall
<(take you up on =) accept> your offer.) 1663
Far from being distant, it's only a mile away
Lash with a whip (= Whip with a lash)
drink from the bottle
a quarter of a litre of ..
a quarter of a cake
I'm trying to <think of = find> <another
# a more appropriate> verb
the relevant postcode
acceptance of my invitation to embrace me while riding pillion
will neither confer any privilege upon you, nor entail any
obligation on your part in other circumstances or at <other
times = any other time>.
(in francese = me serrer contre toi sur la moto
ne t'accorde aucun privilŠge autretemps ni
t'imposera d'obligation)
= ?? la tua accetazione della mia invitazione non ti
nè confira ningun privilegio nè ti
comporter… ningun obligo altremente ??
= ??
= ?..? la sera
=?..? # ?..? / temperatura
= ??
= ?..? frio
= non <potevo / potei> disfarmi
dell'orlogio da polso di mi padre OK??
= ??For a start, I hope (that it won't be too hot.)
= ?? At the same time, (we don't want it to rain! ??
= ??
=?? would you like to try some?
- say that you would (?vorrebbe?) ! ??
= ??
= ??
= ?l' apprenza inganna .. ?
= ??
= ??
= ??
= ??
= ??
= pìu di uno bicchiere era rotto # meno di due
bicchieri erano rotti -OK?
= ??
= ??
= ??
= ??
= ? questo non si dovrebbe usare, ?..? per ?..?!
= <salire su ? scalare> <un banco «
un terrapieno # una diga> # arampicarsi ??
=? è molto <fastidioso??noioso>
= ??
= ??
= ??
= Mangiare frutta? è ?..?
= ??
= ??come ho chiesto al nostro tecnico del reparto
vendite di far visita, non ...??
= ??
= ??
= ??
= ??
= parlo troppo rapidemente? no, ?..?
= ??
= ??
= ??
= lontano de essere ?lontano??, ...?? 1,6 chilometri
de qui ??
= ??
Lash the three poles <each to the others
= together>, to form a tripod.
= ??
= bere ?..? la bottiglia
= a quarter-litre of ..
= ??
= ??
= cerco a ?..?
= ?..? codice postale