十月29 2001 |
虫のための悪い日 |
Bad Day for Bugs |
甲虫走る どこ隠れるか 秋の風。 |
The beetle runs Where is there to hide? Autumn wind. |
クリス・ヘネシー |
The Meter: 1 2 3 4 5 Mu-shi ha-shi-ru, 1 2 3 4 5 6 7 Do-ko ka-ku-re-ru ka, 1 2 3 4 5 A-ki no ka-ze. |
Translation Notes: 虫=mushi = bug 走る=hashiru = run ため=tame = in order to どこ=doko = where 甲虫=kochu = beetle 隠れる=kakureru = hide 日=hi = day 秋=aki = autumn 風=kaze = wind の=/no/ = sentence particle か=/ka/ = question particle |
Inspiration: I was at school and it was pretty windy outside. There was a beetle on the ground in the middle of a big plot of sidewalk, very far away from the edges. Worse yet it was totally subject to the winds as there was no cover. The beetle kept running around aimlessly probably looking for some sort of cover but in the few minutes I watched, it never found any. -Chris |
Music playing: 落ち葉の踊り(Dance of the Falling Leaves) |
. |
![]() |