讀【荒漠甘泉】每天認一英文單字→(06/10)Purpose(目的)
 

筆者:潘光祚(落伍者)

讀【荒漠甘泉】每天認一英文單字→(06/10)Purpose(目的)

★0610 引用經文→羅馬人書8:28

28 我們曉得萬事都互相效力、叫愛 神的人得益處、就是按他旨意被召的人。
And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.

★Purpose(目的):解

vt.(及物動詞 transitive verb)
1. 企圖(做)
2. 決意(做)

n.(名詞 noun)
1. 【事】效果,好處
2. 【事】目的(= aim)
3. 【事】意圖
4. 【事】用途
5. 【事】意義,含義
6. 【事】(討論中的)議題
7. 【事】意志,決心,決斷

1. 有目的地,故意地
2. 特意地,有意地

3. 幾乎[完全]徒勞地
4. 有一定[很有]成效地
5. 【古】想做…
………………………………………………………………
經文→Viewing References Part 1 [1-10 in 35 refs]:

Ruth 2:16 And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.

1Ki 5:5 And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the

LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.

2Chr 28:10 And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not with you, even with you, sins against the LORD your God?

Ezra 4:5 And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.

Neh 8:4 And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, and Meshullam.

Job 33:17 That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.

Prv 20:18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.

Eccl 3:1 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:

Eccl 3:17 I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

Eccl 8:6 Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.

 

(回主目錄)

 (回網站首頁)