English  網站首頁 公司回應 政府回應 你的投訴 我們 聯絡我們 網站首頁
禁止巴士廣播•不准傷害兒童行動
每日, 接近500,000兒童被侵害中
禁止巴士廣播行動
禍害
被奴役中
喪失 2 類自由
香港兒童比狗還要差
侵害兒童
搶奪家長的權利
近期發展
第一件索償案
自由已失
背境資料
巴士廣播是什麼

巴士廣播實例

巴士廣播之起源
聰明的廣播設計
聰明的包裝設計
車箱擠迫狀況
 
     
  舐觸巴士乘客基本法  
     
香港基本法
 

Broadcast of bus spam on public buses is likely to attract constitutional challenge under the Basic Law on many fronts. (details under separate cover). For now, let us consider opinions from other jurisdictions when they view broadcasts on public transportation:

"In asking us ... to accept his message [advertisement] as a vindication of his constitutional rights, the petitioner overlooks the constitutional rights of the commuters.

While petitioner clearly has a right to express his views to those who wish to listen, he has no right to force his message upon an audience incapable of declining to receive it.

In my view the right of the commuters to be free from forced intrusions on their privacy precludes the city from transforming its vehicles of public transportation into forums for the dissemination of ideas upon this captive audience. "

HK
We will prove in coming issues that the operation of M-Channel, Roadshows and any such broadcasts on public buses are in contravention of rights of passengers as guaranteed under the Basic Law of Hong Kong SAR, in particular those provisions under Chapter III : Fundamental Rights and Duties of the Residents which are listed as follow:

 

Article 25
All Hong Kong residents shall be equal before the law.

Article 27
Hong Kong residents shall have freedom of speech, of the press and of publication; freedom of association, of assembly, of procession and of demonstration; and the right and freedom to form and join trade unions, and to strike.

Article 28
The freedom of the person of Hong Kong residents shall be inviolable.

No Hong Kong resident shall be subjected to arbitrary or unlawful arrest, detention or imprisonment. Arbitrary or unlawful search of the body of any resident or deprivation or restriction of the freedom of the person shall be prohibited. Torture of any resident or arbitrary or unlawful deprivation of the life of any resident shall be prohibited.

Article 32
Hong Kong residents shall have freedom of conscience.

Hong Kong residents shall have freedom of religious belief and freedom to preach and to conduct and participate in religious activities in public.

Article 34
Hong Kong residents shall have freedom to engage in academic research, literary and artistic creation, and other cultural activities.

Article 38
Hong Kong residents shall enjoy the other rights and freedoms safeguarded by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region

Article 39
The provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and international labour conventions as applied to Hong Kong shall remain in force and shall be implemented through the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

The rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents shall not be restricted unless as prescribed by law. Such restrictions shall not contravene the provisions of the preceding paragraph of this Article.

Article 40
The lawful traditional rights and interests of the indigenous inhabitants of the "New Territories" shall be protected by the Hong Kong Special Administrative Region.


>> 首頁

>> top

See also

--> 侵犯香港人權法
Bus companies tearing apart Hong Kong's Bill of Rights Ordinance

See also --> Infringement under the International Covenant on Civil and Political Rights




Use of this web site denotes acceptance of Terms of Use.

2003 All rights reserved