ENTREVISTA A Kyo

Haiiro no ginka Vol.38

 

 

  Parte 1

-Es un placer conocerte.
Kyo: Sí.
 
-Tu última entrevista fue en el Haiiro no ginka Vol.32 (septiembre de 2006) ¿por qué te has decidido ahora a conceder otra entrevista?
Kyo: Bueno, eso es difícil de decir (risita leve)... ¿Por qué?... Porque no hay ninguna otra revista con la que quiera hablar.
 
-Ya veo…
Kyo: No es que no quiera hablar, sino que simplemente no hay ninguna revista que me haga considerar la posibilidad de conceder una entrevista.
 
-¿Eso significa que no hay ninguna revista japonesa?
Kyo: No, internacionalmente.
 
-¿Hay algún programa de televisión en que quieras hablar?
Kyo: Nop (respuesta rápida)
 
-Quizá haya preguntas que ya hayan sido respondidas anteriormente en otras entrevistas.
Kyo: Sin problemas.
 
-En los conciertos chillas y gritas como para expresar enfado. ¿Sientes algo diferente cuando haces eso?
Kyo: Sólo enfado.
 
-¿Cuándo fue la última vez que te enfadaste de verdad?
Kyo: ... (inspira profundamente) No lo sé... ha habido muchas ocasiones.
 
-Durante los conciertos hay pausas en que haces ‘a capella’. ¿En qué piensas cuando haces eso y qué expresas?
Kyo: ¿Qué pienso?… En ‘nada’. ¿Qué expreso?... La atmósfera de mi mente.
 
-Durante los conciertos a veces ocurre que te quedas mirando fijamente algo. ¿Qué piensas entonces?
Kyo: No lo recuerdo.
 
-2007 ha sido un año plagado de concierto (creo que he leído que han llegado a ser hasta 121). ¿Para ti cuál ha sido el más fácil de hacer?
Kyo: ...¿Hablas de la gira de ahora? COAST (concierto en Tokio Shinkiba Studio Coast).
 
-¿Y a lo largo del año entero?
Kyo: Realmente me gusto el de COAST, y también el de Hatch (concierto en Osaka Nanba Hatch).

-En comparación con otros artistas parece como si Dir en grey actuara con todas sus fuerzas y dándolo todo... ¿de dónde viene toda esa fuerza y esa estamina para completar un concierto? ¿Te esfuerzas mucho para conseguirlo?
Kyo: No se necesita poner esfuerzo en mostrar un sentimiento. ¿Cómo podría esforzarme para sentirme loco? No podría, ¿no?
 
-Pero si estas muy cansado el sentimiento se achanta ¿no? ¿O eso no te preocupa ahora?
Kyo: Cuando estás triste, estás triste, ¿no? Aunque sienta como si eso no me preocupa, sólo trato de expresar lo que siento. Sea lo que sea que tenga en mente.
 
-Dir en grey estuvo haciendo una gira con los Deftones 7 días seguidos. ¿Tuviste que prepararte a nivel estamínico?
Kyo: No solo estoy yo en la banda, así que fue fácil. De todas formas, aunque pierda las fuerzas o mi voz empiece a quebrarse mi empeño y ganas son los mismos así que trato de no preocuparme de este tipo de cosas... no importa.

-¿Qué pensarías de ti si te vieras sobre el escenario?
Kyo: mmm... No lo sé... Sólo que soy yo.
 
-¿Qué sientes cuando actúas con una canción nueva por primera vez?
Kyo: Nunca lo he pensado.
 
-¿Te pones nervioso? ¿Eso hace que varíe en algo tu forma de cantar?
Kyo: No creo que lo que expreso varíe, la única diferencia es si lo estoy o no, pero a parte de eso el resto es igual.
 
-Hubo una gira tras la salida de ‘THE MARROW OF A BONE’ y las canciones de ese álbum empezaron a aparecer en el repertorio. El staff ha mencionado que ‘necesitáis tocar mucho una canción para que esta se os quede definitivamente’. Fue difícil memorizar las canciones hasta entender completamente lo que expresaban?
Kyo: No... no es difícil expresar el sentimiento de la canción, pero cuando la tocas muchas veces la canción empieza a parecer diferente.
 
-Durante los conciertos ¿hay momentos en que no puedas meterte completamente en la piel de lo que expresa la canción?
Kyo: Depende del orden de las canciones o de si algún imbécil no puede entender el sentimiento. La mitad de las veces en que me pongo de mal humor es por uno de estos dos motivos.
 
-Ya veo (risita leve). ¿Durante los conciertos alguna vez te has olvidado de en dónde te encontrabas?
Kyo: Mhm (asiente)
 
-¿Cómo te das cuenta?
Kyo: Por el sentimiento de la canción… a veces por la pausa entre lo que intento hacer y lo que quiero.
 
-Cuando te olvidas ¿cómo actúas? Me refiero a los movimientos...
Kyo: No tengo ni idea. Cuando me olvido simplemente actúo como soy yo mismo. ¿No se trata de eso? Odio forzarme a sentirme emocionado o tratar de volver a un estado normal. Es como ser mandoneado. Odio eso, lo que trato de hacer es expresar mis sentimientos tal y como son.
 
-¿Alguna vez has experimentado milagros durante los conciertos?
Kyo: ¿A qué te refieres con ‘milagros’?
 
-Como llegar a un tono que querías…
Kyo: ... no de ese tipo, pero Dios desciende para verme (risas).
 
-Dios mmm… ¿cuántas veces este año?
Kyo: No muchas pero... (risita leve)
 
 
>>PARTE 2

 

*Una traducción de Chyeko Minaoka. Quedan reservados todos los derechos de reproducción y publicación. Contacto: miss_jely_anne@hotmail.com*

<< Volver al menú de entrevistas

<< Volver al menú principal