COLLABORATIONS

10/01/2000
Paulino Alcántara, the Filipino-Spanish football player
by Ian Sofronio Dormitorio Estenor
Filipino in Chicago (Il,USA)
(Ian is playing in the Hispano Football League for the summer)
 
    Filipinos and football? What an odd concept!           Filipinos y balompié? ¡Qué extraño concepto!

    Although basketball has become a national obsession in the Philippines, some Filipinos have found "football" to be much more to their liking. The world's most popular sport has a loyal following in the Visayas, particularly Iloilo.

Paulino Alcántara

    Aunque el baloncesto se ha convertido en una obsesión nacional en las Filipinas, algunos filipinos han encontrado el "fútbol " mucho más a su gusto. El deporte más popular del mundo tiene un seguidor leal en las Visayas, en particular Iloilo.

    Panay's most populated province serves as a hotbed of talent. At Central Philippine University in Jaro, footballers from the school and around the area often gather to play matches. Santa Barbara, Barotac and La Paz are several of the communities where the sport thrives in popularity.

    La más populosa provincia de Panay fue cálida cuna del talento. En la universidad filipina central, en Jaro, los futbolistas de la escuela y del área de alrededor se reunen a menudo para jugar partidos. Santa Barbara, Barotac y La Paz son varias de las comunidades en donde el deporte gana en popularidad.

    Since football is overshadowed by America's most popular export, the stars of the game live in relative obscurity. But earlier in the century, Iloilo-born Paulino Alcantara made his mark. To this day, he is still the all-time leading goalscorer for Futbol Club Barcelona of Barcelona, Spain, with 374 goals in 375 games.

    Puesto que el balompié es eclipsado por la exportación más popular de América, las estrellas del juego viven en una relativa oscuridad . Pero en el siglo anterior, Paulino Alcántara, nacido en Iloilo, dejó su huella. Hasta hoy, él sigue siendo el goleador principal para el Futbol Club Barcelona, de Barcelona, España, con 374 goles en 375 partidos.

    FC Barcelona, or "Barça," as it is known in football circles, is considered the world's wealthiest professional football club. It boasts the largest stadium in Europe with a seating capacity of 115,000 and also has a club membership of over 100,000 people worldwide.

    El FC Barcelona, o "Barça", como es conocido en los círculos balompédicos, es considerado el club de fútbol profesional más rico del mundo. Se jacta de tener el estadio más grande de Europa, con una capacidad del asiento de 115.000 plazas y también por la cantidad de socios, 100.000.

    Paulino Alcantara is considered one of Barça's legendary players because of his goalscoring exploits. He lacked the build of a stereotypical athlete, but he possessed the killer instincts of a matador. This offensive machine knew where the goal was and often made sure that the ball was in it.

    Paulino Alcántara es considerado uno de los jugadores legendarios de Barça, debido a sus hazañas golísticas. No correspondió a la estructura del estereotipo de atleta, pero poseyó los instintos asesinos del matador. Esta máquina ofensiva sabía donde estaba la meta y a menudo aseguraba que el balón estuviese en ella.

    Alcantara was born in Iloilo in 1896 to a Spanish father, who was in the Spanish Army that was stationed in the province. He began playing football at a very young age and took a liking to it. In 1910, he traveled to Barcelona to continue his education.

    Alcántara nació en Iloilo en 1896, de padre español, que estaba en el ejército español estacionado en la provincia. Comenzó a jugar al balompié a una edad muy joven y tomó gusto por él. En 1910, viajó a Barcelona para continuar su educación.

   While in school, he played for a club formed by his classmates, called "Galeno". But his heart belonged to Barça, and he ended up joining their youth squad, where his talent made an immediate impression. On the evening of August 14, 1912, at 15 years of age, Alcantara made his debut with Barça's first team, the professional team. He scored three goals in an 8-2 win.

    Mientras estaba en la escuela, jugó para un club formado por sus compañeros, llamado " Galeno". Pero su corazón perteneció al Barça, y acabó uniéndose a su equipo juvenil, donde su talento causó una impresión inmediata. En la tarde del 14 de agosto de 1912, con 15 años de edad, Alcántara hizo su presentación con el primer equipo del Barça, el equipo profesional. Se anotó tres goles en un triunfo 8-2.

    In football, most professional clubs field reserve and youth squads to supplement the first team - the professional team-. The reserve and youth squads play separate schedules. Players often work their way up the ladder for promotion to the professional team by playing on the youth squads as youngsters, then moving up to the reserve squads as they grow older.

    En el fútbol, los clubs más profesionales reservan a sus jóvenes cuadrillas para suplir al primer equipo -el equipo profesional-. La reserva y los equipos juveniles juegan por separado. Los jugadores trabajan a menudo a su manera en su escala para la promoción al equipo profesional, jugando en los equipos de la juventud como juveniles, cambiando después hasta los equipos de reserva cuando envejecen.

    The concept of drafting players out of high school and college does not exist in professional football. It is the responsibility of the team to develop players and not the schools.

    El concepto de jugadores de reserva fuera de la secundaria y de la universidad no existe en el balompié profesional. Es responsabilidad del equipo desarrollar jugadores y no de las escuelas.

    From 1916 to 1918, Alcantara went back to the Philippines. During this time, he played with a team called the Bohemians of Manila.

    De 1916 a 1918, Alcántara fue de nuevo a Filipinas. Durante este tiempo, jugó con un equipo llamado "Los Bohemios", de Manila.

    After coming back to Barça, he played defense, an unusual position because he was accustomed to scoring goals instead of preventing them. The British coach, Jack Greenwell, made the decision to play Alcantara outside of his normal role. His decision was short-lived. Barca's club membership, "Los Socios," demanded that Alcantara be switched back to his normal position. The paying members received their wish. Alcantara went back to scoring goals on a usual basis.

    Después de volver al Barça, jugó en la defensa, una posición inusual porque él estaba acostumbrado a meter goles en vez de prevenirlos. El entrenador británico, Jack Greenwell, tomó la decisión de que Alcantara jugase fuera de su papel normal. Su decisión era de breve duración. Los miembros del Club del Barça, "Los Socios ", exigieron que Alcántara fuese cambiado de nuevo a su posición normal. Los miembros, que pagaban, obtuvieron su deseo. Alcántara volvió de nuevo a marcar goles en su puesto habitual.

    In 1920, Spain selected him for the Olympic team, but he turned down the offer because of his medical studies. Since school was his priority, he only represented Spain in international football competition five times. He scored both goals in a 2-0 win over Belgium in his first international match at the age of 25. He also played for the Philippine National Team. Alcantara is on record as being the first player from Barcelona born outside of Europe to represent Spain in international football competition.

    En 1920, España lo seleccionó para el equipo olímpico, pero él declinó la oferta debido a sus estudios médicos. Puesto que la escuela era su prioridad, solamente representó a España en la competición de fútbol internacional cinco veces. Anotó los dos goles en un triunfo 2-0 sobre Bélgica en su primer partido internacional, a la edad de 25 años. También jugó para el Equipo Nacional filipino. Alcántara es recordado como el primer jugador del Barcelona nacido fuera de Europa que representó a España en las competiciones de fútbol internacional.

    He officially retired on July 5, 1927. The Spanish National Team and Barcelona played a "testimonial" that day, a game in honor of Alcantara. At age 31, he felt it was time to dedicate his life to his profession. But it was not a definite goodbye to football as a whole. He briefly served on the coaching staff of Spain's National Team in the 50s - three matches against Switzerland, Belgium and Sweden. He won one game and tied the other two.

    Se retiró oficialmente el 5 de julio de 1927. La Selección Nacional española y el Barcelona jugaron un "amistoso" ese día, un juego en honor de Alcántara. A la edad de 31 años, sentía que era hora de dedicar su vida a su profesión. Pero no era un adiós al balompié en su totalidad. Desempeñó cortos servicios con el personal que entrenaba al Equipo Nacional de España en los 50 -tres encuentros de España contra Suiza, Bélgica y Suecia. Ganó un juego y aseguró los otros dos.

    Paulino Alcantara died in Barcelona on February 13, 1964. With his goalscoring titles, he also won five Spanish Cup championships and 10 Catalonia championships (Barcelona being the capital of the province of Catalonia).

    Paulino Alcántara murió en Barcelona el 13 de febrero de 1964. Con sus títulos como marcador, también ganó cinco campeonatos de Copa españoles y 10 campeonatos de Cataluña (Barcelona es la capital de la Comunidad de Cataluña).

    Alcantara is not only one of Spanish football's most revered legends, but a revered legend in the sport of football as a whole. He represents not only Spain, but the Philippines also. He represents success not only in Catalonia, but also in Iloilo.

    Alcántara es no sólamente uno de los futbolistas españoles más legendarios, sino la leyenda en el deporte del balompié en su totalidad. Representa no sólamente a España, sino a las Filipinas también. Representa el éxito no solamente en Cataluña, sino también en Iloilo.

    Barça will celebrate its 100-year anniversary as a football club on November 28. It is more than likely Alcantara will be honored along with the other great players who have passed through this region of Spain.

    El Barça celebrará su 100 aniversario como club de fútbol el 28 de noviembre. Es más que probable que Alcántara continuará siendo honrado junto con los otros grandes jugadores que han pasado por esta región de España.

    Filipinos and football. What a wonderful concept!

    Filipinos y balompié. ¡Qué maravilloso concepto!

    Anyone interested in responding to the article can e-mail the author at ie_70@juno.com

    Cualquier persona interesada en responder al artículo puede enviar E-mail al autor en ie_70@juno.com

Ian note (October, 22. 2002)
    I have left it there for the past three years in the hopes of receiving some type of response from Paulino's family members, but no one has come forward to acknowledge the article. I would like to know more about the man. It saddens me, but, at least, people outside of his family know of the man's great accomplishments.


Collaborations/Colaboraciones:
Ang karahasan sa historia ng Filipinas (1) (2) (3) (4) &
Influencia asiática en el chabacano, & José Balmorí, & The Filipino State, & Estadísticas: El idioma español en Filipinas, &
El idioma criollo de Filipinas, & Mabuhay, Gloria Macapagal, & Literatura hispano-filipina, by Guillermo Gómez Rivera
La Academia Filipina, by Tony P. Fernández
Presentation of the Book "Rizal According to Retana" (1) (2) (3) by Liz Medina;
Why the Spanish has disappeared from the Philippines?, by Jess Mendoza;  
Filhispanic Activism & El fenómeno hispano en Filipinas, by José Perdigón

Editoriales: ¡Hola! ¿Kumustá?   &   Philippines (1898-1946): The re-colonization drama  
Spanish Newspapers   Spanish Magazines   Links/Enlaces  
Letters 2003   Letters 2002   Letters 2001(enero-junio)   Letters 2001(julio-diciembre)
What about Spanish?   Have you lodge for Filipinos?   "Pilipino-castila" names
Spanish by jokes   Yo te diré (book)   Cine (hispanofilipino)
J. Rizal
kaibigan kastila