20 Menshou ni Onegai!

de CLAMP

Capítulo 1

Traducción al español de Nikki de la versión en inglés editada por Tokyopop

Nota:
esta traducción es para aquellos que desean entender el manga, por lo que tiene pocas acciones. 20 Menshou ni Onegai! es editado en inglés por Tokyopop bajo el título Man of many faces. Si te agrada, apoya a los autores comprando el manga original o ésta versión que es fácil de conseguir. 
Por favor mantenla para tu uso personal. Cualquier comentario, crítica o ayuda es bien recibida en galeria_esn@yahoo.com.mx Está hecha sin ningún fin de lucro y todos los derechos corresponden a su respectivo autor.


-diálogos
-pequeño texto
-(pensamientos)
-[acciones]
-*mis notas*
-<signos>


[vista nocturna de la ciudad]
Narración: En nuestro mundo moderno, lleno de vigilancia electrónica y protección de alta tecnología, un caballero ladrón es una criatura sensacional.
[un cristal se rompe]
FX: Brrrring... (*alarma*)
[un grupo de policías corren]
Policía: ¡¡Ahí está!! ¡Por ahí! ¿¡Huh?!
[20 faces está parado al pie de la escalera que cuelga de un helicóptero]
Narración: Este es...
[sube a la escalera y se quita el antifaz]
Narración: ...el misterioso hombre con veinte caras. (*20 faces es la traducción en inglés de 20 menshou, pero por alguna razón decidí no traducirlo al español-que sería 20 caras-*)
EVENTO 1: PRIMERA ENTRADA

[vista de una mansión]
Narración: Es como mi alias no oficial.
Mamá A: ¡Akira-saaaaaan!
Mamá B: Akira-san, ¿ya está listo el desayuno? (*no puedo distinguir a las mamás-cuando pensé que ya lo había logrado me di cuenta que no era así --U- por lo que las nombraré según hablen. Es decir, la que primero hable será la A y la otra la B, de todas formas son iguales ^^U*)
Narración: Asisto a la Escuela Clamp... estoy en tercer grado.
Akira: [con un sartén] ¡Sólo unos minutos más! Está listo, ¿oka-san? (*en esta traducción se conservaron los sufijos de respeto -para que los entiendas mejor, checa la explicación que hago en 'Algo de Japón'- y palabras en japonés como ésta, por lo que pondré la traducción cuando aparezcan. En este caso significa 'madre'*)
Narración: Mi nombre es Akira Ijyuin.
[les sirve el desayuno]
Akira: Espero que haya valido la pena la espera.
Mamá A: Akira-san, ¡eres todo un chef!
Narración: Tengo dos okasan. Nunca he visto a mi otosan. (*padre*)
Mamá B: ¡Gracias!
Akira: No sean tímidas, ¡pruébenlo!
Narración: Él era el original Man of man of many faces. (*este es el título que se le dio en inglés al manga y sería 'Hombre de muchas caras'. A veces se le da ese nombre, y aún no sé de dónde sale que sean 20 ^^U*)
Mamá A: Quisiera pedirte un favor, Akira-san.
Mamá B: ¿Conoces esa enorme cortina de escenario del auditorio de tu escuela? ¿La que es verdaderamente hermosa?
Mamá B: ¿Podrías conseguirla para nosotras?
Akira: [desconcertado] ¿La cortina del escenario?
Mamás A y B: [tomadas de las manos y sonriendo] ¡Sí!
Akira: Pero lo pertenece a la escuela... el director está muy orgulloso de su excelente calidad...
Mamá A: ¡Por favor no seas así!
Mamá B: No te lo pediríamos si realmente no la quisiéramos, ¡tienes que!
Akira: [con orejas de perro] Muy bien.

[sale de su casa]
Akira: ¡Adiós!
[un chico le da una palmada en la espalda y él voltea]
voz: ¡Hey! Buenas. Caminaré contigo.
Narración: Su nombre es Kobayashi Ryusuke-san, es mi vecino.
Akira: ¡Hola Ryusuke-san!
Ryusuke: [tocándole la cabeza] ¿Estás bien? Pareces deprimido.
Narración: Su padre tiene un restaurante de sushi. Va a la preparatoria de la academia. Ha sido bueno conmigo desde que nos mudamos aquí.
Akira: Uh...
Ryusuke: ¿Tienes algún problema?
Akira: [lleno de sudor] Ha ha. No realmente.
Ryusuke: Hazme saber si necesitas algo, sabes que siempre ayudo.
Narración: Es un buen chico.
Akira: ¡¡Puedes apostarlo!!
Ryusuke: Oh sí, ¿has oído? ¡Lo volvió a hacer!
Akira: ¿20 faces...?
Narración: Está obsesionado con nuestro ladrón local. Se volvería loco si supiera que yo soy 20 faces.

[en clase, Akira escribe una nota y casi es descubierto por la profesora]
Akira: [ruborizado] Dios...
Nota: Esta noche, a las 11pm. 20 faces se apropiará del telón del edificio Gamera en la división de primaria de la Escuela Clamp.

Texto: A la mañana siguiente...
[los alumnos salen de clases]
Chico: ¡Qué onda!
Chico: ¡Hey hermano!
Chico: ¿Oíste que 20 faces ha anunciado otra? ¡Va a estar en nuestra escuela!
Ryusuke: ¿Su siguiente objetivo es la cortina del escenario en le edificio Gamera? Qué extraño. ¡¡Bien!! ¡Es mi oportunidad de atraparlo!

[vista nocturna de la mansión]
Mamá A: [con una caja de almuerzo] ¡Aquí está tu comida y postre! El plátano te dará potasio (sí, sé mucho de comida) 
[una mamá le arregla el traje y otra lleva globos y una bomba para inflarlos]
Mamá B: ¿Tienes tu pañuelo?

[edificio escolar]
[20 faces toma la cortina con dificultad]
20 faces: Ugh-argh. ¡Está muy pesada! ¡Uh-oh!
Policías: ¡Ahí está!
Ryusuke: ¿Lo vieron? ¿Dónde está? ¡¿Dónde?!
Policía: Se dirige a la azotea. 
Policía: Ha tomado la cortina... ¡como había dicho!
[salen corriendo]
Policía: Espere Ryusuke-san.
Ryusuke: ¡Sabía que rodear este lugar funcionaría! ¡No hay escape 20 caras!
20 faces: Hmm...
Ryusuke: Oh, todo está bien.
20 faces: Es tarde, lamento haberlos hecho esperar. Me encantaría quedarme a conversar, pero ha pasado mi toque de queda.
Ryusuke: ¡No lo dejen escapar! ¡¡Deténgalo!!
[20 faces sube a una escalera colgante...]
20 faces: Disculpen mi descortesía.
[vuela colgando de un globo de aire, o mejor dicho, en la cortina llena de globos]
Ryusuke: ¡Oh, vamos! ¡Regresa aquí! ¡¡Maldito!!
Policía: Convirtió la cortina... ¡en un globo de aire caliente!
Ryusuke: ¡Cobarde! ¡Estúpido 20 faces!

[por la mañana, Akira sale de su casa para ir a la escuela]
Akira: ¡Nos vemos en la noche! ¡Hola Ryusuke-san!
Ryusuke: ¡Buenas! ¡Anoche fue un desastre! Teníamos rodeado a 20 faces, ¡y se escapó! [haciendo berrinche] ¡No es justo!
Akira: [sonriendo] Lo siento.

Mamá A: Quizá tuvimos que suplicar, pero valió la pena.
Mamá B: La cortina está bellísima... como una alfombra.

FIN DEL CAPITULO 01
Traducción: 15/mayo/04
Ultima revisión: 27/mayo/04

Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en: 
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/

<<Atrás