20 Menshou ni Onegai!

de CLAMP

Capítulo 3

Traducción al español de Nikki de la versión en inglés editada por Tokyopop

Nota:
esta traducción es para aquellos que desean entender el manga, por lo que tiene pocas acciones. 20 Menshou ni Onegai! es editado en inglés por Tokyopop bajo el título Man of many faces. Si te agrada, apoya a los autores comprando el manga original o ésta versión que es fácil de conseguir. 
Por favor mantenla para tu uso personal. Cualquier comentario, crítica o ayuda es bien recibida en galeria_esn@yahoo.com.mx Está hecha sin ningún fin de lucro y todos los derechos corresponden a su respectivo autor.


-diálogos
-pequeño texto
-(pensamientos)
-[acciones]
-*mis notas*
-<signos>


Mamá A y B: ¡LA QUEREMOS!
[el grito hace que Akira tire su taza con té]
Akira: ¿Y ahora qué es?
[las mamás se acercan a él con gotas de sudor y una de ellas apunta a la tv]
Mamá A: ¡Queremos eso!
Tv: Nuestra siguiente historia es...
[en la tv aparece una mujer mostrando una estatua de una sirena hecha de hielo]
sobre...
Tv: ...acerca de... ¡la sirena de hielo! El zafiro en su cabeza está valuado en un millón de dólares.
[aparece una imagen de Utako]
Tv: Esta sirena de hielo es el presente del sexto cumpleaños de Ogawa Utako-chan, la hija más joven del zaibatsu Ogawa. (*‘zaibatsu’ es algo así como un clan de negocios, personas sumamente importantes económicamente hablando. En CCSakura, la familia de Nadeshiko era parte de uno*)
[Akira la mira un poco sonrojado mientras sus mamás ríen emocionadas]
Narración: Es Utako-san...
Mamá A: Akira-san, en verdad la queremos.
Mamá B: ¡Esa escultura es bellísima!
Ambas: Kya kya kya
Mamá A: ¡Absolutamente!
Akira: [dudando] Bueno... pero... es el regalo de cumpleaños de una pequeña.
Mamá A y B: ¡SÍ, ¿Y ESO QUÉ?! ¿QUÉ DIFERENCIA HACE ESO?! ¡NO NOS HACE NECESITARLA MENOS!
Akira: Gah! [con orejas de perro] Bien, lo haré.

[Akira sonríe dulcemente con un gramo de flores en los brazos]
EVENTO 3: SIRENA DE HIELO

[Akira se asoma tímidamente por una puerta]
letrero: Enfermería:
Akira: Akechi-sensei, ¿tiene un segundo?
Akechi-sensei: ¡Hola, Akira-kun!
Narración: Akechi-sensei es el doctor del campus para la Escuela Clamp... su sonrisa es cálida y gentil, y él es muy sabio.
Akechi-sensei: ¿Qué puedo hacer por ti?
Akira: [sonriendo] Preparé el almuerzo.
Narración: ¡Es mi modelo a seguir!
Akira: ¿Le gustaría comer un poco?
[los dos están sentados en lo más alto de una colina]
Ambos: ¡A COMER!
texto: la cumbre de una colina en los jardines de la Escuela Clamp]
Akechi-sensei: Y bien, ¿qué sucede?
Akira: [sudando] ¿Eh?
Akechi-sensei: Parece como si necesitaras hablar.
texto:[en el rostro de Akira] Necesito un consejo.
Akira: Hmmm... bueno...
Narración: ¡Es como si él fuera un psíquico! ¿Cómo sabe en qué estaba pensando?
Akira: .............
Akechi-sensei: ............... Una vez hubo dos viajeros. Seguían el mismo camino, llevando la misma carga. Aun así... cada uno estaba convencido que el otro tenía una carga más ligera, por lo que decidieron intercambiarla... Cuando lo hicieron... se convencieron de que habían sido engañados por llevar un paquete más pesado. Es un defecto de la naturaleza humana. Todos creen que tienen los peores problemas del mundo, pero si combates ese impulso y recuerdas que hay muchos cuya suerte es aun peor... [sonriendo] ...de repente tus propios problemas se vuelven más fácil de sobrellevar.
Akira: Un sabio consejo.
Akechi-sensei: ¡Estas onigiri están deliciosas! (*las típicas bolas de arroz*)
Ryusuke: [llegando corriendo] ¡HEY!
Akira: ¡Hola, Ryusuke-san!
Akechi-sensei: [ofreciéndole una onigiri] Ah, Kobayashi-kun, prueba la cocina de Akira-kun ¡es maravillosa!
Ryusuke: [feliz] Wow, ¡qué delicia!
Akechi-sensei: [a Akira] Kobayashi-kun está destinado a aparecer donde hay comida, ¿verdad?
Ryusuke: {levantándose] ¡AGUARDEN! ¡NO VINE AQUÍ PARA COMER!
Akechi-sensei: <relajado> Entonces, ¿por qué lo hiciste?
Ryusuke: ¡20 faces ha enviado otro aviso! Su siguiente objetivo es el regalo de cumpleaños de Ogawa Utako-chan, ¡la sirena de hielo! ¡Él no es más que un presumido! La fiesta es en el Sunshine Center de Ikebukuro...¡frente al mundialmente importante edificio del centro comercial! ¡MALDITO 20 FACES! ¡ESTA VEZ, YO, RYUSUKE KOBAYASHI, DETENDRÉ TU PLAN Y TE LLEVARÉ ANTE LA JUSTICIA!
[los otros dos aplauden]
Ambos: Bravo, bravo. (*en español en el original
^^*)
Ryusuke: Oigan, ¡dejen algo para mí! (*refiriéndose a la comida*)
Ambos: .......

letrero:  Escuela Clamp. Kindergarten
[una niña se acerca a Utako y ésta voltea al oír su nombre]
Niña: ¡Utako-chan! ¡Te vi ayer en la tv!
Utako: ¿Salí en la tv?
niña:
¡Tu regalo de cumpleaños fue una gran noticia!
Nagisa: Es tan hermosa. Estoy segura que tu padre la mando a hacer especialmente. (*je, je, esta pequeña es la ‘novia’ de Suoh, uno de los detectives Clamp, otra de las series de estas mangaka*)
niña:
Aunque, escuchaste el anuncio de 20 faces, ¿o no?
Utako:
[sudando] ¿Ha enviado otro aviso?
Nagisa: Sí, ¡dijo que va a robar tu regalo! Es tan triste, ¡me hace querer llorar!
[Akira las mira desde la copa de un árbol]
Akira: Esto es malo...
[y se va]
Utako: Sí, pero lograré ver de nuevo a 20 faces, ¡y eso es mejor que 20 regalos!
niña:
¡¿QUÉ HAS DICHO?!
Utako:
20 faces y yo estamos destinados a encontrarnos de nuevo.
Nagisa: ¿Lo has visto antes?
Utako:
<suspiro> Sí, ¡somos novios!
Nagisa: De repente siento compasión por 20 faces.

[imagen del centro comercial]
texto: 24 de agosto.
[muchos policías vigilan la zona, Utako está entre las personas y un hombre muestra la estatua]
hombre: El menú de hoy se basa en el helado, ¡la comida favorita de Utako-jo! (*ese ‘jo’ es un sufijo de mucho respeto, usado en chicas de alta sociedad*) Anunciando a la sirena de hielo, ¡codiciada por le mismo 20 faces! Disfruten de su comida-cortesía de la heladería Sunshine-¡mientras esperamos la llegada de 20 faces!
[Akechi-sensei y Ryusuke están en la fiesta]
Ryusuke: [mirando su reloj] Dijo que sería a las 8 en punto. No hay escapatoria... con todos estos guardias, ¡será atrapado de una vez por todas!
Akechi-sensei:
Así lo crees, ¿eh?
Ryusuke: ¿Cuál es su problema, Akechi-sensei?
Akechi-sensei: No es un verdadero problema, pero... ¿de dónde ha venido esa grúa?
Ryusuke: ¿Eh?
voz: ¡Hey! ¡¿Se ha ido la luz?!
[él está sobre la grúa y con ella toma la sirena]
voz: ¡ES EL MISTERIOSO 20 FACES!
Ryusuke:
¡VAMOS! ¡¡ATRÁPENLO!!
voz: ¡Sí, señor!
[una caja le llega a Utako]
[la grúa se lleva la estatua]
Akechi-sensei: Te advertí... que tuvieras cuidado con la grúa.
[la caja tiene un moño y una nota, que ella saca]
nota: Feliz cumpleaños. Lo siento. Con amor, 20 faces.
Utako: (Él siempre es tan dulce)
Ryusuke:
¡¡AHÍ ESTÁ!!
[20 faces usa una cuerda para escapar]
Ryusuke: ¡¡ESTO NO ES JUSTO!! ¡COBARDE! ¡SUCIO TRAMPOSO! ¡¡APESTOSO LADRÓN!!
policía: [sujetándolo] Whoa, ¡con cuidado, Kobayashi-kun!
policía: ¡No hay seña de la sirena de hielo!
Ryusuke: ¡Eso es imposible! ¡Es demasiado pesada para que un hombre la cargue! ¡¿Cómo lo hizo?! ¡¿Cómo es que ese grandísimo imbécil siempre me gana?!

[en la casa de Akira]
Akira: ¡Gracias! ¡Se lo agradezco mucho!
[las mamás miran con curiosidad el enorme bote de helado que está con Akira]
Mamá A: ¿Para qué es el helado?
Akira: La sirena de hielo estaba realmente pesada. No podía cargarla solo, así que tuve que pedir que la entregaran a domicilio.
Mamá A y B: ¿Dónde, dónde? ¿Dónde está la sirena?
Akira: [señalando el bote] Ahí dentro.
[flashback, 20 faces mira dentro del bote, y después es descubierto]
Akira: Lo conseguí en la fiesta, ¿pueden creer que tenían un envase de cartón de helado de vainilla lo suficientemente grande para ocultarla?
Ryusuke:
¡Es 20 faces!
20 faces: ¡Noooo!
[Akira habla con la encargada de una heladería]
Akira: Fue tan sencillo como memorizar el número del cartón... y después llamé para que el envase fuera traído directamente aquí. [a la encargada] ¡Tendré un montón de conos!
encargada: ¡De inmediato!
Mamá A: ¿Pero por qué escoger de vainilla? Es tan suave.
Akira: Porque la temperatura de la vainilla es muy similar a la del hielo. Las impurezas incrementan la temperatura base, adiciones de sabor-como, digamos fresas-podrían arruinar el balance.
[las mamás lo abrazan felices]
Mamá A: ¡Akira-san, eres tan inteligente! ¡Es adorable!
Mamá B: ¡Eres el más ingenioso de todos los ingeniosos! ¡En serio!
Akira:
[triste] Solo espero que Utako-san no esté demasiado triste.
Mamá A: ¿Eh? ¿A qué te refieres?
Akira: Oh, no es nada. Probablemente ella me odie. [tomando su mochila] Me voy a la escuela...
Mamá A: Parece deprimido.
Mamá B: ¡OH! 
[ambas salen corriendo con la estatua]
Mamá A: ¡Oh, no! ¡Se va a derretir!
Mamá B: ¡Tenemos que jugar con ella ya!

[en la Escuela Clamp, Ryusuke habla con Akira]
Ryusuke: ¡Estoy tan furioso! ¡20 faces se volvió a burlar de mí! ¡¡Akechi-sensei debió advertirme antes sobre la grúa!!
[Akira voltea y ve a una niña llamando a Utako]
niña: Utako.
[Utako usa el moño que Akira le dejo]
Narración: Utako-san... ese moño...
Ryusuke: ¿Qué sucede, amigo?
Akira:
[sonriendo] Lo siento, estaba distraído.
Narración: Oh ¡Ella lo está usando!
Akira: [alegre] ¡Vamos, Ryusuke-san!
Ryusuke: .... Oye... espera. ¡No tan rápido!

[mientras tanto, las mamás disfrutan de la alberca...]
[...donde han puesto la sirena]

FIN DEL CAPITULO 03
Traducción: 10/oct/04
Ultima revisión: 10/oct/04

Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en: 
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/

<<Atrás