Daa! Daa! Daa!

de Mika Kawamura

Capítulo 8


Traducción al español hecha por Nikki (nikki_chan23@yahoo.com.mx)
de la traducción en inglés de Susan (maron_chan_@hotmail.com)


[portada a color, narración de Miyu]
Narración: Soy Miyu Kouzuki, trece años de edad y octavo grado escolar (*segundo de secundaria*) Sin importar cómo lo mires, sólo soy una adolescente normal. Pero desde que me mudé al templo Saionji, mi vida ya no fue normal. Todos los días son una locura...
Miyu: ¡Oye! ¡R-u-kun! ¡Espera!
Ru: ¿Ah? ¿Ah?
[él sostiene un juguete]
Narración: Ru-kun, un alíen que sabe cómo volar.
Miyu: ¡Devuélvelo! ¡Es mi juguete importante!
[ella corre hacia Kanata, al cual golpea]
Narración: Kanata Saionji, hijo único de Saionji.
Kanata: ¿Qué sucede?
[afuera, Wannya lava la ropa]
Wannya: Ah, ¡qué hermosa mañana! 
Miyu: Ru, ¡al fin te tengo!
Ru: ¡Ah! ¡Da!
[él accidentalmente suelta el juguete al volar, éste cae hacia Wannya y le hace tirar la ropa, o debería decir que se le pegan a él]
Miyu: ¿Huh?
Narración: Wannya, el niñero de Ru.
[más tarde, en la mesa del desayuno]
Kanata: Oh genial, una pelea iniciando el día. Es sólo un juguete...
Miyu: ¿'Sólo un juguete'? ¡Es mi entrada al parque de diversiones!
Wannya: ¿El Future World, Miyu?
Kanata: ¿Future World?
Miyu: ¡Lo gané! ¡Y también te da una noche en el hotel!
[Wannya sostiene un libro con información en él, casualmente la tv le hace publicidad]
Kanata: ¿Es eso?
Wannya: ¡Síp!
[Miyu ve que a Ru realmente le gusta el lugar]
Miyu: Así que a Ru-kun también le gusta. ¿Por qué no vamos juntos?
Wannya: Sí... y de nuevo me quedo cuidando la casa ¿verdad? (tiene esa cara triste) Como soy un amo de llaves, hago el almuerzo para Miyu, lavo la ropa para Miyu, y preparo la cena para Miyu...
Miyu: Entonces... ¿por qué no vas?
[Wannya sonríe alegremente en lugar de su mirada triste]
28 de agosto.
Wannya: ¡Adiós!
[ha cambiado a un hombre adulto]
Miyu: ¡Wannya! ¡Tienes que cuidar muy bien de Ru-kun!
Kanata: Y también, no permitan que nadie los descubra.
Wannya: No se preocupen, ¡regresaremos mañana por la noche!
Miyu: ¡WA! ¡Fui la que ganó los boletos!
Kanata: Bien, entonces ¡hoy por fin puedo relajarme!
[desde entonces y hasta las 12:25, Kanata lee un libro y Miyu toma una Popsicle]
Narración: ¿Por qué está tan tranquilo? Sólo porque Wannya y Ru no están aquí, este lugar está tan tranquilo... debería decir algo...
Miyu: ¡Oye Kanata!
Kanata: ¿Huh?
Miyu: Um, um ...
Narración: ¡Ah! ¡Ahora no sé de qué hablar!
[ella sólo le sonríe lindamente]
Narración: Ahora que lo pienso, el único día en que Kanata y yo estuvimos solos fue el día que llegué aquí...
Miyu: Ah... Oh sí, ¿puedo ver la tv?
Kanata: Uh-huh.
Miyu: Me pregunto que hay ahora...
Tv: ¡Por fin estamos solos!
[los dos se besan, Miyu mira sorprendida y cambia de canal]
Miyu: Déjame ver si algún otro...
[todo en la tv tiene que ver con un chico y una chica que se quieren]
[Miyu no lo toma muy bien y apaga la tv]
Narración: Qué... ¿Qué debería decir? No puedo pensar en nada.
[entones Kanata se levanta]
Kanata: Tengo hambre, vamos a comprar algo.
Miyu: ¡Claro!
[en el supermercado]
Narración: ¿Me dijo que viniéramos aquí porque notó lo que sentía? No puede ser...
Miyu: ¿Kanata? ¿Qué quieres comer?
Kanata: Lo que sea está bien para mí.
Narración: Esa es la respuesta más molesta, porque no sabes que quieren...
Miyu: ¿Qué hay del curry?
Kanata: Bien.
Miyu: ¿Y del arroz con camarones fritos?
Kanata: También está bien.
[Miyu lo golpea]
Kanata: ¡Eso dolió! ¿Qué quieres?
Miyu: ¡Ya no importa! Lo decidiré yo sola.
[se da cuenta de algo]
Narración: Kanata... nunca habla de él mismo... ni siquiera sé lo que le gusta... aún cuando está con una chica, nunca se preocupa... debería saber más sobre él ya que vivimos juntos...
Miyu: ¿Qué quieres comer?
Kanata: Nada.
Miyu: ¡Vamos!
Kanata: ¡No gracias! 
Miyu: (molesta) ¡Escucha y escúchalo bien! ¡Si no me dices nada, nunca sabré qué quieres!
Kanata: Calabazas.
Miyu: ¿Huh?
Kanata: A... ¡amo las calabazas!
Narración: Kanata + Calabaza
Miyu: ¡Ha! ¡No se llevan!
Kanata: ¡Por eso no quería decírtelo!
Miyu: ¡Espera! Hoy no está Wannya, ¡así que haré una cena de calabaza para ti!
[en la casa]
Narración: Aunque dije eso, nunca he hecho algo con calabaza...
[ella corta la calabaza y comenta que es difícil hacerlo. Después de una larga cocción, ella no parece muy feliz]
Narración: ¿Por qué soy tan mala? Aunque lo intente con ganas, aún así...
Kanata: ¡Eres muy lenta!
Miyu: ¡AHHHH!
Kanata: ¡Han pasado dos horas!
Narración: ¡Oh no!
Kanata: ¿Qué sucede?
[Miyu intenta enormemente prevenir que Kanata mira la calabaza porque no se ve muy bien]
Miyu: ¡No! Eso es porque... porque nunca antes había cocinado calabazas. Pensé que lo haría y saldría bien... no te preocupes, haré otra ¡aún queda una!
[Kanata prueba la sopa]
Miyu: ¡NOOO!
Kanata: Aunque se ve terrible, sabe bien. Como queda otra calabaza, ¡preparémosla juntos!
Miyu: ¡Muy bien!
[hacen una buena cena juntos]
Narración: Hoy... vi el otro lado de Kanata.
Kanata: ¡Estoy satisfecho!
Tv: La siguiente noticia es... la astronauta Kouzuki-san está haciéndolo bien en la NASA. El rumor dice que podría regresar a Japón por un tiempo...
Kanata: Oh sí, ¿tú mamá sabe que mi papá no está aquí?
Miyu: Uh-huh. Mi tío se lo dijo, creo. Pero mamá nunca se preocupa de nada, así que no pensaría que algo está mal. Si mamá viene de visita, tenemos que pensar en algo para ocultarle a Ru.
[en su habitación]
Miyu: Estoy tan cansada. 
Narración: Ru y Wannya probablemente están divirtiéndose...
[ella escucha algo y sale a ver. Una persona en extraña ropa se le acerca]
Miyu: ¡AHHHHHHHHH!
Kanata: ¿Qué sucede?
[Miyu lo toma de la camisa]
Miyu: Ahí... ¡hay alguien ahí!
Kanata: ¿Qué quieres?
[la persona camina directo hacia ellos y se sienta en la cocina]
Kanata: ¡Espera!
[el extraño se levanta y pone una mano en Miyu]
Persona: ¿Ustedes están saliendo?
Miyu y Kanata: ¿Huh?
Persona: ¿Aún no se dan cuenta? Aunque traigo ropas de la NASA.
Miyu: ¡¿MAMÁ?!
Mamá: ¿Cómo estás Miyu?

FIN DEL CAPITULO 08

Traducción: 19/ene/04.

Ultima revisión: 25/ene/04.

Por favor no pongas esta traducción en tu pagina sin avisarme y mantenla para tu uso personal.
Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en: 
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/


<<Atrás