Hot Gimmick

de Miki Aihara

Capítulo 1

Traducción al español de Nikki de la versión en ingles editada por Viz

Nota:
esta traducción es para aquellos que desean entender el manga, por lo que tiene pocas acciones. Hot Gimmick es editado en ingles por Viz. Si te agrada, apoya a los autores comprando el manga original o esta versión que es fácil de conseguir. 
Por favor mantenla para tu uso personal. Cualquier comentario, critica o ayuda es bien recibida en nikki_chan23@yahoo.com.mx Esta hecha sin ningun fin de lucro y todos los derechos corresponden a su respectivo autor.


-diálogos
-pequeño texto
-(pensamientos)
-[acciones]
-*mis notas*
-<signos>


[imagen de los tres protagonistas]
Título: Hot Gimmick Vol. 1 Miki Aihara

[vista de un conjunto de departamentos]
Narración: Vivo en una vivienda de la compañía. Es una casa propiedad de y administrada por una compañía, es para los empleados y sus familias.
[imagen de Hastumi y los chicos del manga]
texto: Capítulo 1

letrero: 302 Narita
Hatsumi: [saliendo de la casa] ¡Ya me voy!
Akane: ¿Hatsumi? ¿Podrías sacar la basura por mí? Por favoooor.
Hatsumi: ¡¿Qué?! ¡¿Bromeas?! ¡Hoy es TU turno para hacerlo Akane!
[Akane la abraza, suplicando]
Akane: ¡Por favoooor! ¡Hoy me veré con mi novio! ¡Llegaré TARDE si me detengo en el cuarto de la basura! ADEMÁS me siento algo asqueada esta mañana, ¡el olor me haría vomitar! ¡Por favor, por favor, por favoooor!
Hatsumi: ...ohhhh... está bien... 
Akane: ¡Te quiero mucho Hatsumi! <corazón> <corazón> (¡Qué alivio! <corazón>)
Madre: ¿Hatsumi? Asegúrate de separar correctamente los reciclables, ¿de acuerdo? ¡Sabes lo muy quisquillosa que es la señora Tachibana con estas cosas! [pareciendo afectada] E-es decir.. oponte a ELLA y quién sabe... ¿a qué lugar olvidado por Dios transferirían a tu padre....? 
Hatsumi: [sudando] Sí, sí, sí, sí.
Shinogu: Vaya, ¿estás bien? ¿qué son todas esas cosas?
[Hatsumi toma las bolsas de basura y lleva otras bolsas]
Hatsumi: Um... hoy tengo clase en el gimnasio, además llevo un diccionario... algunos CD's y manga que prometí prestarles a mis amigas... umm...
Shinogu: No podrás tirar la basura con todas esas cosas, sólo déjala y yo la tiraré.
Hatsumi: ¡Estaré bien! Estás exhausto por todos tus exámenes Shinogu, tranquilízate y regresa a la cama. [dirigiéndose a la puerta] Bien, ¡ya me voy!
Shinogu: Rayos.
[Hatsumi baja los pisos llena de bolsas]
Hatsumi: ¡Buenos días!
Señora: ¡Oh querida, querida!
[deja las bolsas en el deposito]
Hatsumi: Fiuuu, ¡eso fue pesado!
[Subaru llega corriendo y sudando]
Subaru: ¡Hola Hatsumi! ¡¿Ya tiraron la basura?!
Hatsumi: ¿Huh? ¿Qué sucede Subaru?
[él registra las bolsas con rapidez]
Subaru: ¡Mi hermana fue y tiró mi modelo de Gundam! ¡Maldición! ¡¿Dónde está?! ¡Mi Gundam de primera clase! Pasé todo el verano construyéndolo, ¡y ella lo tiró! ¡Rayos!
Narración: Subaru Yagi vive en mi edificio, el bloque A. Hemos crecido juntos y vamos a la misma preparatoria.
Hatsumi: Oye, mira que desastre estás haciendo...
Señora Tachibana: ¡¡Discúlpenme!! ¡Ambos! 
Hatsumi: ¡OH NO!
Señora Tachibana: ¡¿Qué creen que hacen escarbando en éste lugar?! ¡¡Límpienlo de INMEDIATO!! Es decir, ¡miren este desorden...!
Hatsumi: [sudando] ¡No! Uh... lo que pasa... umm... lo siento mucho... Buenos... buenos días... señora Tachibana.
Sra. Tachibana: Díos mío, ¡no intentaban RECOGER algo de ahí, ¿o sí?!
Hatsumi: ¡No! Estábamos buscando algo...
Sra. Tachibana: Too hoo hoo hoo hoo! Bueno sí, supongo que debe ser algo importante... porque, en verdad, ¡qué lamentable! Tal impropio comportamiento en las familias de los empleados de NUESTRA compañía. ¿No es cierto señoras? 
Señoras: ¡ABSOLUTAMENTE SEÑORA TACHIBANA!
Subaru: [llorando] Wah... mi Gundam...

[imagen de la 'reina' Tachibana con sus súbditos postrados ante ella]
Narración: Esta mujer es la esposa del pez más gordo en el complejo habitacional Tobishi de la compañía comercial Higashigaoka. Lo que la hace la reina entre todas las ama de casa de los tres edificios que forman el complejo...
Letrero: La soberana absoluta.
Sra. Tachibana: Narita-san, tu padre es... ¡aah! Es cierto, aún es jefe en la subsección del tercer departamento de ventas. Y con una familia tan grande, debe ser un reto. Creo que tú debes estar intentando recortar gastos al buscar objetos reusables. Pero claro, NUNCA podrías...
Señoras: <risillas> Tee hee.
Hatsumi: GRRR
Narración: Bruja... aprieta los labios Hatsumi. ¡Aprieta los labios!
Hatsumi: Lo-lo siento... limpiaré el desorden.
Sra. Tachibana: Too hoo hoo! Al menos lo entendiste, hoo hoo! [con sonrisa forzada] Debo insistir en que se abstengan de lo que pueda... comprometer la DIGNIDAD de este complejo. Especialmente tú, Yagi-kun. Después de todo, ¡eres amigo de mi hijo Ryoki!
Narración: EEK Ryoki...
[Hatsumi se da la vuelta y retira, algo turbada]
Hatsumi: Urgh. Tengo... ah... tengo que irme... Llegaré tarde a la escuela, discúlpeme.
Sra. Tachibana: Sí, ¡por supuesto!

[Subaru la alcanza en la calle]
Subaru: Hatsumi. ¿Qué pasa? ¿estás bien? Perdona esto, fue mi culpa.
Hatsumi: Uh-uh.
Subaru: ¿Es algo más? ...Hatsumi, no me digas que... ¿aún tienes miedo de Ryo?
[ella se detiene]
[flashback. Hatsumi, como una niña pequeña, juega en uno de los descansos de la escalera cuando llega Ryoki]
Ryoki: Oye tú, ¿qué HACES aquí? Quítate. Aquí es donde yo juego, ¿lo entiendes?
[y la empuja escaleras abajo]
Ryoki: ¡Quítate!
[ella queda malherida mientras Ryoki la mira con una sonrisa]
Hatsumi: Ouch... mamá... mi... ow, me duele... ouch...
[regreso la presente. Hatsumi parece afectada]
Narración: Sólo oír su nombre...
Hatsumi: Realmente pensé... que esa vez moriría.
Narración: Me aterroriza.
Subaru: [sonriendo] Pero Ryo ha ido a la escuela en Kanagawa desde la secundaria. Por eso se va temprano y llega muy tarde. Así que no lo has visto últimamente, ¿cierto?
Hatsumi: [llorando de felicidad] ¡Gracias a Dios!
Subaru: La Academia Kaisei, vaya... bueno, siempre dijeron que era un genio de uno en una década.
Hastumi: [gritando] ¿Y qué? Bueno, ¡mi hermano va a Hitotsubashi! ¿Entiendes?
(*Hitotsubashi es una universidad muy prestigiada y de gran nivel-para cerebritos ^^U- Yoshizumi Wataru estudió ahí ^^*)
Subaru: Es cierto, con el que siempre jugabas era Azusa. ¿Lo recuerdas? ¿Azusa Odagiri, de cabello castaño? Él se mudó justo antes del segundo grado, creo que nunca regresó-
[flashback. Un niño ayuda a Hatsumi en las escaleras]
Hatsumi: También esa vez... fue Azusa quien me ayudó.
[regreso la presente. Hatsumi sonríe un poco ruborizada]
Narración: Me preguntó cómo estará él...
[siguen caminando y Subaru voltea]
Subaru: ¿Huh? ¡Mira Hatsumi! ¡Por allá!
[Akane, con apariencia enferma, está en cuclillas y rodeada por tres chicos]
Hatsumi: ¡AKANE! [se acerca a ella] Akane, ¿qué sucede? ¿te sientes enferma?
Akane: Urgh... Hatsumi... comencé a correr porque estaba retrasada para la escuela... y de repente sentí como si fuera a desmayarme...
Narración: Está blanca como el papel, ¿qué hacemos?
[Akane le toma el brazo y se abraza a ella]
Chico: Um... ¿quieres que llame a una ambulancia?
Hatsumi: ¡¿Huh?!
Akane: ¡No! No... no una ambulancia. Hatsumi... [susurrándole] ...mi periodo se ha retrasado una semana. ¡Maldición! Creo que debo estar embarazada...
[Hatsumi suda]

[ya en su casa, Akane está en la cama superior de una litera] 
texto: Ambas faltaron a clases y fueron a casa.
Hastumi: ¿E-e-e-embarazada? ¿Hablas en serio? ¡Sólo estás en secundaria!
Akane: [un poco ruborizada] Oye, ¡cállate! Shinogu está durmiendo en su habitación, ¿y si te escucha? Mira, a veces lo hago sin protección, ¿entiendes?
Hatsumi: [muy ruborizada] Lo... ¿lo haces? Quieres decir que...
Akane: Oh claro, olvidé que eres virgen. Es que, entiendo. Nunca has tenido un novio, ¡ni uno solo!
Hatsumi: [más ruborizada y volteando] ¡Oye! No estamos hablando de MI, ¿correcto?
Akane: Veamos, el que fue... ¿te acuerdas de Suzuki-kun? ¿el chico que estaba ahí? ¿el que estabas viendo? 
Hatsumi: Hmmm...
Akane: ...no lo creo. Debe ser este chico de la preparatoria Higashi, Yamamoto-kun... 
[los ojos de Hatsumi se amplían]
Akane: No, espera... aguarda-- ¿cuándo fue...? Tal vez sea... Hmmm hmmm
Hatsumi: [cayendo de espaladas] ¡¿Y hay más?! Eres... ¡no puedo creerlo...!
Akane: Intentaré recordar quién más fue ¿sí? Pero primero, ¿puedes ir a la farmacia y comprarme...? Una prueba de embarazo.
[Hatsumi se detiene en seco, llena de sudor]
Akane: [avergonzada] Sólo debo tener un retraso... tal vez salga negativo.
Hatsumi: No... ¡de ninguna manera!
Akane: Es que es tan vergonzoso pedírselo a mamá.
Hatsumi: ¡NO! Lo siento, no puede ser. ¿Y si alguien me ve?
Akane: [con ojos suplicantes] Bueno, ¿y si alguien ME ve? Aún estoy en secundaria, ¿lo recuerdas? ¡Vamos! ¿Por favoooor? ¡Eres la única en la que puedo contar!

[Hatsumi con ropas raras, peluca y lentes incluidos, se acerca a la farmacia]
FX: TA-DA!!
Narración: ¿Cómo me veo? ¿Cómo me veo? ¿Como una universitaria? ¡¿Adulta?! ¡¿Como alguien que compra pruebas de embarazo todo el tiempo?! Argh, ¿PORQUÉ...?
Flecha: Peluca rubio platinado.
Narración: Nunca puedo decir no. Mejor me apresuro, para salir de aquí antes que alguien me vea.

[en la farmacia]
Voz: Oye, ¡mira!
Voz: ¡Por aquí!
Voz: ¡Es, como se llame!
[Hatsumi se asusta, pero dos señoras sólo ven un póster]
Voz: Se ve tan bien en ese anuncio.
Voz: Lo sé, quiero el mismo labial.
[ella baja la mirada]
Voz: ¿Estás buscando algo? ¿Necesitas ayuda?
[es un chico muy guapo y con una playera 'HG' las siglas de 'Hot Gimmick' ^^U Y habrá muchas más referencias como ésta ^^]
Narración: ¡¿Disculpen?! 
[Hatsumi suda mientras un sd de ella se sobresalta]
FX del sd: Eek! Eek!
Narración: ¡¿Quién es él?! ¡¿Cómo es que me conoce? ¡¿Pudo reconocerme?! ¿Es de nuestro complejo habitacional...?
Hatsumi: Porqué... ¿cómo es que...?
Chico: Es que parecías algo perdida.
[ella se voltea]
Narración: ¡Oh! Oh, ¡eso fue todo! ¡me diste un susto de muerte!
Hatsumi: ¡¡NO gracias!! Es muy amable de tu parte, ¡pero estoy bien!
[ella se aleja mientras el chico la mira con una sonrisa]
Narración: Fiuuu... Bueno, si no es del complejo, ¿a quién le importa? Es decir, nunca hubiera notado a un chico ASÍ de bien parecido si él fuera... me pregunto dónde... ¡¡ALTO!! ¡No te distraigas! Estoy aquí en una misión.
[pequeñas cajas con el título 'Sí o no' ^^U, Hatsumi toma una]
Narración: ¡Bien! Ahora a pagarla y... ¡¡SÍ!! ¡Una cajera!
[se forma y espera su turno, sudando ^^U]
FX: Bip bip bip
Cajera: Discúlpeme, iré a preguntar.
Narración: ¿QUÉEEEE?
Voz: La siguiente por favor.
Narración: Uh oh...
Cajero: [sonriendo] ¡Por aquí!
Narración: ¡Ayuda! ¡Es un hombre!
Cajero: (Qué atuendo tan ridículo...)
Narración: ¡No es para mí! ¡No es lo que tú piensas! No estoy orgullosa por esto, ¡pero NO HAY RAZÓN para que use este producto!
[ella sale con una bolsa en la mano y suspira aliviada]
Voz: Gracias por su compra.

[Hatsumi sale de un sanitario con su ropa normal]
Narración: De regreso a mí misma. [levantando un puño] ¡LO HICE! ¡Tengo la prueba de embarazo!
[ella llora de emoción ^^U]
Narración: ¡Lo hice! ¡La compré! Y nadie me vio.

[se dirige al complejo habitacional]
Narración: Ahora todo lo que tengo que hacer... es tomar esto... tomarlo y... 
[se detiene ante el elevador y baja la mirada]
Narración: Usarlo. ¡Para descubrir si Akane está embarazada! ¡¿Y si lo está?! Oh Díos mío... Estaba tan emocionada sólo porque compre esta cosa. ¿Y si es positivo? ¿Y si nuestros padres lo descubren?
[como sigue con la mirada baja, no ve que un chico sale del elevador...]
Narración: ¿Y si...?
[choca con él y tira la bolsa]
Hatsumi: Oh, discúlpame. Estoy tan ape...
[lo mira fijamente y de inmediato le da la espalda]
Narración: AARGH! ¡RYOKI! TACHIBANA ¡¡Ayudaaaa!! No lo había visto en TANTO... TANTO... tiempo.
Hatsumi: Lo si-si-si-... Lo... lo si-si-siento cho-cho-choqué contigo.
Narración: Y entonces choco con él, LITERALMENTE. Como si... ¡Ugh!
[él baja la mirada...]
Ryoki: ...cuando finalmente te veo... después de todo este tiempo....
[...y toma la cajita ^^]
Ryoki: Resultas estar EMBARAZADA. Hmmmph...
Hatsumi: ¡No! ¡No, yo no! Esto no para mí, es para mi hermana. [se cubre la boca]
Ryoki: [dándole la cajita] Huh, ¿qué no sigue en la secundaria?
Narración: ¡Maldición!
Ryoki: Me refiero a tu hermana.
Narración: Soy TAN tonta.
Ryoki: Vaya, increíble. Más bien, de miedo. Como el desarrollo sólo es físico, porque, Dios... Ella deber ser ESTÚPIDA. [entrando al elevador] Oh, lo siento. No es 'DEBE SER estúpida'... ES estúpida, como el resto de ustedes.
Narración: NO. No tengo tiempo para sentirme molesta. 
[ella se levanta y lo sigue]
Narración: Si suelta lo de Akane a alguien...

[vista del exterior del complejo]
Narración: Será toda mi culpa.
[Ryoki está por salir]
Hatsumi: Espera... espera, por favor... [ella llega jadeando] Hanh hanh hanh Uh... umm... [bajando la mirada] Po-po-por favor... por favor, no le digas a nadie... eso. No es... no debe ser... no es seguro. Por favor, ¡no se lo digas a tu madre por favor! 
Ryoki: ... ¿Porqué están tan aterrorizada de mi madre? Pfff La manera en que todos siempre le hacen reverencia y se rebajan ante ella, es patética. Si les dijera que lamieran sus zapatos, lo harían.
Hatsumi: Grrrr. Hmph
Narración: ¡Figúratelo! ¡Figúrate, ¿qué diablos se supone que hagamos?! ¡Tu madre tiene el poder y así es como le gusta usarlo! Imagínate que maravilloso se sentiría, si pudiera decirlo. Si sólo... [lo mira con miedo] Pero... no puedo. No puedo.
[Ryoki la mira en silencio]
Hatsumi: ...
Ryoki: Bien, lo callaré... si... te vuelves mi esclava. A una esclava puedo hacerle lo que quiera.
Hatsumi: ¿Heh...?
Ryoki: Vamos afuera, mi madre nos verá aquí.
[ella no sale de su asombro]
Ryoki: ¿Cuál es el gran problema? No es como si te pidiera ser mi novia... o nada así de serio.
[Hatsumi trata de digerirlo ^^U]
Narración: ¡¿Cómo si NO fuera un gran problema?! ¡¿Cuál es el gran problema?! SÍ... ¡Es un MUY gran problema!
Ryoki: Entonces... [le pone una mano en el pecho] ¿vemos qué haces?
Hatsumi: [llena de rubor] Hyaaargh... Que... ¡¿Qué diablos haces?!
[lo empuja y se cubre con ambos brazos] 
Hatsumi: No me toques. No me toques.
Narración: Tengo miedo.
Hatsumi: No me toques. ¡Ugh! ¡No me toques!
Ryoki: Quieres que me calle, ¿cierto?
Hatsumi: Uh...
Ryoki: Me refiero a que todo... depende de ti.
Hatsumi: Cree que esto es divertido. 
Narración: Realmente está disfrutando de esto. 
Hastumi: ...de... de... acuerdo...
Ryoki: ¿'De acuerdo'? Creo que quieres decir... 'sí señor'.
[él se le acerca y ella cierra los ojos]
Ryoki: Eres mi esclava, has lo que te diga.
[un chico se les acerca]
Chico: Vaya Ryoki. ¿Aún jugando al doctor? ¿Qué edad tenemos ahora?
[ambos voltean]
Narración: ¡¿Huh?!
[es el chico que ella encontró en la farmacia]
Chico: Apuesto a que nunca lograste madurar por todos tus estudios. ¿O no Hatsumi?
Hatsumi: [muy desconcertada] ¿Eh...?
Narración: ¿'Hatsumi'?
Hatsumi: ¿Huh? ¡Espera!
Narración: ¡Es el chico de la farmacia!
Hatsumi: ¿Porqué estás...?
Narración: ¿Aquí?
Ryoki: ...no has cambiado nada. Sigues fastidiándome Azusa.
Hatsumi: A... ¿AZUSA?
Azusa: [sonriendo] Deja de meterte con Hatsumi... grandísimo abusivo.
[Hatsumi está un poco ruborizada y parece no poder creerlo, mientras que Ryoki tiene un par de esa venas por estallar ^^U]
Narración: No puede ser.
Azusa: Mi padre ha regresado... de su asignación al otro lado del océano. Me mudaré aquí la próxima semana. Así que si INCLUSO piensas meterte con Hatsumi, tu problema es CONMIGO. ¿Lo entiendes Ryoki?
Hatsumi: En... en verdad eres tu, Azusa...
Azusa: [sonriéndole] SIP. He regresado Hatsumi.

Recuadro bonus:
[Ryoki molesto y Hatsumi muy emocionada]
Ryoki: ..... <vena por estallar> Me fastidia. 
Hatsumi: ¡Yaaaaaaay! ¡Has regresado! <corazón>
(*estos recuadros, que en realidad son círculos, se tratan de extras donde Aihara-sensei muestra una continuación de la escena o un detalle. Están al principio o al final del capítulo y en general son dibujos simples y muy graciosos ^-^*) 

FIN DEL CAPITULO 01

Traducción: 28/dic/03.
Ultima revisión: 31/dic/03.

Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en: 
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/

<<Atrás