Marble Kids

de Yuuna Seto

Capítulo 3, publicado en la Ribon de julio de 1999.

Traducción al español hecha por Nikki (nikki_chan23@yahoo.com.mx)
de la traducción en ingles de Meimi (KSaintTail@aol.com)

Aclaración:
Esta traducción está hecha como una guía para los que deseen leer el manga. Por favor no robes esta traducción o hagas algo ilegal con ella. Tampoco la uses para comerciar o la vendas, etc. >.< Otra nota es que la estoy traduciendo con conocimientos de japonés básico uno- hay muchos errores en ella. Son bienvenidas todas las ayudas/correcciones. Arigatou, minna.
NOTA: aquí NO hay FURIGANA o notas al margen, así que sólo traduzco lo que puedo leer chicos. ^^;; ¡Perdón!
Sore ja! Otanoshimi kudasai ne!
-Meimi

Traducción de Meimi (KSaintTail@aol.com)
Septiembre 5, 1999

% pensamientos
<sonidos>
(notas aparte)
[narración]
$ flashbacks
(notas de Nikki)


Portada: Moka con adornos de fresas en su cabello, a su lado hay fotografías de Ryou y Aoi en blanco y negro .
31 páginas de corazones desbordantes.
La serie número 1 de doki-doki: Capítulo 3

Marble Kids
Dulces recuerdos en zig-zag
Seto Yuuna


"El misterioso Ryou aparece... ¿Y los desbordantes sentimientos de Moka?"

pag. 1
Moka: %Esta persona... (ella mira fijamente a Ryou)
Moka: Um...

pag. 2
Moka: Lo siento, tu costosa cámara... (Es tan diferente a la de Aoi...)
Aoi: (Hmph)
<sonrisa>
Ryou: ¡No te preocupes, no te preocupes! Parece que no se rompió.
<muy agradable...>
<sujetar> (como Moka se ruborizó por la sonrisa de Ryou, Aoi la toma del brazo y se la lleva ^^)
Ryou: ¡Oye, oye, Aoi! ¿Ella es tu novia? (¡Es linda!)

pag. 3
<encogerse de hombros>
Moka: (¿Huh?) O... ¡¡oye!!
<sujetar>
Moka: Aoi, ¡¡qué estás haciendo!!
Flecha: Despedida brusca.
Aoi: Vamos Kisaragi. (se la lleva jalando)
<salto>
Moka: ¡¿Huh?! (¡Espera!)

pag. 4
Moka: ¡Espera Aoi! ¡Aoi! ¿Él no es tu viejo amigo? (¿Tenías que ser tan frío?)
Aoi: ¿HUH?
Moka: ¡El amigo que dejaste atrás! ¿Cuál era su nombre?
Aoi: Oh, cállate...
Moka: %Pero... si no escuché mal... hace un momento...

pag. 5
Aoi: No voy a escuchar cualquier estupidez que él tenga que decir... RYOU, él toma fotografías serias y yo tomó de pantaletas...
Moka: % ¡¿Ryou?! ¡Entonces escuché bien!
Aoi: Él no tiene nada que ver conmigo, sólo es un EX-amigo. ¡Ya no le hablo! (Pero como eres tú, todo será un "¡anímate y reconcíliense!" o algo así..) ¿Huh? Ella se ha ido...

pag. 6
<corriendo>
<voltear>
<voltear>
Moka: %Así que tal vez, esta persona de hace un momento...
<huff>
<puff>
<caer>
Moka: ...él se ha ido...
Moka: %¿Era al que he anhelado...?

pag. 7
<hmmm>
<AAAAAH>
<golpe>
<golpe>
<golpe>
<golpe>
<en mi mente>
<en mi mente>
<en mi mente>

pag. 8
Moka: %Debería preguntarle primero a Aoi a sobre él...
Aoi: $Tengo una o dos cosas de las que no quiero hablar.
Moka: % ...es lo que él dijo. A~h, hubiera sido mejor si se lo hubiese preguntado ayer. Porque, tal vez era...
Moka: ¿Al que he anhelado? ¿El que me tomó esta foto...?

pag. 9
Aoi: Entiendo. (Eso.) El "amuleto" no es una foto del que amas, realmente anhelas a la persona que te tomó la fotografía...
Moka: (¡AUGH!) ¡Qué haces escuchando las palabras en silencio de una persona!
Aoi: ¿Y? ¿Y? ¿Lo has conocido? ¡Tu ANHELADO chico! (¿Y qué tipo de fotografía es?)
<interesado interesado>
Moka: ¡QUÉ!

pag. 10
<golpe>
Moka: ¡¿Y dónde está el chico que tiene una o dos cosas de las que no quiere hablar?! ¡¿DÓNDE?!
Aoi: Ya entendí. (Perdón, perdón...) (Oh, perdona...)
Moka: (Ah... ups... um... yo...)
<girar>
Moka: En verdad pensé que nuestra relación había mejorado... me pregunto si seguiremos como la animadora y el fotógrafo rivales que somos...

pag. 11
Chica: Muy fuerte, ¡la riña amorosa de esta mañana con Aoi~!
Moka: ¿Cuál 'riña amorosa'?
<tsk>
<tsk>
Chica: ¡No lo niegues~~~! (¡Ya es un gran chisme! ¡Moka le dio un almuerzo a Aoi~! ¡¡Y también salieron en una cita en la noche!!)
Moka: ¡¿HUH?!
<rubooooor>
Moka: ¡El almuerzo no tiene un ningún significado profundo!
Chica: ¡MENTIRA! Normalmente cuando hablamos de Aoi-kun, ¡siempre tenías EEEESTA cara!
Etiqueta: Siempre esta cara (es una cara furiosa)
Chica: Pero ahora, ¡siempre tienes la cara de una chica enamorada!

pag. 12
Chica: (¡Hoy deberías volver a darle un almuerzo casero~~! Kyaa!)
Moka: (Ow...)
Moka: %Pero en verdad lo pensé, en algún lugar de mi corazón... que darle ese almuerzo a Aoi podría mejorar nuestra relación... pero ahora con lo que escuché de Ryou-kun... no estaría siendo justa...
Moka: Soy... ¡¡SOY LA PEOR CHICA DE LA HISTORIA!! (Wah! ¡Me voy a ir al infierno~!) (qué exagerada, ¿no? ^^U)
<sollozo>
Recuadro: La peor chica de Japón
Chica: ¿Qu-qué sucede Moka? (Repentinamente...)
<destello>
Moka: (Waaaah...) (y se pone a llorar ^^UU)
Chica: (¡Moka!) 
<click>

pag. 13
Aoi: ¡¡SÍIIII!! ¡Conseguí otra perfecta toma de pantaletas~~! (¡Me siento genial! ¡Sí, sí, sí~~~!) ¡Y~~! ¡Kisaragi!
<sollozo>
<UUPS>
<gotear>
<sollozo>
<sollozo>
<sollozo>
(él le tomó la foto a Moka..)

pag. 14
Recuadro: El peor chico de Japón (los papeles se invierten XD)
Aoi: %La hice llorar...
<sudor>
Aoi: ¡¿Qu... qué?! ¡No tienes que llorar por una foto de pantaletas!
Moka: ¿Huh?
Flecha: Ni siquiera se dio cuenta de que le tomó la foto
Moka: ¡No estaba llorando porque Aoi tomara la fotografía!

pag. 15
<fufufu>
Moka: De todas maneras, traigo un short... (y se lo enseña --U)
<rubooor>
<latido de corazón>
Aoi: ¡¡NO TIENES QUE ENSEÑÁRMELO!!
Moka: Aoi... ¿no se rompió tu cámara..? (él la tiró cuando la vio llorando)
Aoi: GAH!! (No me di cuenta...)
<golpe>
Aoi: (¡Es tu culpa!) Estaba preocupado...
Moka: %Acabo... de darme cuenta. Amar y anhelar son dos cosas diferentes... entonces... podría estar enamorada de... Aoi.

pag. 16
Kanna: Oye Aoi... ¿qué le sucede a ella? (acaba de llegar)
Chica: (Psst! ¡Aoi hizo llorar a una chica!)
Chico: (¡Qué idiota!)
Aoi: Ella tiene a alguien al que tiene muchas ganas de ver, está llorando...
Moka: %Hace un momento... Aoi estaba más preocupado por mí que por su cámara... mi corazón late con fuerza...

pag. 17
Moka: %Pero, ¿qué debo hacer...? Mis pensamientos no sólo pueden alejarse de Ryou-kun... realmente quiero conocerlo... porque puede ser el único al que siempre he anhelado...
<apretar la mano>

pag. 18
<suspiro>
Chica: ¡Moka ha soltado su cabello como una señal de depresión! ¡¡Hazlo Aoi!! (¡¡Porque TÚ la hiciste llorar!!) (lo empuja hacia Moka y él muestra un paquete)
<golpe>
Aoi: ¡¿HUH?!
Moka: ¿Hm?
Etiqueta: Set de Tanabata para los niños buenos.
(Nota cultural de Meimi-chan: Tanabata es un festival japonés sobre un legendario pastor y una tejedora, quienes gastaban mucho tiempo en su amor y olvidando sus trabajos. Así que fueron separados, pero una noche al año, si no hay lluvia, se dice que pueden verse. ^_^ Un set de Tanabata viene con cartas de excelente papel, y las decoras escribiendo un deseo en tu papel. Se supone que se vuelve realidad ^-^ Genial, y son divertidos de hacer) (y es la noche de los enamorados ^.^)
Aoi: (Uh oh...)
Moka: (Un set de Tanabata)
Moka: Aoi... ¿están tan solo como para hacer ESTO?
<rubor>
Aoi: ¡IDIOTA! ¡No es para MÍ!

pag. 19
Aoi: Pensé que si tanto quieres conocer al chico, por qué no escribes un deseo en la tarjeta y podrías conocerlo, ¿no? (Así que pasé a una tienda de conveniencia y conseguí esto...)
Moka: (¿Aoi un romántico? Es adorable...)
Aoi: (Ca-cállate, ¡déjame solo!)
<agarrar>
Aoi: Pero cuando después lo pensé... como tienes ese amuleto para este novio, no necesitarás esto... de todas manera, esta cosa de niños no te animará...

pag. 20
<agarrar> (y él se lo quita)
Moka: Él no es un novio... sólo alguien al que anhelo conocer...
<latido de corazón>
<latido de corazón>
<latido de corazón>
<agarrar>
<agarrar> (Moka lo vuelve a tomar)
Aoi: ¡Qué! ¡Suéltalo! (¡Lo voy a devolver!)
Moka: ¡Está bien~~! ¡No lo devuelvas! (Porque tuviste problemas para conseguirlo, ¡¡lo voy a usar!!)

pag. 21
Moka: ¡Sí! Aoi, ¡¡vamos juntos al festival de Tanabata!! ¡Pediremos deseos!
Moka: %Sólo ver una vez... al Ryou-kun que anhelo... pero quiero estar con Aoi todos los días... ¿Por qué no me había dado cuenta hasta ahora? Aoi es quien me anima.

pag. 22
<CHOCAR>
Kanna: ¡Perdó~~n! No soy torpe... ¡pensé que este era el club de baile~!
Moka: No... no ha problema...
Kanna: Pero soy realmente buena bailando...
Moka: ¿Huh?
Kanna: ¡Porque! En la secundaria, estaba en tu clase de ballet... no es gran cos que no me recuerdes, siempre estabas tan quieta y mirando al piso...
<risilla>

pag. 23
Moka: %Nanase-san sabe... de mí...
Kanna: Siento mucha pena por ti, así que lo guardaré en secreto. Pero, como he escuchado que hay un chico al que anhelas, ¿dejarías en paz a Aoi?
Moka: ¿QU-Qué? ¡¿Todo mundo lo sabe?! Sí... era realmente mala... y no me gustaba en lo absoluto bailar frente a las personas. Pe... ¡¡pero!!

pag. 24
Moka: Encontré esta fotografía... ¡y me dio valor!
Kanna: Esa foto... la persona que la tomó... ¿es la que anhelas?
Moka: Sí... sólo quiero verlo una vez. A Ryou-kun, quien tomó esta foto...
<waaah>
Kanna: Kisaragi-san... lo siento, ¡no lo sabía! ¡Espero que lo conozcas pronto~! (Soy tan débil con este tipo de historias...)

pag. 25
Moka: (Gra-gracias...)
<beep>
<beep>
<beep>
Kanna: Oh, ¡hola! ¿Ryou? ¡Cuánto tiempo!
Calendario: Ir al festival de Tanabata con Aoi.
Moka: ¡Adiós!
Kanna: ¡Kisaragi-san!

pag. 26
Moka: Nanase-san...
Kanna: ¡Qué coincidencia! ¿Puedes venir conmigo un momento? Tengo alguien que deseo presentarte... (Wow, estarás TAN sorprendida...) Él es un compañero de clase en la secundaria... Takigawa Ryou, ¡el chico que te tomó la fotografía! ¡A él EN VERDAD le gusta ver esa foto~~!
Ryou: (¡No me empujes!) ¡OH!
Kanna: (¿Oh? ¿La conoces?)

pag. 27
Ryou: (¡Pensé que era raro! ¡Eres la linda chica que estaba caminando con Aoi!) Oh, en ese momento... ¡supongo que no eres la novia de Aoi!
Moka: %Este chico... realmente es el Ryou-kun que he anhelado... por fin lo conozco...
<lloraaar>
Kanna: ¿No es maravilloso Moka-chan? (Oh, ¿puedo llamarte Moka-chan? También soy débil con esto...)
Moka: Gracias, Nanase-san...
Ryou: ¡Vamos!
Moka: 'Ir"... ¿a dónde?
<sujetar>
Moka: Wah!

pag. 28
Moka: ¡¿QUÉEE?!
Ryou: Es una cita, ¡una cita! ¡Kanna dijo que querías salir conmigo!
Moka: Pero, yo...
Ryou: ¡Vamos, vamos~!
<GOLPE>
Ryou: Oh, perdón, perdón...

pag. 29
Moka: %Ah... tengo que irme… Aoi está esperando...
<agarrar>
Moka: %Pero...
Ryou: ¿Qué sucede?

pag. 30
Moka: %Lo sé, pero... no puedo moverme con Ryou-kun frente a mí...
Aoi: Rayos, está retrasada...

FIN DEL CAPITULO 03

Traducción: 19/ene/03.
Ultima revisión: 19/ene/04.

Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en: 
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/

<<Atrás