Marble Kids

de Yuuna Seto

 

Capítulo 4, publicado en la Ribon de agosto de 1999.

Traducción al español hecha por Nikki (nikki_chan23@yahoo.com.mx)
de la traducción en ingles de Meimi (KSaintTail@aol.com)

Aclaración:
Esta traducción está hecha como una guía para los que deseen leer el manga. Por favor no robes esta traducción o hagas algo ilegal con ella. Tampoco la uses para comerciar o la vendas, etc. >.< Otra nota es que la estoy traduciendo con conocimientos de japonés básico uno- hay muchos errores en ella. Son bienvenidas todas las ayudas/correcciones. Arigatou, minna. 
Sore ja!
-Meimi

Traducción de Meimi (KSaintTail@aol.com)
Septiembre 26, 2000

% pensamientos
<sonidos>
(notas aparte)
[narración]
$ flashbacks
(notas de Nikki)


pag. 101
<corriendo>
<huff>
<puff>
Moka: ¡¡Lamento haberte hecho esperar!!
Aoi: ¡¡TONTA!!

p. 102
Aoi: No hagas que me preocupe tanto…
<abrazo>
Moka: %Oh, sin importar lo que Aoi diga, él realmente es gentil...
Aoi: ¡OYE~~~~! Perdón, ¡pero no soy de ese tipo de personas~~~! (él dejó de abrazarla y se refiere a que no suele hacer eso ^^)
Cuadro: Así es en realidad.
Aoi: Rayos, ¡tonta~~~! ¡¡Me hiciste esperar por dos horas!!
Moka: (Hyaaa, qué miedo...) Lo siento muchoo~~~

p. 103
<sujetar>
Moka: ...pero... tú... me esperaste.
Aoi: Bueno, claro que estaba preocupado si tenías dos horas de retraso... (lo dice un poco ruborizado ^^)
Moka: %... Aoi es gentil.
Nanase: ¡Oh! Kisaragi-san, ¿qué sucedió? ¿Hiciste algoooo?
<risilla>
Moka: U... um...
Moka: %Pero yo...

p. 104
Aoi: Dijo que había olvidado que hoy prometió verse con alguien de su clase.
Nanase: Hmmm...
Moka: %... le mentí...
Hana: ¡¿QUÉ?! ¿Conociste a la personas que has anhelado? (...pero... ¿huh?) ¿Entonces por qué estás tan deprimida?
<deprimida>
Moka: ¡Porque~! Lo conocí porque rompí mi promesa con Aoi. (Y además, le mentí.)

p. 105
Hana: ¿Y? ¿Y? ¿Cómo es? ¿El chico que anhelabas conocer es como pensabas que sería? (¿Cómo se ve? ¿Era guapo?)
<emocionada>
Moka: No es momento para eso, no puedo pensar en nada más que en Aoi...
Hana: ¿Y por qué en Aoi? (Querrás decir Ryou-kun, ¿no?)
Moka: %No... no puedo pensar en nada más que en Aoi... aunque el Ryou-kun que siempre había anhelado conocer estaba justo enfrente a mí..
Ryou: $Él ganó montones de concursos y planeaba ser fotógrafo profesional... todo lo opuesto a sólo tomar fotos de pantaletas...

p. 106
Ryou: $ ...es como él era en la secundaria.
Flecha: De regreso a la secundaria
Flecha: mirada aguda, como si capturaras una presa en película.
Moka: $¡¿HUH?!

p. 107
Moka: $¡No puede ser! ¡¿ESE era Aoi-?!
Etiqueta: ¡Yay~! ¡El cielo de las fotos de pantaletas! ¡Qué felicidad~~!
Etiqueta: Esos días...
Moka: $Pero ¿qué no eras tú quien quería ser el fotógrafo? ¡¡Ganaste ese premio!!
Ryou: $(Ah...) Esa vez fue sólo de chiripa. Lamento arruinar a imagen que tenías de mí, pero la razón por la que me uní al club de fotografía en ese momento, fue que podría tomar fotos de chicas sin verme extraño.
Moka: $Pero... Aoi dijo que ustedes eran diferentes, y que eras talentoso...
Ryou: $Bueno...

p. 108
Ryou: $Realmente quería llevarme bien con él... porque en verdad admiraba a Aoi. Pero él repentinamente dejó de tomar fotos... Y desde entonces no hemos hecho nada más que pelear....
Moka: %El verdadero Aoi... del que no sé nada...

p. 109
Hana: ¿ASÍ era Aoi? ¿Estás segura que no sólo te está fastidiando y jugando contigo?
Moka: Ya-¡ya veo! ¡Apuesto a que eso es!
Ambas: ¡ AHAHAHAHAHAHA!
Nanase: Es cierto.
Moka: Nanase-san... entonces... conoces al verdadero Aoi.

p. 110
Nanase: Por supuesto. En la secundaria, él no era el tipo de chico que iba tras fotos de pantaletas... Era el presidente del club de fotografía, y el tipo de persona que todos los profesores elogiarían... pero ahora... Él no es el Aoi del que me enamoré... quiero que regrese a ser ese otro Aoi...
Moka: %Nanase-san...

p. 111
Moka: %Entonces... ¿quién es el Aoi que ahora está frente a mí?
Aoi: (¡Ahaha!)
Chicas: (Kyaa~)
Nanase: Él es una persona completamente diferente.
Moka: %¿Completamente diferente?
Moka: Aoi... qué mentiroso...
Nanase: No deberías decirlo de otra persona cuando tu misma lo eres.
Flecha: Mentirosa.
Moka: ...
<correr>

p. 112
Moka: ¡¡Aoi!! La razón por la que rompí mi promesa contigo, fue porque me reuní con Ryou-kun. La persona que he anhelado...
Nanase: (Imposible, no puedo creer que ella misma se lo dijera~)
Moka: Era Ryou-kun.
Aoi: ... ¿Ryou...?
Moka: %No puedo mentirle.

p. 113
Moka: Así que también dime la verdad. El Aoi frente a mí no es el verdadero Aoi, ¿o si? Ryou-kun lo dijo, 'Aoi era más talentoso que yo'. Incluso ahora, él te admira...
<gasp>

p. 114
Aoi: ¿Y qué?
Moka: Da tu mejor esfuerzo, y comienza a tomar fotos de nuevo.
Moka: %Él es un completo extraño... me asusta...
Aoi: ¿Por qué debería? No es de tu incumbencia, y de todas maneras, has conocido a la persona que anhelabas. ¿Así que por qué no regresas con Ryou? 
Moka: 'No de mi incumbencia'...

p. 115
Moka: ¡No digas eso! Realmente quiero animarte en-
Aoi: Es fácil animar a una persona, ¿eh? Todo lo que tienes que decir es 'Da tu mejor esfuerzo'. Pero no sabes nada... No me importa en lo absoluto. Pero no tienes que ir tan lejos para animarme, sólo porque eres una animadora.
Moka: %.... ¿'porque soy una animadora'...?

p. 116
<SLAM> 
Aoi: OWWW!! (¡¡Idiota!!)
<huff>
<buff>
Flecha: Ella iba a golpearlo con su ponpon pero arrojó el zapato en su lugar...
Moka: ¡¡Un idiota como tú lo merece por decirme algo así!!
Aoi: (¿Normalmente le arrojas zapatos a las personas?) ¡¡NO ERES LINDA!!
<correr>

p. 117
Nanase: Aoi... hablaste de más.
Aoi: ....lo sé.
<SLAM>
Moka: ¡¡¡MATSUYUKI AOI, ERES UN IDIOTAAAAAAAA!!! (está en el tejado de la escuela y grita para desahogarse ^^)

p. 118
Moka: ¿Por qué no comprendes? No es porque sea una animadora, es porque te amo... Rayos, eres tan insensible.
Pizarrón: Reunión del Club de Animadoras
Hana: Moka, ¿por qué estás tan deprimida? ¿Sigues molesta por lo que Aoi dijo?
Aoi: $Es fácil animar a una persona, ¿eh? Todo lo que tienes que decir es 'Da tu mejor esfuerzo'.
Hana: No deberías molestarte por eso, ¿si? Moka, nuestro lema como animadoras es...

p. 119
Moka: ¡¡¡ANIMAR A LAS PERSONAS Y ALENTARLAS CON NUESTRO BAILE!!! ... pero, aún asíiiii...
Hana: ¡¿Y eso?! ¡¡Todas tenemos que dar nuestro mejor esfuerzo!! Sí... por que si no lo hacemos, no podemos pedírselo a los demás... (Mira, aquí es donde caigo en una porra... sólo son heridas en la delicada piel de una doncella~~~) ¡¡Así que también tienes que dar tu mejor esfuerzo Moka!!
Moka: Hana-chan.

p. 120
Moka: Sí, ¡lo haré!
Etiqueta: La hermosa amistad del club de animadoras.
Chica: En la siguiente competición, si alguien tiene alguna nueva idea para nuestra rutina-
<destello>
Moka: ¡KISARAGI MOKA HARÁ UN SALTO MORTAL!
<silencio>
Hana: ¿QUÉ? Moka, ¿puedes hacer un salto mortal?
Moka: No, ¡no puedo! ¡¡Pero YO lo haré!!
<flamas>
Moka: %De esta manera...

p. 121
Moka: %No va a ser para animar en el club... ¡sino para mí misma! ¡Para probarme que no hay nada que no pueda hacer!
<ánimos>
Chica: ¿Qué sucede?
Chica: ¿Qué hacen en el club de animadoras? (Huh...)

p. 122
Moka: Buenos días... ...
Hana: KYAAA! ¡¡¡MOKA!! 
Aoi: ¿Qué has hecho? (ve que tiene muchas heridas)
Moka: Practicar mi salto mortal.
Aoi: ¿QUÉ? ¡¿SALTO MORTAL?! ¡¿Puedes hacer uno?!

p. 123
Moka: ¡Nunca lo sabrás hasta que lo intentes! A diferencia de ti, quien PUEDE hacer algo pero no QUIERE.
Aoi: (No me importa si te vuelves a lastimar, ¡así que no me culpes!)
<hmph>
Moka: %Y así... el tiempo pasó, conmigo sin poder dominar el salto mortal...
<tropezón>
<caída>
<rodar>

p. 124
Público: (Pobre chica, estar lastimándose así...) (¿Por qué se esfuerza tanto?)
Aoi: ¿Cuánto tiempo más vas a seguir así?
Moka: ¡Ahaha! Ya algo muy divertido, ¿no?
Aoi: ¡Entonces detente! ¡Lastimarse seriamente no es algo para reírse!

p. 125
Moka: De ninguna manera. No renunciaré. No renunciaré hasta que comiences a tomar fotos de nuevo. Sólo ve a casa, ¿quieres? ¡Estás quitándome tiempo de practica!
Aoi: No estoy aquí para interrumpirte.
Moka: ¡¿Entonces a qué has venido?!
<tropezón>
Moka: WAAH!

p. 126
Aoi: ...rayos. No puedo verte así. (y la abraza de nuevo ^.^)

p. 127
Aoi: ¿Po... por qué... vas tan lejos? Mis fotos no importan... porque tienes la foto que tomó Ryou.
Moka: Porque... amo... tus fotografías.
Aoi: Por... ¿por qué? ¡Hasta ahora siempre has odiado mis fotos de pantaletas más que a nada!
Moka: %Porque...

p. 128
Moka: ¿No lo entiendes?
Moka: %Porque son fotos que toma la persona que amo... que Aoi toma... Aoi... eres tan insensible... y...
<risilla>
Aoi: ¿Por qué te estás riendo?
Moka: %No lo entiendes...
Moka: ...nada.
Moka: %Es el sentimiento que tienen las chicas, de querer saber todo del que aman...

p. 129
Moka: ¡¡DE VUELTA A LA PRACTICA!!
Aoi: Wah!
<caer> 
Aoi: (Te levantaste muy rápido~ Y era mi primera escena sentimental~~~) (y es que Moka saltó de sus brazos para volver practicar, pobre Aoi... ^^U)
Moka: (¡Tú no eres de esas personas!) Definitivamente lo haré bien, así que tómale una foto ¿si? (¡¡La próxima vez lo haré frente a todos!!)
Aoi: %Aoi...
<movimiento>
¿?: Toma...

p. 130
Aoi: Ryou...
Ryou: Aquí está la cámara y la película que dejaste en el salón del club. Tómala Aoi...
Moka: %Él... ¡¡la tomó!!
Aoi: Ya voy a tomar fotografías...

p. 131
Aoi: Porque estoy contento... ella no irá contigo...
Moka: %¿Huh?
Aoi: Así que fuiste tú quien tomó la foto de Kisaragi. Ella siempre quiso conocerte, ¿sabes?
Moka: %¡¡No!! Pero no es como...
Moka: ¡¡Aoi!! No, te equivocas-

p. 132
Moka: Porque yo-
Ryou: NO. La persona... que anhelabas conocer... a quien estabas buscando... no soy yo.

FIN DEL CAPITULO 04

Traducción: 25-27/feb/04.
Ultima revisión: 27/feb/04.

Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en: 
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/

<<Atrás