Ouran
Koukou Host Club
de
Bisco Hatori
Volumen 12 - Capítulo extra ~La diaria vida feliz y no tanto de Kuze~
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Traducción
al español de Nikki de la versión en inglés de Viz
Nota: esta traducción es para aquellos que desean entender el manga, por lo que tiene
pocas acciones. Ouran High School Host Club es editado en inglés por Viz.
Si te agrada, apoya a los autores comprando el manga original o esta versión
que es más fácil de conseguir.
Por favor mantenla para tu uso personal. Cualquier comentario, crítica o ayuda
es bien recibida en galeria_esn@yahoo.com.mx Está hecha sin ningún fin de
lucro y todos los derechos corresponden a su respectivo autor.
-diálogos
-pequeño texto
-(pensamientos)
-[acciones]
-*mis notas*
-<signos>
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Ouran
High School Host Club Capítulo extra ~La vida diaria feliz y no tanto de Kuze~
[Kuze
entra muy molesto al salón del Host club, tiene la nariz lastimada y lleva una
caja de la que sobresale un guante con un resorte]
FX: BAAM [portazo]
Kuze: ¡¡OHTORI!! <venas
por estallar> ¡¿FUISTE TÚ QUEN DEJÓ ESTE ESTÚPIDO REGALO DE BROMA
SOBRE MI ESCRITORIO?! <gotas de sudor> <venas por estallar>
texto: Takashi Kuze, tercer año
clase A, capitán del equipo de fútbol americano
[todos los del club voltean a verlo]
Kyoya: [sonriendo] Kuze... ¿qué
sucede? Tienes un gran golpe.
Honey: [con lágrimas] Ahh!
¿Qué pasó? ¿Alguien te atacó por sorpresa?
Hikaru: [mirando la caja en sus
manos] ¡Ja ja ja! Es una caja de broma.
Todo un clásico. El guante que sale de la caja para golpearte. Pensé que la única
persona capaz de caer en algo como esto era mylord <estrellas>
Kuze: [con una gran vena por
estallar] ¡¡Cállate!! No sería raro en Ohtori hacer algo así en mi cumpleaños...
<gotas de sudor>
Tamaki: ¿QUÉ?<rubor> Kuze, ¿hoy es tu cumpleaños? <gotas de sudor>
[él se emociona mientras los gemelos revisan la caja]
Tamaki: ¡¡¡Esas son grandes
noticias!!! Tenemos que planear una celebración. Ehhh, me pregunto si tendremos algo…
Kyoya: Ja ja... así que era hoy... Ni
siquiera lo había notado.
Kuze: ¡¡¿QUÉ?!! <sudor y venas por estallar> ¡¿Olvidaste mi cumpleaños?! ¡Soy
tu amigo de la infancia! <vena por estallar>
Gemelos: ¿Eh? ¿Qué hay
adentro? Es una fotografía.
[la foto muestra a Kuze y Kanan-su prometida-de pequeños, ambos tienen naranjas
en las manos y con un texto escrito. Al fondo está Kyoya hablando con una
chica]
texto: Artículo 731.
Hikaru: ¿Qué significará el “artículo
731”?
Kaoru: De cualquier manera, no tiene
sentido si la identidad de la persona detrás de esto está...
Haruhi: [entrando al salón] Lamento
llegar tarde. Oh, Kuze, qué bueno que estás aquí... [le tiende una caja con
una sonrisa] Feliz cumpleaños. Esto es
para ti.
Kuze: [un poco ruborizado] ¿Eh? ¿El
estudiante becado me está dando algo? <gota
de sudor>
Tamaki: [con grandes lágrimas] ¿Eh?
¡¿Por qué, Haruhi?!
Haruhi: No... la señorita Matsuyama me pidió que te lo diera...
[al abrirse, la caja lanza un pastel a la cara de Kuze]
FX: VLURFF
[Kuze es detenido por la espalda por Mori, está muy molesto. Honey mira la caja
con lágrimas en los ojos]
Kuze: ¡¡KANAN!! ¿Dónde estás?
¡¡Sal!! <gran vena por estallar>
Tamaki: ¡¡AAAAH!! <gotas de
sudor> ¡¡Cálmate por favor, Kuze!! ¡¡Debe haber una razón para
esto! !!Trata de calmarte!!
Kuze: [furioso] ¡¿Una razón?!
¡¿Cómo puede haberla?! ¿Qué razón puede haber para golpear en la cara a tu
prometido con un pastel?
[los gemelos están muertos de risa]
Haruhi: [preocupada] Oh... Es
cierto... la señorita Matsuyama me dijo que a esto se le llama “terapia de
shock” <gotas de sudor>
Kuze: ¿Qué...? <gotas de
sudor>
[él está en la puerta, aún sostenido por Mori]
Haruhi: Para el cumpleaños de Kuze de este año hay algo que ella quiere...
y quiere que recuerdes qué es.
[flashback, Haruhi recibe la caja de Kanan]
Haruhi: ¿Qué tipo de cosa es?
Kanan: [sonriendo suavemente] No es
una cosa... sino más bien unas palabras. Es una promesa que hicimos cuando éramos
muy pequeños. Kuze podría haberlo olvidado ya, pero...
[Kuze la mira, Tamaki le está limpiando la cara con su pañuelo]
Kyoya: Ya veo... Sorpresivamente
Matsuyama es romántica y femenina... Je.
Honey: ¿Kyoya?
Haruhi: ¿Sabes qué es?
Kyoya: Tu madre también era abogada,
¿no, Haruhi? Es el artículo 731 de la Ley Civil...
Haruhi: ¿QUÉ? <gotas de sudor> [comienza a buscar rápidamente en un libro]
Eh, 731... El artículo 731 es... Mmm...
[los gemelos la miran con curiosidad]
Kaoru: ¡¿Y qué es? De cualquier manera, ¿por qué tienes ese libro?
Haruhi: Mmm... Es acerca de la edad legal para casarse...
Creo... <gotas de sudor>
[flashback, Kuze recuerda la una conversación que tuvo con Kanan cuando eran
pequeños]
Kuze: Escucha, Kanan... basado en lo
que entendí, los hombres deben tener 18 años y las mujeres 16 para poder
casarse. Je je... ¿te sorprenden mis
conocimientos?
Kanan: Sí <corazón> (Aunque ya lo sabía...)
Kuze: Así que te haré una
promesa...
[él lo recuerda]
Kuze: Cuando cumpla 18 años...
[alguien entra al salón]
FX: Tmp [pisada]
Kanan: te propondré matrimonio
formalmente... [sonriéndole] ¿Lo recordaste, Takashi?
Kuze: [volteándose muy ruborizado]
Eh, no es como si lo hubiera olvidado... <vena
por estallar> Es sólo que no le veo sentido después de todo este
tiempo.
[él la toma del hombro y se miran a los ojos. Los del club están
emocionados, Kyoya tiene la cámara lista]
Kuze: Pero fue mi culpa... Kanan... déjame
pedírtelo formalmente... te ...
[ella sonríe ruborizada...]
Kuze: ...casa...
[y le dispara a la cara con una pistola de agua]
FX: SPLISSSSH
Kanan: [sonriendo alegremente] ¡Sólo
bromeaba!
[ella le sonríe alegremente mientras él la mira con incredulidad, y todos
salvo Kyoya-quien toma la foto-están más que sorprendidos]
Kanan: Ya nos hemos comprometido
oficialmente con la aprobación de nuestros padres... así que la edad ya no
importa. ¿También olvidaste eso? Tontito... <corazón> Sólo
era una bromita de cumpleaños... <estrella>
Kuze: [temblando] ... <gotas de
sudor y vena por estallar>
[Mori lo detiene de nuevo, Tamaki le ofrece un cuadro y Kyoya escribe en su
carpeta. Haruhi sólo mira]
Kuze: ¡¡KANAN!! ¡¡ERES UNA...!! <más
sudor y una gran vena por estallar>
Tamaki: [asustado] ¡¡Cálmate, Kuze!! Me disculpo por mi presente de último
minuto, pero por favor acepta mi autógrafo... <gotas de sudor>
cuadro: Tamaki Suoh
<corona>
Kuze: GRRR... <gran vena por
estallar>
Haruhi: [sudando] (Definitivamente la señorita Matsuyama tiene una
personalidad excéntrica.)
Narración: A decir verdad... era
cierto que quería oír esas palabras...
Kuze: ¡¡Suéltame, Morinozuka!! <sudor
y vena por estallar>
Tamaki: ¡¡No te dejaré
hasta que aceptes mi regalo!! <gotas de sudor>
[escena final, ella le limpia la cara con su pañuelo y le sonríe, él sólo la
mira con una gran gota de sudor]
Kuze: Eres una chica tan extraña...
Kanan: J aja ja... nunca te aburrirás conmigo, ¿verdad?
Narración: Pero no quería
compartir ese momento tan especial frente a todos.
Capítulo extra ~La vida diaria feliz y
no tanto de Kuze~
Fin.
FIN
DEL CAPÍTULO EXTRA
Traducción:
6/agosto/09
Última revisión: 6/agosto/09
Por
favor no pongas esta traducción en tu página sin avisarme y manténla para tu
uso personal.
Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en:
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/
<<Atrás