José Emilio Pacheco


Foto: Rogelio Cuellar
José Emilio Pacheco nació en la Ciudad de México en 1939. Su talento fue reconocido desde muy pronto y cuando estaba todavía en sus veintes ya figuraba en antologías al lado de los grandes poetas de Latinoamérica. Pacheco es un perfeccionista prolífico. En la singularidad de su visión y en la multiplicidad de formas poéticas, tradicionales y modernas, la poesía de José Emilio Pacheco abarca el pasado y el presente de la poesía, tanto de Latinoamérica como de España.

Obra poética: Los elementos de la noche (1963); El reposo del fuego (1966); No me preguntes cómo pasa el tiempo (1969); Irás y no volverás (1973); Islas a la deriva (1976); Desde entonces (1980); Trabajos en el mar (1983). Todos estos libros fueron reunidos bajo el título Tarde o temprano.

La traduzione che qui presentiamo è di Carlo Coccioli e Tullio Ristori, Rojo de vida, negro de muerte, Carlo Coccioli (ed.), Jester Libri, Bologna, 1969.


José Emilio Pacheco was born in Mexico City on 1939. His talent was recognized early, and while still in his twenties he was already keeping company with the great Spanish speaking poets of Latin America. Pacheco is a prolific perfectionist. In his singularity of vision and multiplicity of poetic forms, traditional and modern, Pacheco spans past and present in both Latin American and peninsular Spanish poetry. It is a glittering and giant technical achievement.

A short selection of Pacheco’s poetry, Signals from the Flames, was translated by Thomas Hoeksema and published by the Latin American Literary Review Press in 1980. Alastair Reid’s translation, Don’t Ask Me How the Time Goes By, was published by Columbia University Press in 1978. A chapbook version of Arbol entre dos murosTree Between Two Walls, translated by Edward Dorn and Gordon Brotherston—appeared from Black Sparrow Press in 1969. An ark for the next millennium, translated by Margaret Sayers Peden was published in 1993, and City of memory and other poems, translated by Cynthia Steele and David Lauer in 1997.


Né à Mexico le 30 juin 1939, José Emilio Pacheco est l'un des poétes mexicains contemporains les plus importants. Il est également prosateur, dramaturge et critique littéraire. Son oeuvre poétique a été rassemblée et plubliée en 1980 sous le titre Tarde o temprano. Obra poética reunida (Fondo de Cultura Económica, Mexico). "Mer éternelle" est traduction de Gérard de Cortanze, Éditions de la Différence, 1991. "Les éléments de la nuit", de Denys Bélanger, Écrits des Forges/Les Temps des Cerises, Trois-Rivières, Canada, 1994.



Links a otras páginas sobre José Emilio Pacheco