Octavio Paz

Translations by Eliot Weinberger

  • Touch
  • Sunstone (fragments)
  • Between Going and Staying
  • Brotherhood

  • Touch

    My hands
    open the curtains of your being
    clothe you in a further nudity
    uncover the bodies of your body
    My hands
    invent another body for your body


    Sunstone (fragments)

    a crystal willow, a poplar of water,
    a tall fountain the wind arches over,
    a tree deep-rooted yet dancing still,
    a course of a river that turns, moves on,
    doubles back, and comes full circle,
    forever arriving:
                           the calm course
    of the stars or an unhurried spring,
    water with eyes closed welling over
    with oracles all night long,
    a single presence in a surge of waves,
    wave after wave till it covers all,
    a reign of green that knows no decline,
    like the flash of wings unfolding in the sky, (...)

    I travel your body, like the world,
    your belly is a plaza full of sun,
    your breasts two churches where blood
    performs its own, parallel rites,
    my glances cover you like ivy,
    you are a city the sea assaults,
    a stretch of ramparts split by the light
    in two halves the color of peaches,
    a domain of salt, rocks and birds,
    under the rule of oblivious noon,

    dressed in the color of my desires,
    you go your way naked as my thoughts,
    I travel your eyes, like the sea,
    tigers drink their dreams in those eyes,
    the hummingbird burns in those flames,
    I travel your forehead, like the moon,
    like the cloud that passes through your thoughts,
    I travel your belly, like your dreams,

    your skirt of corn ripples and sings,
    your skirt of crystal, your skirt of water,
    your lips, your hair, your glances rain
    all through the night, and all day long
    you open my chest with your fingers of water,
    you close my eyes with your mouth of water,
    you rain on my bones, a tree of liquid
    sending roots of water into my chest,

    I travel your length, like a river,
    I travel your body, like a forest,
    like a mountain path that ends at a cliff
    I travel along the edge of your thoughts,
    and my shadow falls from your white forehead,
    my shadow shatters, and I gather the pieces
    and go with no body, groping my way, (...)

    ...because two bodies, naked and entwined,
    leap over time, they are invulnerable,
    nothing can touch them, they return to the source,
    there is no you, no I, no tomorrow,
    no yesterday, no names, the truth of two
    in a single body, a single soul,
    oh total being... (...)

    to love is to battle, if two kiss
    the world changes, desires take flesh
    thoughts take flesh, wings sprout
    on the backs of the slave, the world is real
    and tangible, wine is wine, bread
    regains its savor, water is water,
    to love is to battle, to open doors,
    to cease to be a ghost with a number
    forever in chains, forever condemned
    by a faceless master;
    the world changes
    if two look at each other and see (...)

    I follow my raving, rooms, streets,
    I grope my way through corridors of time,
    I climb and descend its stairs, I touch
    its walls and do not move, I go back
    to where I began, I search for your face,
    I walk through the streets of myself
    under an ageless sun, and by my side
    you walk like a tree, you walk like a river,
    and talk to me like the course of a river,
    you grow like wheat between my hands,
    you throb like a squirrel between my hands,
    you fly like a thousand birds, and your laugh
    is like the spray of the sea, you head
    is a star between my hands, the world
    grows green again when you smile,
    eating an orange,
    the world changes
    if two, dizzy and entwined, fall
    on the grass: the sky comes down, trees
    rise, space becomes nothing but light
    and silence, open space for the eagle
    of the eye, the white tribe of clouds
    goes by, and the body weighs anchor,
    the soul sets sail, and we lose
    our names and float adrift in the blue
    and green, total time where nothing
    happens but its own, easy crossing (...)

    —when was life ever truly ours?
    when are we ever what we are?
    we are ill-reputed, nothing more
    than vertigo and emptiness, a frown in the mirror,
    horror and vomit, life is never
    truly ours, it always belongs to the others,
    life is no one's, we all are life—
    bread of the sun for the others,
    the others that we all are—
    when I am I am another, my acts
    are more mine when they are the acts
    of others, in order to be I must be another,
    leave myself, search for myself
    in the others, the others that don’t exist
    if I don't exist, the others that give me
    total existence, I am not,
    there is no I, we are always us,
    life is other, always there,
    further off, beyond you and
    beyond me, always on the horizon,
    life which unlives us and makes us strangers,
    that invents our face and wears it away,
    hunger for being, oh death, our bread


    Between Going and Staying

    Between going and staying the day wavers,
    in love with its own transparency.

    The circular afternoon is now a bay
    where the world in stillness rocks.

    All is visible and all elusive,
    all is near and can't be touched.

    Paper, book, pencil, glass,
    rest in the shade of their names.

    Time throbbing in my temples repeats
    the same unchanging syllable of blood.

    The light turns the indifferent wall
    into a ghostly theater of reflections.

    I find myself in the middle of an eye,
    watching myself in its blank stare.

    The moment scatters. Motionless,
    I stay and go: I am a pause.


    Brotherhood

    Homage to Claudius Ptolemy

    I am a man: little do I last
    and the night is enormous.
    But I look up:
    the stars write.
    Unknowing I understand:
    I too am written,
    and at this very moment
    someone spells me out.


    About the author