SumerianGrammar.htm
Sumerian Grammar
from the perspective of
its Proto-Language origin
(Part One)
by Patrick C. Ryan
(1/13/2008)
This grammar is based on the
hypothesis that IE and Sumerian are both descended from a common ancestor, which, I term the
Proto-Language — from the form into which it developed between 55-60K BPE.
The date is based on the estimates of Cavalli-Sforza for the separation of the
peoples of Asia and Europe (The Great Human Diasporas, p. 123) from the "main" branch of
the people speaking the Proto-Language.
During this phase of development, the Proto-Language was passing out of a
class-type morphology into an ergative-type morphology (G. A.
Klimov).
The word order of Sumerian is — like Basque (
Trask 1997:109) — consistently
SOV , what we would expect from any language that preserves early
syntax. Although "modifiers overwhelmingly precede their heads" in Basque (genitives and
relative clauses; Trask 1997:122) — a further correlate of SOV
typology, in Sumerian, genitives and relative clauses follow their referents; however, in
Basque, "lexical adjectives follow the nouns they modify (Trask 1997:122)" just as in Sumerian,
in which an adjective "stands directly after the noun which it qualifies (
Thomsen 1984:64)".
This discrepancy can be resolved when we realize that a number of Basque adjectives like
ilun, "dark", also function as nouns: "darkness", which has led "a number of vasconists
to suspect that, at some early stage of the language, there was no distinction between adjectives
and nouns (Trask 1997:210)", which Trask admits as a possibility if "at a very remote period".
This is certainly the case in Sumerian in which "Adjectives do not differ morphologically from
nominal or verbal stems and there are no morphological means to derive adjectives from other
stems. An adjectival stem is primarily characterized by its syntactic use . . . (Thomsen
1984:64)".
In certain words, an earlier word order of Adjective/Genitive+Noun seems
to be preserved in Sumerian, at least, graphically. The name of the moon-god,
Zu-en, 'lord of wisdom' or 'wise lord', is written zu-en. This is the expected
word order in a conforming SOV language. I interpret this to mean that when the
Sumerians invaded southern Mesopotamia, Sumerian was
Adjective/Genitive+Noun, and that a loss of this
original syntactic feature is due to contact with the people who were autochthonous in the
region, presumably Semitic speakers who preferred the word order of
Noun+Adjective/Genitive. Further support for the idea of an earlier Sumerian
word order of Adjective/Genitive/Relative-Clause+Noun comes from
Abû Salâbîkh (circa 2600 BP), where a passage from a
work known as
'Instructions of Šuruppak to his son Ziusudra', reads:
g[~]eštug2 inim zu kalam til-la Šuruppak dumu na
na-mu-rig51
informed (ear-constant) word know(ing) land live(ing)-this Šuruppak
son stone(s) now verily pointed-out (showed the way)
Now (well-)informed, eloquent Šuruppak, who lived in Sumer, verily instructed
(his) son.
What is enormously exciting about Sumerian is that (unlike Basque and Japanese) it
separated from the main branch of the Proto-Language after the stage of
development (Pontic) in which the oldest semantic contrasts of CE
/ CA / CO were replaced by
CyV, C(-)V, and
CwV, the superscripts indicating semi-consonantal glides or
no glide — in keeping with the pattern observed in other Caucasian languages, Sumerian lost the
superfluous V before contact with Semitic. The contact with Semitic
caused Sumerian C + glide to be
replaced with vowels (Cy became
Ci; Cw became Cu;
while C- became Ca .
Therefore, in open syllables ( in the absence of a following /j/ or /w/), Sumerian
preserves a record of and Basque preserves the original vowel quality of the
Proto-Language antecedents intact.
Sumerian Vowels
a, i, u,
â (a), ê (e), î (i), ü (u),
U (u), yu (u), û (u)
Sumerian â (/a:/) is reduction from **ha (written by
Sumerologists currently as a); ê (/e:/) is reduction from
**aj (written by
Sumerologists currently as e); î†
(/i:/) is reduction from **ij and **ji (written by
Sumerologists currently as i); ü††
(/ü:/) is a reduction from **uj (written by
Sumerologists currently as u); U††
(/o:2/) is a reduction from **aw (written by
Sumerologists currently as u);
yu†† (/ju/) is a reduction
from **iw (written by
Sumerologists currently as u); û†† (/u:/) is reduction
from **uw (written by
Sumerologists currently as u).
† in order to distinguish it from i
(/i/), which is written by Sumerologists as i, and which was derived from
Proto-Sumerian y.
†† in order to distinguish it from u
(/u/), which is written by Sumerologists as u, and which was derived from
Proto-Sumerian w.
It is hoped that these conventions will simultaneously allow me to differentiate among
the various similarly notated forms without affecting the notation in a way that would prevent
readers from referencing them in standard Sumerological works.
In the Table of Correspondence found below after the grammar, the column
entitled PROTO-LANGUAGE shows the earliest
syllables before vocalic contrasts were replaced by a contrast of glides and no glide (during the
Pontic stage: 60-40K BPE).
The interpretation of the Sumerian evidence has unique
problemsa. Among which, most of the
signs have multiple phonological values; and I have prepared a small series of essays which will
explain the significance of these variations.
Current Sumerological practice is to indicate the commonest occurring word of any given form
with no diacritical (e.g. mu [**myu], 'name'), the next
commonest homophonous
sign with an acute accent (e.g. mú [**mü2], 'kindle'),
and the third
commonest with
a grave accent (e.g. mù [**mU3], 'grind'); and the
fourth
commonest, with a
subscript (e.g. mu4, 'clothe' [which may actually be, correctly,
mur10]).
I will indicate the acute accent by the subscript 2, and the grave
accent by
the subscript 3.
The Proto-Languageb used tone (rising and falling)
to indicate the beginning and
end of a statement. If the extraordinarily numerous (twelve mu's,
e.g.) supposedly homophonous words of Sumerian were not distinguished
by tone, for which there is not the slightest evidence, or in some other way, it would have been a
most untypical and burdensomely ambiguous language. What is likeliest, is that Sumerian
distinguished "homophones" by differences in vowel quality that the Akkadians were unable to
maintain after Sumerian ceased to be spoken. The Akkadians were enabled to maintain
Sumerian as a literary language because the "homophones" were not written identically, and the
different cuneiform signs employed usually predicted the meaning as, in my opinion, they
formerly indicated the vowel quality much more precisely.
In addition, modern Sumerian scholars have adopted the highly questionable idea that final
consonants — as in mu4(r10), 'clothe', above —
were dropped in certain positions or employments3,
compounding the problem of homophonous ambiguity for spoken (but not
necessarily written4) Sumerian.
Sumerian was not a language that needed greater homophony. In spite of that, however, most
Sumerologists believe that "Final consonants are
often omitted in the writing"5, and, presumably in the pronunciation as
well. We shall see, in the appropriate places, that this belief is completely unwarranted; and, it
is to Thomsen's credit, that she seems to be acknowledging this by writing: "Because of the uncertainties concerning the actual
pronunciation I have, as a principle, rendered the stems with the final consonant:
dug4 (not du11), zid (not zi),
níg [nig2] (not nì
[ni3])"6.
The Noun
The Sumerian noun is uninflected in the strict sense of the word, contrary to the
assertions of most Sumerologists.
Inflectional Equivalents
"Ergative"
Sumerian is an ergative language. As its O(bject)V(erb) word order suggests,
and based on the fact that Sumerian modifiers preceded (at least, originally)
modifends, this means that the verb is in a close relationship with its patient (object) in a
transitive construction, and its agent (subject) in an intransitive construction.
In transitive constructions, this entails that the verb cannot be understood actively but
must be understood passively. The translation of "Ningirsu, I shall build your house for
you!" for
(DIG[~]IR)Nin.g[~] ir.su e2-zu
ma-ra-du3-e
is, thus, completely unjustified. The proper translation is:
(GOD)Ningirsu, your house will be built up there.
The understood but unexpressed transitive agent of this sentence could just as easily be "we" as
"I".
Even when the "ergative agent" is expressed, in the absence of a patient, the verb is to be
interpreted passively:
g[~]a2-e (DIG[~]IR)Utu-gin7
in-ga-dim2-e(n)
Then I, too, am being fashioned like (GOD)Utu (the
sun-god).
However, g[~]a2-e, a compound of
g[~]a2, 'I' + -e does not essentially represent an
"ergative agent" but rather a proximate object; and the inference is made that, because of its
proximity, it will be involved in the activity of the verb either indirectly, as here, or directly as
in:
(DIG[~]IR)En.lil2-e
(DIG[~]IR)Nin.g[~] ir2.su-še3 igi zid
mu-ši-bar
(GOD)En-lil verily looked steadily toward the lord
(GOD)Nin-gir-su.
The literal translation is: "With regard to Enlil, there was verily a directed opening of a steady eye toward the Lord Nin-gir-su."
Why should we insist on this interpretation of -e? Because -e exists in a
number of other environments in which it cannot be reasonably interpreted as a "transitive
agent".
1. Sumerologists currently acknowledge the existence of another "case", which they
infelicitously call the "locative-terminative", which is, of itself, an oxymoron.
Interestingly, the "locative-terminative" is supposedly restricted to inanimates while the
"ergative", which has exactly the same form, i.e. -e, is conveniently
restricted to animates or personified inanimates as can be seen from the following example:
e2-e (DIG[~]IR)Asar-re šu-si ba-sa2
Asar put the house in order.
The literal translation is: "With regard to [-e] the house [e2], (as)
Asar [Asar] (was) nearby [-(r)e], (it) had been [ba-] equalized [-
sa] completely [šu-] (while) being filled [-si]."
2. Sumerologists currently acknowledge the existence of a demonstrative of the form -e,
'this (**the one nearby, better 'that')', which is rare but seen in: alam-e u3 kug nu za.gin3 nu-ga-am3, 'that [-e] statue [alam] is
[am3] also [-ga- for better -**(n)g3u/ûx7] not ever [nu-] lapis
lazuli [za.gin] or (again) [u3] (it is) not ever [nu] silver
[kug]."
3. Most Sumerologists currently postulate the existence of a "pronoun" with second person
reference, which is used in the chain which precedes the verb stem, admittedly quite rarely, in
the form of -e-. However, many older Sumerologists doubted this interpretation of -
e-. Deimel 1939 on page
217 writes: "Das Infix -e- findet sich bei allen drei Personen des Singulars."
And even the circumspect Thomsen (1984) writes on page
149: "The conclusion must be that there are three pronominal prefixes only for three
different 'classes': a) /-e-/ for 2. person (and perhaps also for 1. person), b) /-n-/ for
animate; and c) /-b-/ for inanimate. (emphasis added by author)" but then, on page 150, cites
a sentence from Enmerkar and Ensuhkešdana 13, which cannot be either 1st or 2nd
person reference, verifying Deimel's earlier conclusions:
me.lam2-bi (...) Aratta(KI)-a tug2-
gin7 ba-e-dul, gada-gin7 ba-e-bur2
Its radiance covered Aratta like a garment, enveloped it like
linen.
This translation neglects to provide any meaning for -e-. And Thomsen adds after it, on
page 150: "ba-e-VERB is especially frequent and probably mostly intransitive."
I propose that -e- cannot be reasonably interpreted as an indication of a 1st or 2nd person ergative or absolute agent in view of these facts. We have already seen above that -e has been reasonably interpreted above as 'nearby'. In the sentence just mentioned, a
translation of 'nearby' for -e- fits perfectly with the context:
Its radiance had rimmed (around) Aratta nearby (closely) like a garment,
had flowed loosely (around it) nearby like linen.
Why then have so many researchers been led astray? Since 'you' is the second participant of
the speech situation, 'you' must always be nearby, at least, at the time of address; and
actions that 'you' performs or performed very recently, will often have been performed
nearby also. Therefore, the inclusion of an adverb meaning 'nearby' is to be expected in
a certain number of cases involved in actions of the speech partner.
Another group of examples illustrates the same point indirectly. According the Thomsen (p.
149), who is passing along the traditional explanation, the pronominal prefix -e- "is
written -ù (u3-) after /mu-/" in the Gudea texts, but then on page 191 quotes the
interpretation of this sentence (Gudea, cyl. A VIII 22):
ša3(better -g4)-bi
nu-mu-u3-da-zu
"I do not know its meaning".
This is a perfect specimen of the inept translations that Sumerian linguists have foisted off on
generations of uncritically acceptive students.
a. The only identifiable "pronominal element" in this sentence is -u3-
(-e- preceded by a glide from the previous -u-), which, however, contrary to
what is taught as cited above, is assumed to represent "I" rather than "you"; the better translation
is: "Verily (-mu-), there has never (nu-) been a familiarity (-ê- + -
zu - 'know nearby') with (-da) the heart (šag4; "principal motivation or meaning") of it (-bi)."
b. In another phrase, quoted on the same page, nu-u3-zu is
rendered "that he does not know it"; here, it represents "he" (sic!).
c. If u3 after (m/n)u- can be interpreted as "I", "you",
or "he", depending on the context, what value does the statement on p. 149, "The main function
of /-e-/ is to denote the 2. person", really have?
d. The only possible reasonable answer is: none!.
It is virtually certain that u3 was, at some point, read as
**wê(8), which would make the employment of it to render -ê preceded by a **w-glide deriving from the preceding -u- quite understandable.
The conclusion to be reached is that -e(-) should as a grammatical element always
should be interpreted as an adverbial or adjectival 'nearby/that', and that the assignment of a
second person significance to -e- should be forthwith abandoned as totally unjustified.
4. This element is seen in yet another application: as the verbal prefix e- in Old
Sumerian which frequently but not always takes the place of the later verbal prefix
i3-, written occasionally also i-.
Much ink has been spilled on the significance of this prefix
(e-/i3-). Thomsen admits: "It is difficult to
attribute any characteristic function or meaning to the prefix /i[~]-/." Notice that one of the
idlest speculations concerning the prefix has been that, although nasal vowels are
not attested elsewhere in Sumerian, this initial i3- was
supposedly nasalized (/*i[~]/).
This professorial fantasy was concocted to attempt to "explain" the circumstance that the
sequence i3-/i-/e-ba- does not occur in Sumerian when some thought it
should. However, i3-/i(m)-/e-ma- does occur; and to "explain" this, some one
came up with the idea that i3-/i(m)-/e-ma- developed out of
i[~]3-/i[~]-/e[~]-ba- caused by the unique nasalized vowel.
The correct explanation is that i3-/i-/[e]- is a prefix that indicates
non-concomitant actions, i.e. [closely] sequential actions, either past or future, and that it is not
combined with -ba-
because this prefix indicates the perfect, completed action before the action of
subsequent verbs, and the addition of i3-/i-/e- would be redundant and
unnecessary. Translating e- by 'then' or 'thereupon' would do justice to the nuance
intended9.
The better interpretation of the element -(m)-m(V-) in the sequence i3-
/i(m)-/e-ma- is, in view of Jaritz Sign #639, ma, 'land', rather
straightforward: -ma-
(better -**mâ-) simply means 'there ('at that place yonder')', the place of the non-
participant in the speech situation. This analysis has been supported by the conclusions of
Black (1991:8): "2) The texts
reveal the unmistakeable existence of a verbal element -m- with by-forms (-)ma- and (-)mu-, and
this (-)mu- is clearly distinct from the conjugation prefix mu-/mi-."
The category of 'person' does not exist in the Sumerian verb, which is not finite in the
narrow sense of the word. All Sumerian verbs are formally participles, which are indifferent to
person (1st/2nd/3rd), number (singular/plural), voice (active/passive), time (immediate [a-
]/ proximate [e-]/ distal [i-]), mode (volitive [ga-]/ necessitative
[ha-{better ku6}]), aspect (perfect [ba-]/ perfective [al-]/ perfective punctual [
-n-]/ imperfective [-**î]/ imperfective partitive [-b-]/ imperfective iterative
[-*d(u)]), and others. To compensate for this, many adverbial elements were employed
to
specify the relationship of the action to the participants in the speech situation.
a. ma, 'there'
It is to Thomsen's credit that she recognized the essential validity of an assignment of meaning to
-m- as a spatial adverb; she writes on page 173: "The theory which has the most
arguments in its favour, I think, is that /-m-/ is a ventive element (this was put forward by M.
Yoshikawa)". Ventive is a technical term usually implying 'movement to a place' but
I believe that a simple translation of 'there' is more accurate.
e2-a (G[~]IŠ)hur-bi im-
g[~]a2(rx)-
g[~]a2(rx)
Then [i-] (he) laid out
[g[~]a2(rx)-
g[~]a2(rx)] this [-a] house
[e2] there [-m-] according to [-bi] the plan
[(G[~]IŠ)hur].
ud (better ul6)
(DIG[~]IR)Nin.g[~]ir2.su-ke4 uru-ni-
še3(better -ši4)
igi zid im-ši-bar-ra
Then [i-] with regard to [-(k)ê(4)] the Lady
(Nin), the possessor (of) [-k-] Girsu [g[~]ir2.su; 'sewing
needle'], at [-(r)a] the time [ud] (of the) opening [bar; 'split(ting)'] (of)
a steady [zid] eye [igi] toward [-ši-] there [-m-], toward [-
še3] her [-ni-] city [uru].
One might more fluently translate: "Then as Ningirsu directed a steady eye thither, toward her
city . . ."
This element, ma, 'there', can appear in the verb chain in three forms: as -m,
due to the stress-accent of an initial element, such as i- (-im-ši-, 'toward there';
-im-ta-, 'through there, thence'); as -mâ- (written -ma-), the result of a
contraction of ma + (?)a, the "locative"; or as (-)mî- (written
(-)mi- or (-)mi-3), the result of a contraction of ma + î (written -i in
combination,
derived from i10, 'go(ing) (to)', which is usually transcribed
e3), the allative", as in im-mî-sar, 'then he wrote thereto/thither'.
ma,
'there'
|
+-Ø,
locative |
+-a,
"locative" |
+-ta,
"ablative" |
+-î,
allative |
|
m(a)A,
'at there' |
mâB,
'on there' |
m(a)-taC,
'from there' |
mîD,
'to there, thither' |
The employment of these morphemes is not normally superfluous or redundant. They are
intended to modify the verb in ways the following examples will make clear:
A. lu2 na(better ne6).me inim
nu-um-g[~]a2(rx)-
g[~]a2(rx)
man not-say word never-(at)there-place-place
Never shall any man lodge a word (claim)
B. im-mâ-g[~]en(better g[~]in)
then-(on)there-go
Then (he) reached there.
C. lu2 E2.ninnu-ta im-ta-ab-e3-e3-a
man E-ninnu-from then-there-from-some-go-out-go-out-this
The man that then shall remove something from there, from the E-ninnu . . .
D. na gal-gal-bi lagab-a mî-ni-dê6
stone-large-large-its boulder-at thither-into-bring
(He) deposited (by rolling) thither all the large stones for it as boulders.
We can also see ma, 'there', in combination as mê (written me),
'where', the result of a contraction of ma + -**î, '-like'.
We reconstruct Proto-Language ?A-
¿E, 'forehead-like = near(by)', for this formant, which will henceforward be indicated
as -ê, the anticipated result of early Sumerian **(?)aj: e2-ê
(DIG[~]IR)Asar-rê . . ..
Faint traces of this morpheme, which would appear in Indo-European as
**H2ei- or *ai-, can be seen in IE 3. *ai-,
'give, allot, (**place near)'; and, in combinations like Old Indian i-há, 'here', from
**ai-, '**near(by)', rather than from *ei-.
Allative
Above, I described the "case" called by Sumerologists, the "locative-terminative". It is
considered by them to be indicated by the suffix -e. I have explained that the "locative"
and "ergative" element of this "case" as a proximative: ê, 'nearby' or 'vicinity',
with which a noun is combined as an adjectival modifier.
When faced with a contradiction in terms like "locative" and "terminative", most linguists would
have identified a "terminative" case (as Sumerologists, at least, did separate out the "ergative"
case, however wrongly), which they would have asserted had a phonologically identical ending
but which they would also have presumed had a different phonological antecedent since the two
concepts cannot be reasonably reconciled.
An example of the allative is:
me.lam2 huš-bî an-nê2
im-us2
With regard to [-**î from -(b)i + ê] its [-bi]
terrible [huš] radiance [me.lam2],
then [i-] (there was)
there [-m-] a stretching [us2]
to [-(n)ê(2);
from -**(n)a(2)10) + -**î] heaven
[an(a210)].
What Sumerologists presently call the "dative" (-ra), is, in fact, originally a suprative
('above') as ra, 'throw (up) above, shoot (up) above' (Jaritz Sign #609), might have suggested,
which has been recast as a benefactive ('for' from 'above' but possibly from 'throw {to}').
Of course, there is an analogous form to -mî- attested in the combination -ra- +
-î-, namely -rî, 'up/above (to)', which G. B. Gragg derived from -ra-ni- (!)
even though -ra-ni-, 'up/above into', is actually attested:
ud.da (DIG[~]R)Mu.ul.lil2 e.ne.em2-ba
nu-rî-gub(ES)
On [-**(d)a] a day [ud-] (that)
(GOD)Mullil
(another name for Enlil in the Emesal dialect)
[Mu.ul.lil2] never [nu-] (does) stand [-gub-]
up
[-rî-] on [-a] the matter (words) [e.ne.em(2)] of it
[-b-] . . . (i.e. 'intervene')
"Locative"
We have seen that Sumerian **ê has several employments: 1) as a verbal prefix (in Old
Sumerian) indicating non-concomitant time (near future or near past); 2) as an adverbial element
of the verbal chain setting the stage of the action 'nearby'; 3) as a noun ('nearby area') modified
by the preceding noun, construed as a suffix to indicate proximity, a "case suffix", the proximative; and 4) as an
adjectival suffix meaning 'that ('nearby').
|
ê
'nearby' |
verbal |
adverbial |
nominal
|
adjectival |
|
|
ê-,
non-concomitant
time (near future
or near past)
'then' |
-ê-,
'nearby' |
-ê ,
proximative,
"ergative",
"(locative-)
terminative" |
-ê,
'that (nearby)'
|
We shall now see that Sumerian a, 'immediate presence', has several completely
analogous employments: 1) as a verbal prefix (in Old Sumerian) indicating the immediate
present; 2) as an adverbial element of the verbal chain setting the stage of the action 'here'; 3) as
a noun ('immediate presence') modified by the preceding noun, construed as a suffix to indicate
immediate presence; and 4) as an adjectival suffix meaning 'this'.
1. A verbal prefix in the form of a- is discussed in Thomsen (pp. 155-69). Based on
the same faulty reasoning that emended i3- to a non-existent
/in-/, a- has been re-interpreted as a non-existent
/an-/. For the reasons discussed above, I reject this as preposterous.
In the examples cited for a-, I do not think it will difficult for most readers to see that an
interpretation of 'immediate present' for a- fits the context well:
kug ša3(better -g4)-g[~]â2
a-šag5-ga
(The) silver that [-**(g)a] now [a-] is sweet
[šag5] on [-(-g[~])u10 + -a = (-
g[~]â2] my [-**g[~]u10] heart
[ša3(better -g4)] {'the silver that pleases me now' . .
.}
tukumbi [ŠU.NIG2.TUR.LA2.BI] dur(better:
tûr2) ab-tu.lu
If [tukumbi] the rope [dur- (better: tûr2)]
now [a-] is somewhat [-b-] loose [-tu.lu; probably better 'swollen,
frayed'] . . .
And certainly, the imperative use of suffixed verbal "prefix" -a is persuasive:
e2-a-ni gul-a
Destroy his house immediately!
2. as an adverbial element of the verbal chain setting the stage of the action 'in the immediate
presence': in the same misguided effort that identified -ê as an indication of the second
person, -a-, 'here', has been misidentified as a first person element (Thomsen
1984:149):
šu zid ma-ra-a-g[~]ar
(With) a steady [zid] hand [šu], there [ma-] has
been a setting [-g[~]ar] up[-ra-]on [-a-]..
This may be compared to the proffered translation: "I have faithfully performed it for you", in
which -a- is supposed to represent "I", an idea that ultimately goes back to the flawed
1923 work of Arno Poebel.
But, once the door to a pedantic playpen was opened by the theory of a loose kind of vowel
harmony in Sumerian, even sillier learned expositions have been vainly
enunciated11.
a2 še mu-e-da-a-a-ag[~]2
(A) single [še] arm [a2] has verily [mu-] been
bent [ag[~]2] here [-a-(ag[~]2)] on [-a-(-a-)] (the) side [-da-] (of) that (nearby) [-e-].
= (loosely) Verily, a single instruction ('bend the arm = point out') has been given here in connection with that.
Here, Thomsen quoting Gragg, analyzes that e-da means "me" (!) whereas it had been
maintained that -e- meant "you"; and, at least, one of the -a-'s, which is
supposed to mean nothing in this position (but previously suggested as "I"), is now suggested to mean "you" though it is normally
-e-. I personally do not believe that any rational student of Sumerology can feel
comfortable with this tortured rhetoric to justify a fundamentally false theory.
3. as a noun ('immediate presence') modified by the preceding noun, construed as a suffix to
indicate immediate presence; this is the "locative" identified by Sumerologists but it is properly
a superessive, 'on . . .'.
a. "Genitive"
In the same manner as -ê has a generalized use as a proximative, and a specialized use,
mostly with animate nouns as the "ergative", the superessive (-a) has a generalized use
with mostly inanimate nouns ("locative") and a specialized use with animate nouns as a
"genitive", as in e2 lugal-la, 'the house on which the king is' = 'the king's
house'.
Sumerologists usually assert that the Sumerian genitive is -ak but falsely maintain that
the final -k "is deleted in final position and is only written when followed by a vowel
(Thomsen 1984: 90)". That is not to say that all Sumerologists have held this belief. To
Thomsen's credit, she quotes, on the same page, Edmond Sollberger: "Je pense à mon tour que la
forme du suffixe est bien -a", an opinion with which we agree.
In order to accomodate this incorrect theory, the possible relationship between the supposed
suffix -ak and the verb ak(a) (better **aku to
judge by the Akkadian designation of the sign12), 'possess', has been
suppressed because if the form of the suffix were **-aka/u rather than -
ak, there would be no reason for us not to be able to see the final -k, which would
be followed by a vowel.
A circumlocution for the genitive is found which, I believe, is explained much more
satisfactorily if we assume an adjectival meaning of 'this' for -a.
e2-a ig-bi
this [-a] house [e2] its [-bi] door [ig-
] versus of [-a] (the) house [e2], its [-bi]
door [ig-].
= (loosely) the door of this house.
However, there are, of course, certain genitive constructions in which -ak(a/u) exists.
We explain these by suggesting that since the normal "genitive" was -a, additional
added elements beginning with a vowel would have obscured the semantic integrity of the
genitive. For example, if we added "locative" -a to e2 lugal-la, 'the
house of the king', the resulting form (-**â) to e2 lugal-la/**â, 'at the
house of the king', would have only minimally different from e2 lugal-la,
the plain "genitive"; and that is only if we presume that -la + -a would have
resulted in an actually lengthened -**lâ.
Therefore, I believe the Sumerians elaborated the "genitive" construction with -ak(a/u),
'possession', when, for the sake of clarity, the normal genitive (-a) might be ambiguous:
**e2 lugal-(l)ak(a/u)- therefore means 'the house, the kingly possession'.
4. as an adjectival suffix meaning 'this': on page 64, Thomsen almost reaches the conclusion that
I have: that -a is an adjectival suffix meaning 'this' ('here'): "inim dug4-ga
'the word which has been spoken', i.e. not any word but this particular word spoken
(underline added)" (better: 'the word, this spoken thing') but above that, she rather innocuously
states: "Some adjectives occur always, others occasionally with the suffix /-a/". Those adjectives
that have -a should be translated as 'this (adjective) (noun)'.
A comparatively frequent use of -a, 'this', is found after participles which function as
relative clauses: inim An-ne2 dug4-ga, 'this word which An
spoke' ('with regard to An, this word spoken'). Thomsen seeks to make a distinction between
this, which she terms a "subordinate construction"; and inim An-ne2
in-dug4-ga, which she terms a "finite relative clause"; but the only real difference
between the two virtual relative clauses is that the second includes additional verbal
qualifications: i3-, 'then', and -n-, which makes the verbal action
punctual: 'this word (of) which An then made an utterance'.
In the same way that adjectives can vary as to whether they are qualified by 'this' (-a) or
not, virtual relative clauses can also be seen without -a: dig[~]ir sag[~] zig, 'a
god who lifted the head'. Similarly, with verbal forms that are imperfective:
(DIG[~]IR)En.ki . . . di (better: dê)
pad3(better: patx)-de3(better
**tîx [**{pa}ti + î]), '(GOD)En-ki . . . who
reveals/shall reveal the portions (make a legal determination of the division of interests).' For no
reason that can presently be conclusively demonstrated, an equivalently determined form with
-a does not seem to be attested after an imperfective verb form in -î; this is
perhaps because one of the functions of -a is to create an adjectival phrase, and with
-î, an adjective has already been formed from the verb.
|
a
'immediate
presence' |
verbal |
adverbial |
nominal
|
adjectival |
|
|
a-,
immediate
present
'now' |
-a-,
'here' |
-a,
superessive,
'on'
"locative"
"genitive" |
-a,
'this'
|
(continued in Part Two)
continue to
Sumerian
Grammar (Part Two)
PL MORPHOLOGICAL ELEMENTS IN
SUMERIAN
(not included under lexical headings)
press to see
For an INDEX (by
entry number) of the Proto-Language, Indo-European, and Sumerian words
discussed in these essays, press here.
to investigate these phonological correspondences in detail, see
the
TABLE OF PL / IE / SUMERIAN
CORRESPONDENCES
NOTATIONAL CONVENTIONS
For an explanation of the Proto-Language and Indo-European notational
conventions used in these essays, press here.
Combinatory Modifications
for modifications of the vowels and consonants in combination, see
the
Summary of Phonological Changes
PROTO-LANGUAGE MONOSYLLABLES
In order for readers to judge the semantic plausibility of the analysis of
Proto-Language (PL) compounds suggested here, I
am including access to a table of
Proto-Language monosyllables and the meanings I have
provisionally assigned.
Most assignments can be exhaustively supported by data from actually attested forms but a
few animates are very doubtful; and this list does not represent the "final" solution of these
questions, which will only be approached when other scholars assist in refining it.
Patrick C. Ryan
Summer 1998
SUMERIAN
BIBLIOGRAPHY
ADDITIONAL BIBLIOGRAPHY
the latest revision of this document can be found at
HTTP://WWW.GEOCITIES.COM/Athens/Forum/2803/SumerianGrammar.htm
Patrick C. Ryan * 9115 West 34th Street - Little Rock, AR
72204-4441 * (501)227-9947
PROTO-LANGUAGE@email.msn.com
a. There is hardly a linguistic field which so clearly shows the longterm effects of
incompetent scholarship as Sumerology, with a few notable exceptions like the
work of Thorkild Jacobsen. The most bizarre proposals and nonsensical translations of Sumerian
texts have been put forward but the clubby atmosphere of most fellow
Sumerologists prohibits even the mildest justifiable criticism. As in some other academic
disciplines, affirmative action has superseded demonstrated ability as the test for appointment;
and talentless "scholars" with the right quota credentials are recruited to join the megalomaniacs
like Samuel Noah Kramer who have already contaminated the field. The less talent, the more
arrogance; and for a demonstration of this, Gonzalo Rubio's webpage is ideal.
Here, a man who has published nothing of importance cavalierly dismisses the efforts of two
other individuals who have recently produced Sumerian grammars, however good they might or
might not be, ". . . because their author(sic!) is(sic!) not a Sumerologist(sic!) and, therefore,
they(sic!) offer a rather superficial and frequently misleading perspective(sic!)". Here is a
wannabe "Sumerologist" who cannot even write properly grammatical and punctuated English
presuming to condemn without discussion the scholarly work of others solely and sufficiently for
him because they are not members of his exclusive but tainted cabal. An unfavorable comment
from the ilk of Sr. Rubio is an accolade of high honor indeed; and anyone who
contemplates studying at Johns Hopkins should be aware of the level of competence demanded
of instructors at that institution.
b. I am aware that some readers, who may entertain the possibility of a Pontic-Nostratic
connection between Indo-European, Afrasian, and Sumerian, will not be able to accept the
possibility of a reconstruction of a language as early as the Proto-Language. To
those readers, may I suggest that the Proto-Language reconstructions and
interpretations be merely regarded as an expression of an arbitrary system of notation that allows
for the regular relationships of correspondence between Indo-European, Afrasian, and
Sumerian?
The comments relating Sumerian grammatical forms to prototypes in the Proto-
Language will be highlighted in green so that they may
passed over by those whose interest is solely in Sumerian grammar.
1. Thomsen
1984, pp. 21.
2. Thomsen
1984, pp. 39-40.
3. Thomsen
1984, p. 42.
4. Although two phonological forms for "enter" are postulated, ku4
and kur9, both are written with the same sign: J. 99.
A better explanation of the
phenomenon that final consonants are variationally resumed as an initial onset in a following
syllable that begins with a vowel is that the notation records a shift in stress-accent.
5. Thomsen
1984, p. 42.
6. Thomsen
1984, p. 42.
7. Jaritz 1967, Sign
#594, the sign with which ga is written, has the recorded Akkadian reading gu(-
u), which would be the anticipated Sumerian reflex of PL
QO, 'attach(ed), also', which we believe is the basis for this element as evidenced in other
languages.
8. Jaritz Sign #805, with which u3 is written, is graphically
composed of the signs for 'eye' and 'cord', suggesting a basal meaning like 'the eye is drawn to'.
One of its meanings is 'cry of pain', **wê, which I believe represents the Sumerian
reflex of PL F[H]A-¿E, 'wail-ing', which is also seen in IE
*wai, 'interjection "woe"'; and AA **w-y as exemplified by Arabic
wai(H/ha), 'interjection of pity or threat'. In addition, Jaritz Combination
#3058, u3.di, is glossed as Akkadian kûru, 'woe, trouble,
misery'; I believe this correlates with IE **waid- in Middle Irish fa:ed,
fo:id, 'cry', and Latvian vai[~]di, '(pl.) cry of distress, crying, trouble'.
Interestingly, another word, derived from PL FA-¿E, 'leaf-like=fragile', seen
in IE *wa/a:i-, 'weak, miserable', is also present among the meanings listed for
Sumerian u3 but assigned to the reading si5
(cf. IE *sa:i-, 'pain, sickness, damage'; here we have an alternate reading
based on semantic similarity).
The conclusions I draw from these considerations are that Sumerian u3
originally represented **wê, and that the basal meaning of the sign originated with this
meaning.
9. If my derivation for ê from **(?)aj is correct, i.e. from
PL ?A-¿E, it is legitimate to ask what would have been the
earliest and most appropriate sign to represent it. I believe that question can be answered.
Jaritz Sign #599 depicts a wall-mat for a house, and means 'house'; it has the reading
?e3 however is usually rendered as e2, showing that
the glottal stop (/?/) was lost over time. This may represent PL
?A-¿E, 'grass-like (thing)' or PL ?A-¿E,
'family-like thing' — either of which could lead to 'house'.
Presumably, at the time that writing is first recorded, the glottal stop had been lost except after a
vowel, so that initial ?ê-, the non-concomitant verbal prefix ('then, thereupon'), and
-?ê, the demonstrative ('this nearby'), at least after a verb ending in a consonant, were
pronounced ê, which carried adverbial -?ê- ('there nearby') with them. When
Sign #599 acquired a commoner reading of **bêd for 'tent' (PL
P[?]A-¿E-T[?]O), the way was clear for a sign which consistently read
ê to represent earlier ?ê
This sign was Jaritz Sign #574, which depicts a canal, and means 'canal' or 'water'. This
derives from PL HHA-¿E, 'water-like', which probably went
through the stage of /**he:/ before becoming /e:/, i.e.
ê, presently transcribed e.
It is possible that i/î might represent a later purely phonological development from
*(?)aj, perhaps in a dialect other than that which had (?)ê but what I consider to
be more likely is that /*?i/ is from PL ?E, 'that yonder, then, over there',
the base for which is seen in Jaritz Sign #15, i5, 'tooth'. When
Sign #15 began to be read more frequently as ka, another sign that preferred
the reading of /i/i:/ was substituted for it.
Now i3, Jaritz Sign #456, the primary meaning of which appears
to be an 'oilpress', I connect with PL ¿O, 'squeeze'. Although
*iu is not an acknowledged reading of Sign #456, Akkadian records a reading
of ia?u, which I believe should be corrected to *iu, the anticipated Sumerian
result of ¿O. In its later manifestation, i3 will almost
certainly have represented î(3).
On the other hand, i is Jaritz Sign #270; it has the primary meaning of 'five',
which I connect with PL ¿A, 'many', which would have had the
anticipated Sumerian reflex of î/ia; I believe that the employment of this sign is purely
phonological.
It is highly probable that the earlier reading of Jaritz Sign #456 was *iu and the
earlier reading of Jaritz Sign #270 was *ia; it was only after both had been
simplified phonologically to /i:/ that they become substitutes for earlier
/?i/ , which, apparently carried a stress-accent.
10. Since the formant for the allative is, according to my view, -**î from i10, 'go
(to)', which forms a phrase with its target, if 'heaven' were simply an, we would
expect **an-î for '(going) to heaven'; however, we find an-ne2,
suggesting that an should be read as ana2, an attested alternative
reading for the sign, since -e/ê should be the result of a + i/î.
A further correlate of this is that the time of the first use of this formant, at least many Sumerian
nouns retained a final vowel so that it was regularized as -e rather than -i.
This appears to be the case with the imperfective aspect of verbs as well. The ending -
e(n), which is termed the "present-future" by Sumerologists, is, we shall see, a result of
a + î, of which the î is the phonological reflex to PL
-¿E.
11. According again to G. B. Gragg, as summarized by Thomsen on p. 149-50: "The subject
mark -e- in preradical position has changed to -a- because of the preceding -da-; the second -a-
probably denotes some kind of transition between the pronominal prefix and the initial vowel of
the verb, cf. Gragg SDI p. 85."
12. In my opinion, one of the earliest terms for 'possession' is based on PL
HHA-KX[H]O, 'water-mollusc=sea-shell', which would have the Sumerian
reflex aku; with a slight shift of meaning, this can also be seen in Egyptian
jx.t, 'property, possessions'; and in IE *e:ik- (based on Anglo-Saxon
a:gan, I believe it is possible that a related reconstruction for IE in the form of **a:k-
may be justifiable), 'own, dispose over'. Obviously, this interpretation is based on the idea that some of
the earliest (valuable) non-utilitarian possessions were sea-shells. Hittite aku,
'sea-shell(?)', is also of interest in this context.