About me:
Name:
Rafael Martinez-Minuesa
Nationality:
Spain
Current Address:
Cebu, Philippines
Tel:
(+63) 908 77 645 22
e-mail:
rafael_minuesa@yahoo.com
Languages
Experience
Translator and interpreter for translation agencies, import-export companies and language centers in different countries all over the world (Spain, UK, USA, Australia, China, Indonesia, Thailand, etc).
Fluent in spoken Spanish and English.
Able to speak and understand French, Portuguese and Italian.
Some basic knowledge of Malay and Chinese.
Translation and Interpretation from English to Spanish and from Spanish to English.
Translation of written documents from French, Italian and Portuguese to English and Spanish.
Specialized in translation of technical and computer related publications.
I have created and maintain a number of blogs dealing with electronic gadgets and hardware and software products.
Translation of software applications and localization of all their components (menus, windows, dialog boxes, error messages, etc).
Ability to work in a programming environment with source code editors, resource files, and software compilers.
Skills
Catalyst (http://www.alchemysoftware.ie)
Deja Vu (www.atril.com)
FrameMaker (www.adobe.com/products/framemaker)
SDL Trados (www.trados.com)
Systran (www.systran.co.uk)
I strongly object to the use of machine translation software because even though it might appear to be a cheaper alternative than a human translator, the results provided by these programs are far from accurate and it only makes clear that the translator has little knowledge of any of the languages.
Samples
Lately, I've been focusing in website translation and localization, which involves the translation of both visible content and XHTML code (Meta Tags, Alt Tags, etc.) in web pages.
It requires also the adaptation of all the scripting components, both client-based or processed by the server (JavaScript, Active Server Pages, PHP, Perl, Databases, etc.).
At the present time, I maintain a multilingual Internet Service Provider portal that provides customized Content Management Systems in 10 different languages:
English Version
French Version
German Version
Portuguese Version
Spanish Version
Translation Samples (not updated)
| | Back to top | |