The Lord’s Prayer in Greek

Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
PAH-ter hey-MONE, ho en tois oo-rah-NOIS
Father of-us, who [is] in the heavens [PATER] [ENDO]

ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
hah-ghee-ahs-THEY-toe toh OH-noh-MAH soo
Let-it-be-made-holy the name of-you [HAGI] [ONYM]

ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
el-THEH-toe hey bah-si-LEY-ah soo
Let-it-come the kingdom of-you [BASIL]

γεννηθήτω τὸ θέλημά σου,
ghen-ney-THEY-toe toh THEH-ley-MAH soo
Let-it-be-done the will/desire of-you

ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
hoes en toe oo-rah-NOE kye EP-i teys geys
as in (the) heaven also upon the earth [GEO]

τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
ton AR-ton hey-MONE ton ep-i-OO-si-on DOSS hey-MEEN SEY-mer-on
the bread of-us, the daily [bread], give us today

καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
kye AH-fes hey-MEEN tah oh-fey-LEY-mah-tah hey-MONE
and forgive us the debts of-us

ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·
hoes kye hey-MEYS a-FEE-eh-men tois oh-fey-LEH-tighs hey-MONE
as also we forgive the debtors of-us

καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
kye mey eys-en-ENG-kays hey-MAHS eys pey-rahs-MONE
and [do] not lead us into temptation/testing

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
ah-LAH RUU-sye hey-MAHS ah-POH too poh-ney-ROO
but rescue/deliver us from (the) evil. [APO]

ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.
HOH-ti SOO es-tin hey bah-si-LEY-ah kai hey DUU-nah-mis kai hey DOX-ah eys toose eye-OE-nahs; ah-MEYN.
for yours is the kingdom and the power and the glory into the ages; amen. [BASIL] [DYNAM] [DOX]

Classical Roots of English Home Page


Build your vocabulary (and help people) at www.freerice.com!
(Unsolicited, uncompensated recommendation!)

Copyright ©2008 John M. Young, ΙΜΠΜΙ
www.gabijo.com