poems
translated by Cristina Lungu
<< >>
Site map

Motto
Biography
Paintings
Drawings
Home page

slide0003_image026.jpg
e-mail
 

'72
Insingurarea rasucind obsesii
decolorate, arse legaminte
ingana melopeea aducerii aminte
 marunt vartej de frunze 
peste gresii 

Seclusion twisting obsessions 
discolored, burnt oaths 
echoing the remembrance chant 
tiny turmoil of dry leaves all over whetstones
 
 

 


 

'70
Inspre ce si dinspre unde
Arca va sa se scufunde
Unde vin si se duc, unde?
Norii...norii, Kunigunde!

Where are they coming to and whence
The Ark is going to sink, to sink
Where are they coming and going, where?
The clouds... 
the clouds, Gwenniewhere!



 

'73
Cum ar trebui sa fie?
Cine?
Ce ar spune,ce ar asculta
de care parte a mesei ar aseza sarea,
la ce ora?
In ce chip spre fereastra sau spre mine,
ar potrivi primul cuvant?
Aceasta lunga intrebare
ar putea arata
ca un graunte de nisip
caruia i-am gasit
latura de baza

What should one be?
Who?
What would one say?
What would one listen to?
Which side of the table would he lay the salt?
What time?
In what way 
facing the window or facing me
would he utter the first word?
This long question
might look like a ground of sand 
whose basis I have found